Translation of "Vereinbarung erfüllen" in English

Wenn Sie mit einer Bestimmung dieser Vereinbarung erfüllen.
This Agreement is effective until terminated.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unseren Teil der Vereinbarung nicht erfüllen, wenn die USA ihren Teil nicht einhalten.
The position is, that we will not carry out our part of the agreement if the United States does not carry out its part.
Europarl v8

Elektronische Übermittlungen, die eine dauerhafte Aufzeichnung der Vereinbarung ermöglichen, erfüllen die Schriftform.
Any communication by electronic means which provides a durable record of the agreement shall be deemed equivalent to writing.
TildeMODEL v2018

Es hat einen Brief an Außenministerin geschickt, um die Bedingungen der Vereinbarung zu erfüllen….
It has sent a letter to Foreign Minister to meet the terms of the agreement….
ParaCrawl v7.1

Es hat einen Brief an Außenministerin geschickt, um die Bedingungen der Vereinbarung zu erfüllen.
It has sent a letter to Foreign Minister to meet the terms of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Forderungen dieses Geschlechtes, die nicht die Vereinbarung ging, erfüllen sich nicht.
The requirements of this sort which has done not pass the coordination, are not executed.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unsere Pflicht, die Zwischenübersicht und Evaluierung darüber vorzulegen, wie es mit der inter-institutionellen Vereinbarung vorangeht, erfüllen.
We will confirm our obligation to deliver the mid-term review and evaluation of how the IIA is working.
Europarl v8

Mit dem Ergebnis der Vereinbarung erfüllen wir nicht nur unsere Verpflichtungen, sondern auch die vom Haushaltsausschuss und vom Parlament Anfang des Jahres beschlossenen Prioritäten.
With the result of the agreement, we are complying not only with our commitments but also with the priorities decided upon by the Committee on Budgets and Parliament at the beginning of this year.
Europarl v8

Als britische Konservative bestehen wir darauf, dass die Empfängerländer als Gegenleistung für mehr Entwicklungshilfe ihren Teil der Vereinbarung erfüllen, nämlich gute Staatsführung, Rechtsstaatlichkeit und Respektierung der Menschenrechte.
As British Conservatives, we are insistent that, in return for enhanced development assistance, recipient countries should implement their side of the bargain, namely good governance, the rule of law and respect for human rights.
Europarl v8

Mehr als jeder andere iranische Präsident seit 1979 kann Rohani seinen Teil der Vereinbarung erfüllen – sofern es zu einer Vereinbarung kommt.
More than any Iranian president since 1979, Rouhani can deliver his part of the bargain – that is, if and when a bargain is struck.
News-Commentary v14

Der Fischereifahrzeugeigner hat die Gesamtverantwortung sicherzustellen, dass der Schiffsführer die erforderlichen Mittel und Möglichkeiten erhält, um die Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung erfüllen zu können.
The fishing vessel owner has the overall responsibility to ensure that the skipper is provided with the necessary resources and facilities to comply with the obligations of this Agreement.
DGT v2019

Die Europäische Union appelliert an alle beteiligten Vertragsparteien der Vereinbarung von Lusaka, ihre Verpflichtungen im Rahmen dieser Vereinbarung zu erfüllen, den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen nachzukommen, Zurückhaltung zu üben und in Worten wie in Taten zu sammenzuarbeiten, um eine friedliche Lösung des Konflikts in der Demokratischen Republik Kongo herbeizuführen. beizuführen.
The European Union appeals for calm and urges all Congolese parties to work towards national reconcilia­tion and a process of démocratisation. The European Union urges all parties to the Lusaka Agreement to respect their commitment to the accord, to comply with relevant UN Security Council resolu­tions, to show restraint and to work together, in words and in deeds, for a peaceful resolution of the conflict in the Democratic Republic of Congo.
EUbookshop v2

Das Bestellschreiben der Klägerin genüge auch nicht den Anforderungen, die gemäß der 2. Alternative des Artikels 17 Absatz 1 Satz 2 die schriftliche Bestätigung einer zuvor getroffenen mündlichen Vereinbarung erfüllen müsse.
Nor did the plaintiffs order form satisfy the requirements of the second possibility contained in the second sentence of the first paragraph of Article 17, which required there to be written confirmation of an oral agreement previously agreed between the parties.
EUbookshop v2

Mit dem Händler, seine Lieferanten, Hersteller oder Importeur erweiterte Garantie beschränkt nie gesetzlichen Rechte und Ansprüche, die Verbraucher im Rahmen des Vertrages gegen den Händler tun gilt, wenn der Gewerbetreibende versagt hat seinen Teil der Vereinbarung zu erfüllen.
By the trader, its supplier, manufacturer or importer extended warranty limited never legal rights and claims that consumers can do under the contract against the trader valid where the trader has failed to fulfill its part of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Für diese Zwecke wir Ihre persönlichen Daten behandeln, um unsere Vereinbarung zu erfüllen oder Maßnahmen treffen, die Sie fragen, bevor einen Vertrag unterzeichnet:
For these purposes, we treat your personal data to fulfill our agreement or take any action that you ask before signing a contract:
ParaCrawl v7.1

Deshalb setze ich mich mit aller Kraft dafür ein, dass die OSZE eine Chance bekommt, ihren Auftrag aus der Genfer Vereinbarung auch zu erfüllen.
That is why I am arguing with all of my strength that the OSCE should get the chance to fulfil its mission as stipulated in the Geneva Statement.
ParaCrawl v7.1

Wenn McAfee darüber informiert wird, dass ein Benutzer nach geltendem Recht als sanktionierte oder gesperrte Partei identifiziert wird, ist McAfee nicht verpflichtet, eine seiner Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung zu erfüllen, wenn diese Leistung einen Verstoß gegen die Sanktionen oder Beschränkungen zur Folge hätte.
If McAfee receives notice that a user is or becomes identified as a sanctioned or restricted party under applicable law, McAfee will not be obligated to perform any of its obligations under this Agreement if such performance would result in violation of the sanctions or restrictions.
ParaCrawl v7.1

Sie garantieren auch, dass Sie eine handlungsfähige Person sind, und wenn Sie die Interessen einer juristischen Person vertreten, über die Rechtsfähigkeit eines bevollmächtigten Vertreters einer juristischen Person verfügen und das Recht haben, diese rechtsgültige Vereinbarung zu erfüllen.
You also guarantee that you are a fully capable person, and if you represent the interests of a legal entity, you have the relevant legal capacity of an authorized representative of a legal entity and you have the right to perform this Agreement that is legally binding.
CCAligned v1

Persönliche Daten, die wir verarbeiten, um unsere Vereinbarung zu erfüllen, mit Ihnen als Ausgangspunkt für die Zeit behandelt werden, die notwendig ist für uns in der Lage zu sein, das Vertragsverhältnis zu verwalten und unsere Verpflichtungen in Bezug auf Sie erfüllen.
Personal data that we process in order to fulfill our agreement with you is treated as a starting point for the time that is necessary for us to be able to administer the contractual relationship and fulfill our obligations in relation to you.
ParaCrawl v7.1

Durch den Gewerbetreibenden, seine Lieferanten, Hersteller oder Importeur erweiterte Garantie nicht die gesetzlichen Rechte eingeschränkt und behauptet, dass die Verbraucher aus dem Vertrag gegen den Händler zu machen, wenn der Arbeitgeber es versäumt hat, seinen Teil der Vereinbarung zu erfüllen.
By the trader, its supplier, manufacturer or importer extended warranty limited never the legal rights and claims that consumers can make under the contract against the trader apply if the employer has failed to fulfill its part of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein einzelner Unternehmer sind, verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten, soweit dies erforderlich ist, um unsere Vereinbarung zu erfüllen oder um Maßnahmen zu ergreifen, die Sie vor Abschluss einer Vereinbarung verlangen .
If you are an individual businessperson, we process your personal information as necessary to fulfil our agreement or to take any action that you request before entering into an agreement .
ParaCrawl v7.1

Zu den Annahmen, auf denen die zukunftsgerichteten A ussagen im Zusammenhang mit der Transaktion beruhen, gehören unter anderem, dass Starcore und American Consolidated in der Lage sein werden, die Bedingungen der Arrangement-Vereinbarung zu erfüllen und dass alle notwendigen Zustimmungen Dritter, der Behörden, Börsen, des Gerichts und der Regierung eingeholt werden können.
Assumptions upon which forward looking statements relating to the transaction have been made include that Starcore and American Consolidated will be able to satisfy the conditions in the Arrangement Agreement and that all required third party, regulatory, stock exchange, court and governm ent approvals will be obtained.
ParaCrawl v7.1

Unter zusätzliche Garantie: ein Unternehmen durch den Gewerbetreibenden, seine Lieferanten, Importeur oder Produzent, die sie Attribute den Verbraucher bestimmte Rechte oder Ansprüche, jenseits derer es rechtlich für den Fall erforderlich, er scheiterte, seinen Teil der Vereinbarung zu erfüllen .
Under additional guarantee means any undertaking by the trader, its supplier, importer or producer which it attributes to the consumer certain rights or claims beyond which it is legally required in case he failed to fulfill his part of the agreement .
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung wird nur durch das Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung, das Ministerium für Infrastruktur und Verkehr unterzeichnet werden, der Region Ligurien, Provinz, Stadt und die Hafenbehörde von Genua, von Fincantieri SpA Genua und Porto Petroli Unmittelbar nach der Unterzeichnung, Minister für wirtschaftliche Entwicklung, Paul Römer, und die anderen Unterzeichner wird Gewerkschaftsvertreter für die Unterzeichnung eines Protokolls Anerkennung Vereinbarung zu erfüllen.
The agreement will be signed only by the Ministry of Economic Development, the Ministry of Infrastructures and Transport, the Liguria Region, Province, City and Port Authority of Genoa, from Fincantieri SpA Genoa and Porto Petroli Immediately after the signing, Economic Development Minister, Paul Roman, and the other signatories will meet union representatives for the signing of a protocol acknowledgment agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant beschränkt den Zugang zu Daten von Seagate auf Personen oder Unterauftragnehmer, die Zugang benötigen, damit der Lieferant seine Verpflichtungen nach der Vereinbarung erfüllen kann, die zu Datenschutz- und Sicherheitsanforderungen geschult wurden und die eingewilligt haben, Datengeheimhaltungsanforderungen während und nach ihren Aktivitäten für Seagate zu erfüllen.
Supplier shall limit access to Seagate Data to persons or Subcontractors, who require access for Supplier to perform its obligations under the Agreement, who have been trained on data protection and security requirements, and who have agreed to comply with data confidentiality requirements during and after their activities for Seagate.
ParaCrawl v7.1