Translation of "Verdacht ausräumen" in English
Bisher
hat
die
Kommission
diesen
Verdacht
nicht
ausräumen
können.
So
far,
the
Commission
has
not
been
able
to
eliminate
this
suspicion.
Europarl v8
Ich
wäre
froh,
Sie
würden
diesen
Verdacht
hier
ausräumen
können.
I
would
be
very
glad
if
you
could
dispel
my
suspicion.
Europarl v8
Man
könnte
den
Verdacht
ausräumen,
auf
jemand
anders
lenken.
So
we
just
need
to
redirect
the
suspicion
onto
someone
else?
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
erklärte
mir,
man
müsse
erst
alle
überprüfen
und
jeglichen
Verdacht
ausräumen.
The
way
my
dad
told
me
is
they
have
to
clear
everybody.
Everybody
that
was
involved
with
Cathy
has
to
be
cleared.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Verdacht
ausräumen
wollen,
dass
der
neu
eingerichtete
Fonds
hauptsächlich
auf
jene
abzielt,
die
Mittel
nicht
eingesetzt
haben,
die
ihnen
innerhalb
des
5-Milliarden-Euro-Pakets
des
Programms
zur
Konjunkturbelebung
zugewiesen
wurden,
so
sollten
auch
Vertreter
der
neuen
Mitgliedstaaten
in
den
Auswahlprozess
eingeschlossen
werden.
If
we
are
to
dispel
the
suspicion
that
the
newly
established
fund
is
targeted
mainly
at
those
who
have
not
used
the
resources
allocated
within
the
EUR
5
billion
package
of
the
economic
recovery
programme
due
to
non-implementation
of
projects,
representatives
of
the
new
Member
States
should
also
be
included
in
the
selection
process.
Europarl v8
Das
Unternehmen
konnte
somit
nicht
den
Verdacht
ausräumen,
dass
es
sich
bei
dem
dritten
Unternehmen
um
ein
staatliches
Unternehmen
handelte.
It
could
therefore
not
remove
the
doubts
that
this
third
company
was
State-owned.
DGT v2019
Denn
für
die
Mehrheit
der
Ausfuhrverkäufe
konnten
die
Angaben
über
den
Endabnehmer
oder
die
Zahlung
der
Waren
nicht
überprüft
werden,
und
das
Unternehmen
konnte
den
Verdacht
nicht
ausräumen,
dass
angesichts
dieser
Umstände
der
Staat
Einfluss
auf
die
Festsetzung
der
Preise
des
Unternehmens
nahm.
Indeed,
for
the
majority
of
the
export
sales
it
was
not
possible
to
verify
the
final
customer
or
payment
of
the
goods,
and
the
company
could
not
clarify
the
strong
doubts
that,
under
those
circumstances,
the
State
was
involved
in
the
price
setting
of
the
company.
DGT v2019
Wenn
er
den
Verdacht
ausräumen
wollte,
dann
hätte
er
daran
doch
wohl
als
Erstes
gedacht,
oder?
If
he
really
wanted
to
clear
him,
surely
that's
the
first
thing
he
would
have
thought
of,
no?
OpenSubtitles v2018