Translation of "Verdacht ausräumen" in English

Bisher hat die Kommission diesen Verdacht nicht ausräumen können.
So far, the Commission has not been able to eliminate this suspicion.
Europarl v8

Ich wäre froh, Sie würden diesen Verdacht hier ausräumen können.
I would be very glad if you could dispel my suspicion.
Europarl v8

Man könnte den Verdacht ausräumen, auf jemand anders lenken.
So we just need to redirect the suspicion onto someone else?
OpenSubtitles v2018

Mein Dad erklärte mir, man müsse erst alle überprüfen und jeglichen Verdacht ausräumen.
The way my dad told me is they have to clear everybody. Everybody that was involved with Cathy has to be cleared.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir den Verdacht ausräumen wollen, dass der neu eingerichtete Fonds hauptsächlich auf jene abzielt, die Mittel nicht eingesetzt haben, die ihnen innerhalb des 5-Milliarden-Euro-Pakets des Programms zur Konjunkturbelebung zugewiesen wurden, so sollten auch Vertreter der neuen Mitgliedstaaten in den Auswahlprozess eingeschlossen werden.
If we are to dispel the suspicion that the newly established fund is targeted mainly at those who have not used the resources allocated within the EUR 5 billion package of the economic recovery programme due to non-implementation of projects, representatives of the new Member States should also be included in the selection process.
Europarl v8

Das Unternehmen konnte somit nicht den Verdacht ausräumen, dass es sich bei dem dritten Unternehmen um ein staatliches Unternehmen handelte.
It could therefore not remove the doubts that this third company was State-owned.
DGT v2019

Denn für die Mehrheit der Ausfuhrverkäufe konnten die Angaben über den Endabnehmer oder die Zahlung der Waren nicht überprüft werden, und das Unternehmen konnte den Verdacht nicht ausräumen, dass angesichts dieser Umstände der Staat Einfluss auf die Festsetzung der Preise des Unternehmens nahm.
Indeed, for the majority of the export sales it was not possible to verify the final customer or payment of the goods, and the company could not clarify the strong doubts that, under those circumstances, the State was involved in the price setting of the company.
DGT v2019

Wenn er den Verdacht ausräumen wollte, dann hätte er daran doch wohl als Erstes gedacht, oder?
If he really wanted to clear him, surely that's the first thing he would have thought of, no?
OpenSubtitles v2018