Translation of "Veröffentlicht werden" in English

Auch die Diäten, die Abgeordnete kassieren, werden veröffentlicht.
The allowances that MEPs claim are also public.
Europarl v8

Sie werden in Kürze veröffentlicht werden.
They will be produced very shortly.
Europarl v8

Es gehört also nicht zu dem Teil, der veröffentlicht werden sollte.
Accordingly, it does not belong to the part which should be publicized.
Europarl v8

Diese Kriterien, die veröffentlicht werden müssen, können Folgendes umfassen:
Such criteria, which shall be published, may include:
DGT v2019

Darüber hinaus können solche Bekanntmachungen auch in einem geeigneten Printmedium veröffentlicht werden.
In addition, the notices may also be published in an appropriate paper medium.
DGT v2019

Die Ergebnisse der Bewertung werden veröffentlicht.
The findings of the evaluation shall be made public.
DGT v2019

Die Ergebnisse aus der Ringanalyse werden veröffentlicht oder frei zur Verfügung gestellt.
The results from the collaborative trial shall be published or freely available.
DGT v2019

Es muss innerhalb eines Monats im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden.
They shall be published within one month in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Die Fundstelle der harmonisierten Norm EN 143:2000 sollte daher neu veröffentlicht werden
The references of harmonised standard EN 143:2000 should therefore be republished accordingly,
DGT v2019

Viertens müssen die Ergebnisse der Belastungstests der EU regelmäßig veröffentlicht werden.
Fourthly, the results of stress tests by the EU need to be published regularly.
Europarl v8

Alle Fakten sollten unter Aufsicht der Kommission veröffentlicht werden.
All facts should be made public under the supervision of the Commission.
Europarl v8

Deren Ergebnisse und Schlussfolgerungen sollten möglichst bald veröffentlicht werden.
Its results and conclusions should be published as soon as possible.
Europarl v8

Die Gründe, weshalb eventuell keine Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt wird, müssen veröffentlicht werden.
The reasons justifying the possible absence of a strategic impact study must be made public.
Europarl v8

Alle Papiere, die dort vorgelegt und beschlossen werden, werden veröffentlicht werden.
All the texts presented and adopted there will be published.
Europarl v8

Die Ergebnisse sollen offiziell im Amtsblatt der EG veröffentlicht werden.
Its results are due to be announced formally in the EC Official Journal.
Europarl v8

Die Ergebnisse der gemeinsamen Überprüfung werden veröffentlicht.
The first joint review shall be conducted no later than three years from the date of entry into force of this Agreement and thereafter on a regular basis.
DGT v2019

Die Vergütungserklärung sollte außerdem auf der Internetseite der börsennotierten Gesellschaft veröffentlicht werden.
The remuneration statement should also be posted on the listed company's website.
DGT v2019

Diese Informationen könnten auf der Internetseite der börsennotierten Gesellschaft veröffentlicht werden.
Such information should be posted on the listed company's website.
DGT v2019

Die Ergebnisse und die Empfehlungen der Bewertung werden veröffentlicht.
Both the findings and the recommendations of the evaluation shall be made public.
DGT v2019

Die Zahlen, die regelmäßig international veröffentlicht werden, bestätigen dies immer wieder.
The figures regularly published at international level constantly confirm this.
Europarl v8

Wir haben erfolgreich verlangt, dass die Daten im Internet veröffentlicht werden müssen.
We have succeeded in requiring that the data must be published on the Internet.
Europarl v8

Außerdem darf gegen bestimmte Individuen gerichteter Missbrauch weder veröffentlicht noch diskutiert werden.
Moreover, abuses directed against certain individuals may neither be publicised nor discussed.
Europarl v8

Außerdem muss der eingehende und ausgehende Schriftverkehr zwischen Gemeinschaftsorganen und Lobbyisten veröffentlicht werden.
In addition, all in- and out-going post between EU institutions and lobbyists must be made public.
Europarl v8

Dieser Aufruf muss jedes Jahr spätestens bis zum 31. Juli veröffentlicht werden.
The call for proposals must be published by 31 July each year.
DGT v2019

Ich sage, dass die Vorschläge bis 2013 veröffentlicht werden müssen.
I am saying that the proposals must be made public by 2013.
Europarl v8

Ich kann nicht verstehen, wie solch kriminelle Abschriften veröffentlicht werden können.
I am at a loss to understand how such transcripts of a criminal nature can be published.
Europarl v8

Die Durchführungsvorschriften für die Richtlinie von 1995 sollten Mitte dieses Jahres veröffentlicht werden.
The implementation regulations of the 1995 directive should have been published in the middle of this year.
Europarl v8

Kann die Kommissarin sagen, wann sie veröffentlicht werden?
Can the Commission tell me where I can see them, where they have been published?
Europarl v8

Wir brauchen Daten, die jedes Jahr in einheitlicher Form veröffentlicht werden.
We need data to be published annually and in a standard format.
Europarl v8