Translation of "Völlig zustimmen" in English

Ich muss völlig mit Tjerja zustimmen.
I have to totally agree with Tjerja.
ParaCrawl v7.1

In welchem alternativen Universum würde ich zustimmen, völlig Fremde zum Essen in mein Haus einzuladen?
I... i... in what alternate universe would I agree to have complete strangers eating in my home?
OpenSubtitles v2018

Als uns der Nachtrags- und Berichtigungshaushalt vorgelegt wurde - da muss ich dem Kollegen Ferber völlig zustimmen -, waren wir allerdings nicht nur nicht überzeugt davon, sondern im Gegenteil, sogar aufgeregt und dagegen.
When the supplementary and amending budget was presented to us - and here I concur fully with Mr Ferber - not only did it fail to convince us; on the contrary we got all worked up and opposed to it.
Europarl v8

Abgesehen von diesen beiden Ländern ist der Anteil der Befragten, die "völlig zustimmen" auch in Zypern (50%) und Rumänien (44%) sehr hoch.
Besides them, the number of "totally agree" respondents is also very high in Cyprus (50%) and in Romania (44%).
EUbookshop v2

Ich möchte meinem irischen Kollegen Herrn Mäher, was die Ablehnung des 200 Millionen ECU Agrarprogramms heute morgen anbelangt, völlig zustimmen.
I would agree fully with my Irish colleague, over here, Mr Maher, on the rejection this morning of the ECUs 200 million rural world scheme.
EUbookshop v2

Was den Inhalt angeht, und ausgehend von der Grundlage der früheren Stellungnahmen des Parlaments, können wir den grundsätzlichen Zielen des EREK, die bereits in Leipzig festgelegt wurden, völlig zustimmen:
As regards the document's substance, and in accordance with Parliament's previous positions, we may fully endorse the main objectives of the ESDP as laid down in Leipzig:
EUbookshop v2

Wir unterstützen bestimmte Kampagnen mit denen wir einverstanden sind, auch wenn wir den Gruppierungen dahinter nicht völlig zustimmen.
We support specific campaigns we agree with, even when we don't fully agree with the groups behind them.
ParaCrawl v7.1

Es ist gesagt worden, dass Wasser Leben ist und wir völlig ohne es zustimmen lebendes nichts auf Erde überleben würde.
It has been said water is life and we fully agree without it nothing living would survive on earth.
ParaCrawl v7.1

Das erste Mal sagen Sie etwas, dem ich völlig zustimme.
That's the first thing that you've said that I agree with.
OpenSubtitles v2018

Das ist etwas, bei dem ich Ihnen völlig zustimme.
Now there's one thing we can certainly agree on.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich muss aber - und es ist wichtig, dies klar zu sagen - jede Inanspruchnahme von Wasserressourcen eines Mitgliedstaates ohne dessen ausdrückliche Zustimmung völlig ausgeschlossen werden.
In addition, however, and it is important to stress this, it is obviously completely out of the question to take over a Member State' s water resources unless that Member State gives its express consent.
Europarl v8

Eingangs möchte ich betonen, dass ich den Ausführungen meiner Kollegin Frau Foster von vorhin völlig zustimme.
At the outset, I should like to say how much I agree with the comments my colleague, Mrs Foster, made earlier.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum sich in einem Rechtsstaat Gerichtsverfahren öffentlich abspielen müssen, und das ist auch der Grund, warum ich dem völlig zustimme, was Frau Wallis gesagt hat.
This is why, in a constitutional state, legal proceedings must take place in public and it is also the reason why I agree completely with what Mrs Wallis said.
Europarl v8

Ich kann nicht sagen, dass ich völlig zustimme, aber ich bin sehr stolz auf dich.
Now, I can't say that I totally agree, but I am very proud of you.
OpenSubtitles v2018

Jedoch kann der EWSA auch einer auf das Jahr 2013 verschobenen völligen Liberalisierung nicht zustimmen, da hierdurch die ökonomi­schen, sozialen, umweltpolitischen und landschaftserhaltenden Ziele der Weinmarktreform gefährdet werden.
However, the EESC cannot endorse full liberalisation, even if postponed until 2013, since this would jeopardise the economic, social, environmental and landscape maintenance objectives of the wine-market reform.
TildeMODEL v2018