Translation of "Unzureichende wirkung" in English
Wäßrige
Suspensionen
dieser
Ether
zeigen
eine
für
die
angegebenen
Zwecke
unzureichende
mikrobielle
Wirkung.
Aqueous
suspensions
of
the
ethers
exhibit
an
insufficient
microbial
action.
EuroPat v2
Die
betreffenden
Köder
zeigten
jedoch
nur
eine
unzureichende
Wirkung.
However,
the
baits
in
question
showed
only
an
inadequate
action.
EuroPat v2
Herkömmliche
Additive
zeigen
eine
unzureichende
Wirkung
gegen
diese
IDIDs.
Conventional
additives
exhibit
inadequate
action
against
these
IDIDs.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
weisen
sie
auch
eine
unzureichende
weichmachende
Wirkung
auf.
Moreover,
they
also
have
an
inadequate
softening
effect.
EuroPat v2
Vitamin
C
und
Ascorbinsäurederivate
haben
nur
eine
unzureichende
Wirkung
auf
der
Haut.
Vitamin
C
and
ascorbic
acid
derivatives
have
only
an
inadequate
action
on
the
skin.
EuroPat v2
Der
Entschäumer
hat
eine
schlechte,
unzureichende
Wirkung.
The
defoamer
has
a
poor,
inadequate
action.
EuroPat v2
Wird
nach
6
Monaten
eine
unzureichende
Wirkung
der
Behandlung
festgestellt,
sollte
die
Behandlung
abgebrochen
werden.
If
insufficient
treatment
effect
is
seen
after
6
months,
the
treatment
should
be
discontinued.
ELRC_2682 v1
Überprüfung
des
Wortlauts
bezüglich
der
Möglichkeit
der
Erhöhung
der
empfohlenen
Dosis,
wenn
nach
einigen
Wochen
der
Behandlung
mit
der
empfohlenen
Dosis
eine
unzureichende
Wirkung
zu
beobachten
ist.
Review
of
the
wording
with
regards
to
the
possibility
of
increasing
the
recommended
dose
if
after
some
weeks
of
treatment
on
the
recommended
dose
insufficient
response
is
seen.
ELRC_2682 v1
Das
Auftreten
von
nächtlichen
oder
belastungsbedingten
Synkopen
spiegelt
therapeutische
Lücken
und/oder
eine
unzureichende
Wirkung
wider,
so
dass
an
die
Notwendigkeit
einer
Dosisanpassung
und/oder
Therapieänderung
gedacht
werden
sollte
(siehe
Abschnitt
4.8).
The
occurrence
of
a
nocturnal
or
exertional
syncope
reflects
therapeutic
gaps
and/
or
insufficient
efficiency,
and
the
need
to
adapt
and/
or
change
the
therapy
should
be
considered
(see
section
4.8).
EMEA v3
Weitere
Bedenken
umfassten
die
Möglichkeit
von
Dosierungsfehlern,
da
die
unterschiedlichen
Stärken
der
Tabletten
verwechselt
werden
könnten,
die
Art
und
Weise,
wie
die
Stabilität
des
Wirkstoffs
in
den
Tabletten
untersucht
wurde,
sowie
unzureichende
Informationen
zur
Wirkung
des
Arzneimittels,
seiner
Verteilung
im
Körper
und
der
Risiken
von
Wechselwirkungen
mit
anderen
Arzneimitteln.
Other
concerns
included
the
possibility
of
dosing
errors
because
the
different
strengths
of
tablet
might
get
confused,
the
way
the
stability
of
the
active
substance
in
the
tablets
had
been
tested,
and
inadequate
information
on
the
medicine's
actions,
distribution
in
the
body
and
risks
of
interactions
with
other
medicines.
ELRC_2682 v1
In
einem
Umfeld,
in
dem
die
Leitzinsen
der
EZB
ihre
Untergrenze
erreicht
und
die
auf
Vermögenswerte
des
privaten
Sektors
fokussierten
Ankaufprogramme
messbare,
jedoch
unzureichende
Wirkung
gezeigt
haben,
um
den
Risiken
einer
schwindenden
Preisstabilität
zu
begegnen,
ist
es
erforderlich,
die
geldpolitischen
Maßnahmen
des
Eurosystems
um
das
PSPP
als
ein
Instrument
mit
hohem
Transmissionspotenzial
für
die
Realwirtschaft
zu
ergänzen.
Thanks
to
its
portfolio
re-balancing
effect,
the
sizable
purchase
volume
of
the
PSPP
will
contribute
to
achieving
the
underlying
monetary
policy
objective
of
inducing
financial
intermediaries
to
increase
their
provision
of
liquidity
to
the
interbank
market
and
credit
to
the
euro
area
economy.
DGT v2019
Diese
Treffen
hatten
es
dem
Ausschuß
schon
ermöglicht,
eine
ganze
Reihe
von
Bemerkungen
und
Anregungen
vorzubringen,
die
nun
in
diesem
Grünbuch
enthalten
sind:
unzureichende
Wirkung
der
Handelsbestimmungen,
zu
schwache
Beteiligung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gruppen
an
der
Festlegung
und
Umsetzung
der
Ziele
des
Lomé-Abkommens,
unzureichende
Berücksichtigung
der
Maßnahmen
zugunsten
des
sozialen
Zusammenhalts
und
der
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
Bevölkerung
vor
Ort.
Many
of
the
comments
and
suggestions
contained
in
the
green
paper
had
already
been
made
by
the
Committee
as
a
result
of
these
meetings:
the
insufficient
impact
of
trade
arrangements,
the
under-involvement
of
economic
and
social
interest
groups
in
the
framing
and
implementation
of
the
Convention's
objectives,
and
the
insufficient
weight
to
action
to
improve
social
cohesion
and
the
living
conditions
of
local
people.
TildeMODEL v2018
Diese
Treffen
hatten
es
dem
Ausschuß
schon
ermöglicht,
eine
ganze
Reihe
von
Kritikpunkten
und
Anregungen
vorzubringen,
die
nun
in
diesem
Grünbuch
enthalten
sind:
unzureichende
Wirkung
der
Handelsbestimmungen,
zu
schwache
Beteiligung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gruppen
an
der
Festlegung
und
Umsetzung
der
Ziele
des
Lomé-Abkommens,
unzureichende
Berücksichtigung
der
Maßnahmen
zugunsten
des
sozialen
Zusammenhalts
und
der
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
Bevölkerung.
Many
of
the
comments
and
suggestions
contained
in
the
green
paper
had
already
been
made
by
the
Committee
as
a
result
of
these
meetings:
the
insufficient
impact
of
trade
arrangements,
the
under-involvement
of
economic
and
social
interest
groups
in
the
framing
and
implementation
of
the
Convention's
objectives,
and
the
insufficient
weight
given
to
action
to
improve
social
cohesion
and
the
living
conditions
of
local
people.
TildeMODEL v2018
Überraschenderweise
zeigen
die
N-Azolyl-methyl-acetanilide
der
Formel
I
und
die
Cyclohexan-1,3-dionderivate
der
Formel
II
in
diesen
Mischungen
eine
ausgeprägte
synergistische
Wirkung,
insbesondere
bei
Aufwandmengen,
bei
denen
eine
oder
beide
Mischungskomponenten
nur
eine
unzureichende
Wirkung
zeigen.
Surprisingly,
N-azolylmethylacetanilides
of
the
formula
I
and
cyclohexane-1,3-diones
of
the
formula
II
exhibit
in
these
mixtures
a
pronounced
synergistic
action,
especially
at
application
rates
at
which
one
or
both
components
have
only
insufficient
action.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
deshalb
überraschend,
weil
die
Glycerinmonoalkylether
selbst
nur
eine
unzureichende
mikrobielle
Wirkung
zeigen
und
ihre
rückfettenden
Eigenschaften
bisher
unbekannt
sind.
This
is
particularly
surprising
because
the
glycerol
monoalkyl
ethers
themselves
exhibit
insufficient
antimicrobial
action
and
their
lipid
restoring
properties
are
hitherto
unknown.
EuroPat v2
Überraschenderweise
zeigen
die
Halogenacetanilide
der
Formeln
und
II
in
diesen
Mischungen
eine
ausgeprägte
synergistische
Wirkung,
insbesondere
bei
Aufwandmengen,
bei
denen
eine
oder
beide
Mischungskomponenten
nur
eine
unzureichende
Wirkung
zeigen.
Surprisingly,
the
haloacetanilides
of
the
formula
I
and
II
in
these
mixtures
have
a
distinct
synergistic
action,
particularly
at
application
rates
at
which
one
or
both
mixture
components
exhibit
an
insufficient
action.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
gezeigt,
daß
die
Zugabe
von
pulvriger
oder
kleinteiliger
Cellulose
als
Sprengmittel
zu
Waschmittelpreßlingen
nur
eine
unzureichende
Wirkung
hat
und
nicht
sicherstellen
kann,
daß
die
Preßlinge
in
der
Waschflüssigkeit
hinreichend
schnell
zerfallen.
It
has
been
found,
however,
that
the
addition
of
pulverulent
or
finely
particulate
cellulose
as
a
disintegrant
to
laundry
detergent
compacts
is
inadequate
in
its
effect
and
is
unable
to
ensure
that
the
compacts
disintegrate
with
sufficient
rapidity
in
the
wash
liquid.
EuroPat v2
Bei
der
Anwendung
der
bekannten
Methoden
hat
sich
jedoch
gezeigt,
daß
diese
entweder
nur
eine
unzureichende
Wirkung
aufweisen
oder
nur
eine
auf
bestimmte
Racemate
begrenzte
Wirksamkeit
aufweisen.
However,
when
applying
the
known
methods,
it
was
found
that
they
either
have
an
inadequate
effect
or
only
have
an
efficiency
which
is
limited
to
certain
racemates.
EuroPat v2
Da
beim
Verfahren
der
DE-PS
20
64
497
die
Ausbeute
an
Brenzkatechin
und
Hydrochinon
bei
Verringerung
des
Verhältnisses
von
Phenol
zu
Wasserstoffperoxid
erheblich
sinkt
-
bei
einem
Verhältnis
von
10:
1
liegt
sie
bei
60
%,
bei
einem
solchen
von
5:1
bei
47
%,
siehe
Beispiel
7
-
scheint
die
Anwesenheit
eines
großen
Überschusses
an
Phenol
bei
der
Durchführung
der
Hydroxylierung
mit
starken
Säuren
eine
Notwendigkeit
zu
sein,
ganz
abgesehen
davon,
daß
die
in
der
DE-PS
20
64
497
genannten
starken
Säuren,
wie
Schwefelsäure,
Perchlorsäure
als
Katalysatoren
nur
eine
unzureichende
Wirkung
hatten.
Since
the
yield
of
catechol
and
hydroquinone
drops
considerably
when
the
mole
ratio
of
phenol
to
hydrogen
peroxide
is
reduced
in
the
method
of
German
Patent
2064497--at
a
ratio
of
10:1
it
is
60%
and
at
a
ratio
of
5:1
it
is
47%,
see
example
7--the
presence
of
a
large
excess
of
phenol
appears
to
be
a
necessity
when
carrying
out
the
hydroxylation
with
strong
acids,
quite
aside
from
the
fact
that
the
strong
acids
such
as
sulfuric
acid
and
perchloric
acid
cited
in
German
Patent
2064497
only
had
insufficient
activity
as
catalysts.
EuroPat v2
Als
hydrophobierende
ZusatzstcBeton
sind
bereits
Salze
von
Fettsäuren
bekannt,
siejedoch
in
Gips
nur
eine
unzureichende
Wirkung.
Salts
of
fatty
acids
have
already
been
disclosed
as
additives,
conferring
hydrophobic
properties,
for
concrete,
but
these
show
only
an
insufficient
effect
in
gypsum.
EuroPat v2
Fünf
der
13
Patienten
gaben
ein
adäquates
Ansprechen
auf
die
Behandlung
an,
während
acht
Patienten
eine
unzureichende
oder
keine
Wirkung
feststellten.
Five
out
of
13
patients
reported
adequate
response
to
the
treatment
while
eight
patients
reported
inadequate
or
no
response.
ParaCrawl v7.1
Würde
man
in
einem
solchen
Fall
eines
stark
alkalischen
Untergrunds
das
Biozid
in
üblicher
Weise,
d.h.
ohne
das
erfindungsgemäß
eingesetztes
Trägermaterial
aus
Feststoffteilchen,
der
Beschichtung
zusetzen,
wie
es
z.B.
bei
bekannten
kunstharzgebundenen
Putzen
und
Anstrichfarben
geschieht,
würde
man
keine
oder
eine
nur
unzureichende
biozide
Wirkung
erzielen.
If
in
such
a
case,
namely
that
of
a
strongly
alkaline
substrate,
the
biocide
were
to
be
added
to
the
coating
in
conventional
manner,
i.e.,
without
the
particulate-solids
carrier
material
used
in
accordance
with
the
invention,
as
is
the
case,
for
example,
with
known
synthetic-resin-bound
plasters
and
paints,
the
biocidal
effect
achieved
would
be
inadequate,
or
there
would
be
none
at
all.
EuroPat v2
Bisher
bekannte
Pflanzenschutzmittel
zur
selektiven
Bekämpfung
von
Schadpflanzen
in
Nutzpflanzenkulturen
oder
Wirkstoffe
zur
Bekämpfung
von
unerwünschtem
Pflanzenwuchs
weisen
bei
ihrer
Anwendung
teilweise
Nachteile
auf,
sei
es,
dass
sie
(a)
keine
oder
aber
eine
unzureichende
herbizide
Wirkung
gegen
bestimmte
Schadpflanzen,
(b)
ein
zu
geringes
Spektrum
der
Schadpflanzen,
das
mit
einem
Wirkstoff
bekämpft
werden
kann,
(c)
zu
geringe
Selektivität
in
Nutzpflanzenkulturen
und/oder
(d)
ein
toxikologisch
ungünstiges
Profil
besitzen.
In
their
application,
crop
protection
agents
known
to
date
for
the
selective
control
of
harmful
plants
in
crops
of
useful
plants
or
active
compounds
for
controlling
unwanted
vegetation
sometimes
have
disadvantages,
be
it
(a)
that
they
have
no
or
else
insufficient
herbicidal
activity
against
particular
harmful
plants,
(b)
that
the
spectrum
of
harmful
plants
which
can
be
controlled
with
an
active
compound
is
not
wide
enough,
(c)
that
their
selectivity
in
crops
of
useful
plants
is
too
low
and/or
(d)
that
they
have
a
toxicologically
unfavourable
profile.
EuroPat v2
Bisher
bekannte
Pflanzenschutzmittel
zur
selektiven
Bekämpfung
von
Schadpflanzen
in
Nutzpflanzenkulturen
oder
Wirkstoffe
zur
Bekämpfung
von
unerwünschtem
Pflanzenwuchs
weisen
bei
ihrer
Anwendung
teilweise
Nachteile
auf,
sei
es
(a)
dass
sie
keine
oder
aber
eine
unzureichende
herbizide
Wirkung
gegen
bestimmte
Schadpflanzen,
(b)
ein
zu
geringes
Spektrum
der
Schadpflanzen,
das
mit
einem
Wirkstoff
bekämpft
werden
kann,
(c)
zu
geringe
Selektivität
in
Nutzpflanzenkulturen
oder
ein
toxikologisch
ungünstiges
Profil
besitzen.
In
their
application,
crop
protection
agents
known
to
date
for
the
selective
control
of
harmful
plants
in
crops
of
useful
plants
or
active
compounds
for
controlling
unwanted
vegetation
sometimes
have
disadvantages,
be
it
(a)
that
they
have
no
or
else
insufficient
herbicidal
activity
against
particular
harmful
plants,
(b)
that
the
spectrum
of
harmful
plants
which
can
be
controlled
with
an
active
compound
is
not
wide
enough,
(c)
that
their
selectivity
in
crops
of
useful
plants
is
too
low
or
that
they
have
a
toxicologically
unfavorable
profile.
EuroPat v2
Die
bisher
bekannten
Pflanzenschutzmittel
zur
selektiven
Bekämpfung
von
Schadpflanzen
in
Nutzpflanzenkulturen
oder
die
Wirkstoffe
zur
Bekämpfung
von
unerwünschtem
Pflanzenwuchs
weisen
allerdings
bei
ihrer
Anwendung
teilweise
Nachteile
auf,
sei
es,
dass
sie
(a)
keine
oder
aber
eine
unzureichende
herbizide
Wirkung
gegen
bestimmte
Schadpflanzen,
(b)
ein
zu
geringes
Spektrum
der
Schadpflanzen,
das
mit
einem
Wirkstoff
bekämpft
werden
kann,
(c)
zu
geringe
Selektivität
in
Nutzpflanzenkulturen
und/
oder
(d)
ein
toxikologisch
ungünstiges
Profil
besitzen.
In
their
application,
the
crop
protection
agents
known
to
date
for
the
selective
control
of
harmful
plants
in
crops
of
useful
plants
or
active
compounds
for
controlling
unwanted
vegetation
sometimes
have
disadvantages,
be
it
(a)
that
they
have
no
or
else
insufficient
herbicidal
activity
against
particular
harmful
plants,
(b)
that
the
spectrum
of
harmful
plants
which
can
be
controlled
with
an
active
compound
is
not
wide
enough,
(c)
that
their
selectivity
in
crops
of
useful
plants
is
too
low
and/or
(d)
that
they
have
a
toxicologically
unfavourable
profile.
EuroPat v2