Translation of "Unzureichende wirkung" in English

Wäßrige Suspensionen dieser Ether zeigen eine für die angegebenen Zwecke unzureichende mikrobielle Wirkung.
Aqueous suspensions of the ethers exhibit an insufficient microbial action.
EuroPat v2

Die betreffenden Köder zeigten jedoch nur eine unzureichende Wirkung.
However, the baits in question showed only an inadequate action.
EuroPat v2

Herkömmliche Additive zeigen eine unzureichende Wirkung gegen diese IDIDs.
Conventional additives exhibit inadequate action against these IDIDs.
EuroPat v2

Darüber hinaus weisen sie auch eine unzureichende weichmachende Wirkung auf.
Moreover, they also have an inadequate softening effect.
EuroPat v2

Vitamin C und Ascorbinsäurederivate haben nur eine unzureichende Wirkung auf der Haut.
Vitamin C and ascorbic acid derivatives have only an inadequate action on the skin.
EuroPat v2

Der Entschäumer hat eine schlechte, unzureichende Wirkung.
The defoamer has a poor, inadequate action.
EuroPat v2

Wird nach 6 Monaten eine unzureichende Wirkung der Behandlung festgestellt, sollte die Behandlung abgebrochen werden.
If insufficient treatment effect is seen after 6 months, the treatment should be discontinued.
ELRC_2682 v1

Überprüfung des Wortlauts bezüglich der Möglichkeit der Erhöhung der empfohlenen Dosis, wenn nach einigen Wochen der Behandlung mit der empfohlenen Dosis eine unzureichende Wirkung zu beobachten ist.
Review of the wording with regards to the possibility of increasing the recommended dose if after some weeks of treatment on the recommended dose insufficient response is seen.
ELRC_2682 v1

Das Auftreten von nächtlichen oder belastungsbedingten Synkopen spiegelt therapeutische Lücken und/oder eine unzureichende Wirkung wider, so dass an die Notwendigkeit einer Dosisanpassung und/oder Therapieänderung gedacht werden sollte (siehe Abschnitt 4.8).
The occurrence of a nocturnal or exertional syncope reflects therapeutic gaps and/ or insufficient efficiency, and the need to adapt and/ or change the therapy should be considered (see section 4.8).
EMEA v3

Weitere Bedenken umfassten die Möglichkeit von Dosierungsfehlern, da die unterschiedlichen Stärken der Tabletten verwechselt werden könnten, die Art und Weise, wie die Stabilität des Wirkstoffs in den Tabletten untersucht wurde, sowie unzureichende Informationen zur Wirkung des Arzneimittels, seiner Verteilung im Körper und der Risiken von Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln.
Other concerns included the possibility of dosing errors because the different strengths of tablet might get confused, the way the stability of the active substance in the tablets had been tested, and inadequate information on the medicine's actions, distribution in the body and risks of interactions with other medicines.
ELRC_2682 v1

In einem Umfeld, in dem die Leitzinsen der EZB ihre Untergrenze erreicht und die auf Vermögenswerte des privaten Sektors fokussierten Ankaufprogramme messbare, jedoch unzureichende Wirkung gezeigt haben, um den Risiken einer schwindenden Preisstabilität zu begegnen, ist es erforderlich, die geldpolitischen Maßnahmen des Eurosystems um das PSPP als ein Instrument mit hohem Transmissionspotenzial für die Realwirtschaft zu ergänzen.
Thanks to its portfolio re-balancing effect, the sizable purchase volume of the PSPP will contribute to achieving the underlying monetary policy objective of inducing financial intermediaries to increase their provision of liquidity to the interbank market and credit to the euro area economy.
DGT v2019

Diese Treffen hatten es dem Ausschuß schon ermöglicht, eine ganze Reihe von Bemerkungen und Anregungen vorzubringen, die nun in diesem Grünbuch enthalten sind: unzureichende Wirkung der Handelsbestimmungen, zu schwache Beteiligung der wirtschaftlichen und sozialen Gruppen an der Festlegung und Umsetzung der Ziele des Lomé-Abkommens, unzureichende Berücksichtigung der Maßnahmen zugunsten des sozialen Zusammenhalts und der Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung vor Ort.
Many of the comments and suggestions contained in the green paper had already been made by the Committee as a result of these meetings: the insufficient impact of trade arrangements, the under-involvement of economic and social interest groups in the framing and implementation of the Convention's objectives, and the insufficient weight to action to improve social cohesion and the living conditions of local people.
TildeMODEL v2018

Diese Treffen hatten es dem Ausschuß schon ermöglicht, eine ganze Reihe von Kritikpunkten und Anregungen vorzubringen, die nun in diesem Grünbuch enthalten sind: unzureichende Wirkung der Handelsbestimmungen, zu schwache Beteiligung der wirtschaftlichen und sozialen Gruppen an der Festlegung und Umsetzung der Ziele des Lomé-Abkommens, unzureichende Berücksichtigung der Maßnahmen zugunsten des sozialen Zusammenhalts und der Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung.
Many of the comments and suggestions contained in the green paper had already been made by the Committee as a result of these meetings: the insufficient impact of trade arrangements, the under-involvement of economic and social interest groups in the framing and implementation of the Convention's objectives, and the insufficient weight given to action to improve social cohesion and the living conditions of local people.
TildeMODEL v2018

Überraschenderweise zeigen die N-Azolyl-methyl-acetanilide der Formel I und die Cyclohexan-1,3-dionderivate der Formel II in diesen Mischungen eine ausgeprägte synergistische Wirkung, insbesondere bei Aufwandmengen, bei denen eine oder beide Mischungskomponenten nur eine unzureichende Wirkung zeigen.
Surprisingly, N-azolylmethylacetanilides of the formula I and cyclohexane-1,3-diones of the formula II exhibit in these mixtures a pronounced synergistic action, especially at application rates at which one or both components have only insufficient action.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere deshalb überraschend, weil die Glycerinmonoalkylether selbst nur eine unzureichende mikrobielle Wirkung zeigen und ihre rückfettenden Eigenschaften bisher unbekannt sind.
This is particularly surprising because the glycerol monoalkyl ethers themselves exhibit insufficient antimicrobial action and their lipid restoring properties are hitherto unknown.
EuroPat v2

Überraschenderweise zeigen die Halogenacetanilide der Formeln und II in diesen Mischungen eine ausgeprägte synergistische Wirkung, insbesondere bei Aufwandmengen, bei denen eine oder beide Mischungskomponenten nur eine unzureichende Wirkung zeigen.
Surprisingly, the haloacetanilides of the formula I and II in these mixtures have a distinct synergistic action, particularly at application rates at which one or both mixture components exhibit an insufficient action.
EuroPat v2

Es hat sich jedoch gezeigt, daß die Zugabe von pulvriger oder kleinteiliger Cellulose als Sprengmittel zu Waschmittelpreßlingen nur eine unzureichende Wirkung hat und nicht sicherstellen kann, daß die Preßlinge in der Waschflüssigkeit hinreichend schnell zerfallen.
It has been found, however, that the addition of pulverulent or finely particulate cellulose as a disintegrant to laundry detergent compacts is inadequate in its effect and is unable to ensure that the compacts disintegrate with sufficient rapidity in the wash liquid.
EuroPat v2

Bei der Anwendung der bekannten Methoden hat sich jedoch gezeigt, daß diese entweder nur eine unzureichende Wirkung aufweisen oder nur eine auf bestimmte Racemate begrenzte Wirksamkeit aufweisen.
However, when applying the known methods, it was found that they either have an inadequate effect or only have an efficiency which is limited to certain racemates.
EuroPat v2

Da beim Verfahren der DE-PS 20 64 497 die Ausbeute an Brenzkatechin und Hydrochinon bei Verringerung des Verhältnisses von Phenol zu Wasserstoffperoxid erheblich sinkt - bei einem Verhältnis von 10: 1 liegt sie bei 60 %, bei einem solchen von 5:1 bei 47 %, siehe Beispiel 7 - scheint die Anwesenheit eines großen Überschusses an Phenol bei der Durchführung der Hydroxylierung mit starken Säuren eine Notwendigkeit zu sein, ganz abgesehen davon, daß die in der DE-PS 20 64 497 genannten starken Säuren, wie Schwefelsäure, Perchlorsäure als Katalysatoren nur eine unzureichende Wirkung hatten.
Since the yield of catechol and hydroquinone drops considerably when the mole ratio of phenol to hydrogen peroxide is reduced in the method of German Patent 2064497--at a ratio of 10:1 it is 60% and at a ratio of 5:1 it is 47%, see example 7--the presence of a large excess of phenol appears to be a necessity when carrying out the hydroxylation with strong acids, quite aside from the fact that the strong acids such as sulfuric acid and perchloric acid cited in German Patent 2064497 only had insufficient activity as catalysts.
EuroPat v2

Als hydrophobierende ZusatzstcBeton sind bereits Salze von Fettsäuren bekannt, siejedoch in Gips nur eine unzureichende Wirkung.
Salts of fatty acids have already been disclosed as additives, conferring hydrophobic properties, for concrete, but these show only an insufficient effect in gypsum.
EuroPat v2

Fünf der 13 Patienten gaben ein adäquates Ansprechen auf die Behandlung an, während acht Patienten eine unzureichende oder keine Wirkung feststellten.
Five out of 13 patients reported adequate response to the treatment while eight patients reported inadequate or no response.
ParaCrawl v7.1

Würde man in einem solchen Fall eines stark alkalischen Untergrunds das Biozid in üblicher Weise, d.h. ohne das erfindungsgemäß eingesetztes Trägermaterial aus Feststoffteilchen, der Beschichtung zusetzen, wie es z.B. bei bekannten kunstharzgebundenen Putzen und Anstrichfarben geschieht, würde man keine oder eine nur unzureichende biozide Wirkung erzielen.
If in such a case, namely that of a strongly alkaline substrate, the biocide were to be added to the coating in conventional manner, i.e., without the particulate-solids carrier material used in accordance with the invention, as is the case, for example, with known synthetic-resin-bound plasters and paints, the biocidal effect achieved would be inadequate, or there would be none at all.
EuroPat v2

Bisher bekannte Pflanzenschutzmittel zur selektiven Bekämpfung von Schadpflanzen in Nutzpflanzenkulturen oder Wirkstoffe zur Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs weisen bei ihrer Anwendung teilweise Nachteile auf, sei es, dass sie (a) keine oder aber eine unzureichende herbizide Wirkung gegen bestimmte Schadpflanzen, (b) ein zu geringes Spektrum der Schadpflanzen, das mit einem Wirkstoff bekämpft werden kann, (c) zu geringe Selektivität in Nutzpflanzenkulturen und/oder (d) ein toxikologisch ungünstiges Profil besitzen.
In their application, crop protection agents known to date for the selective control of harmful plants in crops of useful plants or active compounds for controlling unwanted vegetation sometimes have disadvantages, be it (a) that they have no or else insufficient herbicidal activity against particular harmful plants, (b) that the spectrum of harmful plants which can be controlled with an active compound is not wide enough, (c) that their selectivity in crops of useful plants is too low and/or (d) that they have a toxicologically unfavourable profile.
EuroPat v2

Bisher bekannte Pflanzenschutzmittel zur selektiven Bekämpfung von Schadpflanzen in Nutzpflanzenkulturen oder Wirkstoffe zur Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs weisen bei ihrer Anwendung teilweise Nachteile auf, sei es (a) dass sie keine oder aber eine unzureichende herbizide Wirkung gegen bestimmte Schadpflanzen, (b) ein zu geringes Spektrum der Schadpflanzen, das mit einem Wirkstoff bekämpft werden kann, (c) zu geringe Selektivität in Nutzpflanzenkulturen oder ein toxikologisch ungünstiges Profil besitzen.
In their application, crop protection agents known to date for the selective control of harmful plants in crops of useful plants or active compounds for controlling unwanted vegetation sometimes have disadvantages, be it (a) that they have no or else insufficient herbicidal activity against particular harmful plants, (b) that the spectrum of harmful plants which can be controlled with an active compound is not wide enough, (c) that their selectivity in crops of useful plants is too low or that they have a toxicologically unfavorable profile.
EuroPat v2

Die bisher bekannten Pflanzenschutzmittel zur selektiven Bekämpfung von Schadpflanzen in Nutzpflanzenkulturen oder die Wirkstoffe zur Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs weisen allerdings bei ihrer Anwendung teilweise Nachteile auf, sei es, dass sie (a) keine oder aber eine unzureichende herbizide Wirkung gegen bestimmte Schadpflanzen, (b) ein zu geringes Spektrum der Schadpflanzen, das mit einem Wirkstoff bekämpft werden kann, (c) zu geringe Selektivität in Nutzpflanzenkulturen und/ oder (d) ein toxikologisch ungünstiges Profil besitzen.
In their application, the crop protection agents known to date for the selective control of harmful plants in crops of useful plants or active compounds for controlling unwanted vegetation sometimes have disadvantages, be it (a) that they have no or else insufficient herbicidal activity against particular harmful plants, (b) that the spectrum of harmful plants which can be controlled with an active compound is not wide enough, (c) that their selectivity in crops of useful plants is too low and/or (d) that they have a toxicologically unfavourable profile.
EuroPat v2