Translation of "Unwiderleglich" in English
Der
Bürger
hat
unwiderleglich
einen
Anspruch
auf
Post
und
auf
eine
angemessene
Dienstleistung.
The
citizen
has
an
incontestable
right
to
post
and
to
adequate
provision
of
service.
Europarl v8
Das
Dokument
über
die
Schlußfolgerungen
des
Präsi
denten
des
Europäischen
Rates,
der
Anfang
Dezember
getagt
hat,
liefert
für
das,
was
ich
gerade
gesagt
habe,
unwiderleglich
den
Beweis.
The
document
on
the
conclusions
of
the
Presidency
of
the
European
Council,
which
met
some
days
ago,
is
an
irrefutable
proof
of
this.
EUbookshop v2
Der
Vergifter
Bismarcks
ist
somit
-
trotz
unseren
unwiderleglich
scheinenden
Kenntnissen
-
IDENTISCH
mit
den
Rohköstlern,
die
Schuldner
am
verlorenen
Krieg
sind
IDENTISCH
mit
den
Fagottisten.
Bismarck's
poisoner
is
therefore
–
despite
our
seemingly
irrefutable
knowledge
–
identical
to
the
veganism,
the
guilty
people
of
the
lost
war
are
identical
to
the
bassoonists.
ParaCrawl v7.1
Dies
erhärtet
unwiderleglich,
daß
die
"Entdeckung"
des
angeblichen
"Bunkers
1"
kein
verzeihlicher
Irrtum,
sondern
ein
vulgärer
Schwindel
war.
This
is
irrefutable
evidence
that
the
'discovery'
of
alleged
'Bunker
1'
was
not
a
pardonable
error,
but,
rather,
a
vulgar
swindle.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
Tätigkeit
zeigte
unwiderleglich,
daß
die
erdrückende
Mehrheit
der
russischen
Arbeiter
fest
hinter
ihr
steht.
The
year’s
work
has
shown
irrefutably
that
this
is
the
group
that
the
overwhelming
majority
of
the
Russian
workers
supports.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grundsatz,
der
mir
unwiderleglich
erscheint
und
der
mich
veranlaßt,
gegen
Martow
zu
kämpfen...
man
darf
nicht
vergessen,
daß
jedes
Parteimitglied
für
die
Partei
verantwortlich
ist
und
daß
die
Partei
für
jedes
Mitglied
die
Verantwortung
trägt
.
That
is
a
principle
which
seems
to
me
irrefutable,
and
which
compels
me
to
fight
against
Martov...
We
must
not
forget
that
every
party
member
is
responsible
for
the
party,
and
that
the
party
is
responsible
for
every
one
of
its
members
.
ParaCrawl v7.1
So
machen
auch
seine
Erklärungen
über
die
"Schöpfungsgeschichte"
unwiderleglich
klar
daß
eine
allumfassend
die
materielle
und
die
geistige
Wirklichkeit
umschließende
Ordnung
den
sieben
Schöpfungstagen
zugrundeliegt.
In
this
way
his
explanations
about
the
Biblical
Creation
traditions
make
irrefutably
clear
that
an
all
comprising
comprehensive
order
of
a
material
and
spiritual
reality
lies
underneath
the
seven
days
of
creation.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
träfe
nur
zu,
wenn
die
uns
überlieferte
christliche
Kirche
der
Inbegriff
der
Religion
wäre,
und
dass
das
nicht
der
Fall
ist,
hoffe
ich
klar
und
unwiderleglich
dargethan
zu
haben.¹)
Damit
jene
Behauptung
zuträfe,
müsste
man
sich
außerdem
zu
der
Annahme
erdreisten,
ein
Shakespeare,
ein
Leonardo
da
Vinci,
ein
Goethe
hätten
keine
Religion
gehabt,
That
would
only
be
so
if
the
traditional
Christian
Church
were
the
quintessence
of
religion,
and
I
hope
I
have
clearly
and
irrefutably
proved
that
that
is
not
the
case
(see
chap.
vii.).
Before
that
assertion
could
be
valid,
we
should
also
have
to
make
the
extraordinary
assumption
that
a
Shakespeare,
a
Leonardo
da
Vinci,
a
Goethe,
had
had
no
religion:
this
point
I
shall
touch
upon
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Sinn
dieser
Ausführungen
ist
nicht
zweifelhaft,
und
solange
er
es
nicht
sein
wird,
bleiben
auch
die
Einwendungen
unwiderleglich,
welche
Marx
und
Engels
der
Lehre
der
für
uns
bestehenden
Unmöglichkeit,
die
Dinge
an
sich
zu
erkennen,
entgegenstellten.
There
can
be
no
doubt
in
respect
of
what
Kant
has
said
here;
as
long
as
it
remains
impossible,
the
objections
will
also
remain
irrefutable,
which
were
raised
by
Marx
and
Engels
to
the
alleged
unknowability
of
things-in-themselves.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wird
in
der
Philosophie
bereitwillig
zugestanden,
dass
wir
keine
Theorie
der
Wahrheit
haben
oder
eine
Erkenntnistheorie,
die
unwiderleglich
als
wahr
bewiesen
wurde.
Yet,
in
philosophy
it
is
readily
admitted
that
we
do
not
have
a
theory
of
truth
or
an
epistemology
which
has
been
conclusively
proven
to
be
true.
ParaCrawl v7.1
Eines
bleibt
jedoch
unwiderleglich
—
die
Ausstoßung
des
verfolgenden
Geistes
hängt
nicht
von
physischen
Methoden
ab,
nur
Agni,
nur
die
reine
Energie,
kann
diesem
menschlichen
Unheil
entgegentreten.
One
thing,
however,
remains
incontestable—the
ejection
of
the
obsessor
does
not
depend
on
physical
methods.
Only
Agni,
only
the
pure
energy,
can
oppose
this
human
calamity.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
polnischen
Genossen
die
Argumente
der
Lensch
gegen
die
Selbstbestimmung
für
unwiderleglich
halten,
so
müssen
sie
doch
die
eine
Tatsache
anerkennen:
alle
die
Argumente
führen
die
Lensch
auch
gegen
den
Kampf
gegen
Annexionen
ins
Feld.
If
the
Polish
comrades
regard
the
arguments
of
the
Lensches
against
self-determination
to
he
irrefutable,
there
is
one
fact
that
has
to
be
accepted:
the
Lensches
also
use
all
these
arguments
to
oppose
the
struggle
against
annexations.
ParaCrawl v7.1
Die
sechs
vergangenen
Jahre
haben
jedoch
unwiderleglich
demonstriert,
dass
es
im
Rahmen
der
existierenden
politischen
Strukturen
keine
Möglichkeit
gibt,
wie
die
Bevölkerung
etwas
verändern
könnte.
However,
the
past
six
years
have
conclusively
demonstrated
that
within
the
framework
of
the
existing
political
structures,
there
exists
no
mechanism
for
the
people
to
change
anything.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
unwiderleglich
vermutet,
wenn
der
Kreditvertrag
nicht
aufgrund
eigener
Initiative
des
Kreditnehmers
zustande
kommt,
sondern
durch
den
Vertriebsbeauftragten
des
Anlagevertreibers.
This
is
irrefutably
assumed,
if
the
credit
agreement
does
not
come
due
to
own
initiative
of
the
applicant
for
the
credit,
but
by
the
sales
representative
of
the
plant
driver.
ParaCrawl v7.1
Die
Auflageziffern
und
die
Geldsammlungen
der
legalen
Arbeiterpresse
in
Petrograd
und
Moskau
zeigten
unwiderleglich,
daß
vier
Fünftel
der
klassenbewußten
Arbeiter
gegen
den
Opportunismus
und
das
Liquidatorentum
sind.
The
circulation
of
and
collection
of
funds
for
the
legally
published
workers’
press
in
Petrograd
and
Moscow
have
proved
irrefutably
that
four-fifths
of
the
class-conscious
workers
are
opposed
to
opportunism
and
liquidationism.
ParaCrawl v7.1
Der
Oberkellner,
dessen
Menschenkenntnis
ich
im
Laufe
vieler
Jahre
zu
schätzen
gelernt
habe
und
welcher
der
verläßlichste
Mensch
ist,
den
ich
überhaupt
kenne,
hat
Deine
Schuld
klar
ausgesprochen
und
die
scheint
mir
allerdings
unwiderleglich.
The
head
waiter,
whose
knowledge
of
people
I've
learned
to
cherish
over
a
run
of
many
years,
and
who
is
the
most
reliable
person
I
know,
has
clearly
pronounced
you
guilty
and
it
seems
irrefutable
to
me.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Verstreichen
dieser
Frist
wird
definitiv
und
unwiderleglich
vorausgesetzt,
dass
die
gelieferten
Waren
konform
und
frei
von
allen
sichtbaren
Mängeln
sind
und
gelten
die
Waren
als
angenommen.
On
expiry
of
this
period
follows
the
final
and
irrefutable
acceptance
that
the
delivered
goods
are
in
order
and
free
of
any
visible
defects
and
are
the
goods
deemed
to
have
been
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
Thatsachen,
die
er
vorbrachte,
waren
so
schlagend,
so
unwiderleglich,
daß
sie
nicht
nur
auf
die
Arbeiterklasse,
sondern
auch
auf
denkende
Mitglieder
der
herrschenden
Klassen
ihren
Eindruck
nicht
verfehlten.
The
facts
which
he
adduced
were
so
striking,
so
irrefutable,
that
they
could
not
fail
to
make
an
impression,
not
only
upon
the
working
class,
but
also
upon
the
reflecting
members
of
the
ruling
classes.
ParaCrawl v7.1
Scholastisch
dialektisch
sind
dagegen
diejenigen,
aus
denen
die
Begrenztheit
nach
unten
zu
—
das
heißt,
der
Begriff
des
Atoms
—
unwiderleglich
dargetan
werden
soll.
Those
arguments,
on
the
contrary,
by
means
of
which
limitation
downwards,
that
is
to
say,
the
conception
of
the
Atom,
is
irrefutably
set
forth,
are
scholastically
dialectical.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
bei
diesem
Manne
die
erkenntnistheoretische
Besinnung,
dazu
die
metaphysischen
Erörterungen
über
Geist
und
Stoff,
über
das
Wesen
des
Raumes
usw.,
sowie
die
Versuche,
das
Dasein
Gottes
und
die
Unsterblichkeit
der
Seele
unwiderleglich
darzutun,
einseitig
betont,
so
erhält
man
nicht
allein
ein
schiefes
Bild
von
ihm,
sondern
man
ist
gar
nicht
einmal
im
stande,
seine
besondere
Art,
auch
diese
rein
spekulativen
Fragen
zu
betrachten,
richtig
aufzufassen.
If
we
lay
a
one-sided
stress
upon
the
intellectual
and
theoretical
reflections
of
this
man,
together
with
his
metaphysical
discussions
on
mind
and
matter,
and
his
attempts
to
set
forth
irrefutably
the
existence
of
God
and
the
immortality
of
the
soul,
—
then
we
shall
not
only
obtain
a
crooked
picture
of
him,
but
we
shall
at
the
same
time
not
even
be
in
a
position
rightly
to
grasp
his
peculiar
method
of
looking
upon
these
purely
speculative
questions.
ParaCrawl v7.1
Eines
bleibt
jedoch
unwiderleglich
die
Ausstoßung
des
verfolgenden
Geistes
hängt
nicht
von
physischen
Methoden
ab,
nur
Agni,
nur
die
reine
Energie,
kann
diesem
menschlichen
Unheil
entgegentreten.
One
thing,
however,
remains
incontestable—the
ejection
of
the
obsessor
does
not
depend
on
physical
methods.
Only
Agni,
only
the
pure
energy,
can
oppose
this
human
calamity.
ParaCrawl v7.1
Sie
hingen
von
dem
Zufall
einer
neuen
allgemeinen
Wahl
ab,
und
die
Geschichte
der
Wahlen
seit
1848
bewies
unwiderleglich,
daß
in
demselben
Maße,
wie
die
faktische
Herrschaft
der
Bourgeoisie
sich
entwickelte,
ihre
moralische
Herrschaft
über
die
Volksmassen
verlorenging.
They
depended
on
the
hazards
of
a
new
general
election,
and
the
history
of
elections
since
1848
irrefutably
proved
that
the
bourgeoisie's
moral
sway
over
the
mass
of
the
people
was
lost
in
the
same
measure
as
its
actual
domination
developed.
ParaCrawl v7.1