Translation of "Untersuchung geben" in English

Wenn es nichts zu verbergen hat, dann soll es die Untersuchung geben.
If it has nothing to hide, the inquiry should be carried out.
Europarl v8

Es sollte eine umfassende internationale Untersuchung geben.
There should be a full international investigation.
Europarl v8

Es wird eine umfassende Untersuchung geben.
There will be a full enquiry.
Europarl v8

Wird es eine Untersuchung dieser Abkommen geben?
Could an inquiry be carried out into these Agreements?
Europarl v8

Die Ergebnisse der Untersuchung geben ein beredtes Zeugnis vom Lebensstandard in Luxemburg ab:
Their findings are eloquent as regards the standard of living of the inhabitants of the Grand Duchy:
ELRA-W0201 v1

In dieser Frage wird es eine Untersuchung geben.
This will be the subject of an enquiry.
TildeMODEL v2018

Es muss eine gerichtliche Untersuchung geben.
There'll be an inquest, there'll have to be.
OpenSubtitles v2018

Evan, du denkst doch nicht, dass es eine Untersuchung geben wird?
You don't think there's gonna be an inquest?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie netterweise mündliche Antwort auf die Fragen in dieser Untersuchung geben?
Will you kindly give an oral answer to the questions asked at this inquest?
OpenSubtitles v2018

Es wird eine gründliche Untersuchung geben.
Yes, you were. But there will be a very thorough investigation.
OpenSubtitles v2018

Und dann wird es eine Untersuchung geben und Sie werden lebendig gegrillt.
And when they do, they will have a board of enquiry and they will roast you alive.
OpenSubtitles v2018

Der König hat gesagt, es muss eine Untersuchung geben.
The King has said there must be an inquiry, before the whole council.
OpenSubtitles v2018

Wird es eine gründliche Untersuchung geben.
There'll be a thorough investigation.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund wird es eine sehr gründliche Untersuchung geben.
That's why my investigation is going to be extremely thorough.
OpenSubtitles v2018

Und General Shelton sagte mir, dass es keine Untersuchung geben sollte.
And General Shelton told me there should be no investigation.
OpenSubtitles v2018

Es wird eine Untersuchung geben, womöglich sogar eine Anklage.
There'll be a full investigation, possible criminal charges.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche Ihnen, dass es eine gründliche Untersuchung geben wird.
But I promise you, there will be a careful and thorough investigation.
OpenSubtitles v2018

Ich leite diese Untersuchung, und Sie geben mir jetzt den Umschlag zurück.
I'm in charge of this investigation, and you're gonna hand me that envelope right now.
OpenSubtitles v2018

Aber es wird eine Untersuchung geben.
But there will be formal inquiry later.
OpenSubtitles v2018

Denn ich wusste, es würde eine Untersuchung geben.
Because I knew there was going to be a test.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre Ihnen, dass das eine saftige Untersuchung geben wird.
I swear, O'Neill, there's gonna be an investigation into this.
OpenSubtitles v2018

Es wird eine interne Untersuchung geben.
Internal Security investigation.
OpenSubtitles v2018

Früher nachgewiesene toxische Wirkungen können spezielle Hinweise für die Untersuchung geben.
Previously demonstrated toxic effects may indicate particular aspects for investigation.
EUbookshop v2