Translation of "Unterstützung von" in English

Daher wird die Entschließung von einigen Fraktionen zur Unterstützung von Abtreibungen missbraucht.
For this reason it is exploited by some groups in support of abortion.
Europarl v8

Welche Grundsätze und Regeln sollten für das Bereitstellen von Unterstützung festgelegt werden?
What principles and rules should be established for providing assistance?
Europarl v8

Exportkredite sind ein wichtiges Instrument zur Unterstützung von Unternehmen in der EU.
Export credits are an important instrument for supporting EU enterprises.
Europarl v8

Zum einen setze ich mich für eine stärkere Unterstützung von STOA ein.
For one thing, I advocate more vigorous support of the Scientific and Technological Option Assessment unit (STOA).
Europarl v8

Hierzu gehören auch Ausbildungsstipendien zur Unterstützung von Fischern in den Küstenstaaten Madagaskars.
This will also involve training grants to assist the fishermen in the coastal states of Madagascar.
Europarl v8

Deshalb hat er eine breite Unterstützung von uns allen verdient.
It has therefore earned broad support from us all.
Europarl v8

Die Unterstützung von Osttimor ist für uns eine Aufgabe von hoher Priorität.
Supporting East Timor is a high-priority task as far as we are concerned.
Europarl v8

Ich bin dankbar, dass sie die Unterstützung von Kommissar Tajani finden.
I am grateful that Commissioner Tajani can support them.
Europarl v8

Natürlich haben Sie hierbei die Unterstützung von Herrn Barroso erhalten.
Of course you have been supported by Mr Barroso on that.
Europarl v8

Georgien verdient den Erhalt von Unterstützung.
Georgia deserves to receive our support.
Europarl v8

Die Wichtigkeit der Unterstützung von Bananenerzeugern aus den ärmsten Karibiknationen ist absolut grundlegend.
The importance of supporting banana producers from the poorest Caribbean nations is absolutely pivotal.
Europarl v8

Die Unterstützung von KMU und Unternehmern weist den Weg aus der Finanzkrise.
Providing support to SMEs and entrepreneurs offers a way out of the financial crisis.
Europarl v8

Chancen bestehen hier in der konkreten Unterstützung von Frauen in der Landwirtschaft.
In this context, there are opportunities to provide practical support measures for women in agriculture.
Europarl v8

Regionale Unterstützung wurde sofort von der Arabischen Liga bereitgestellt.
Regional support was immediately forthcoming from the Arab League.
Europarl v8

Die Strukturfonds zur Unterstützung von Behinderten wurden bereits erhöht.
Already the potential of the structural funds in supporting people with disabilities has been enhanced.
Europarl v8

Ich habe für Umweltmaßnahmen, Verbraucherprojekte und die Unterstützung von Umweltorganisationen gestimmt.
I have voted for environmental investments, consumer projects and support for environmental organisations.
Europarl v8

Ein weiteres im Haushaltsausschuß intensiv diskutiertes Thema war die Unterstützung von Nichtregierungsorganisationen.
Another major point of discussion in the Committee on Budgets was the subsidising of non-governmental organisations.
Europarl v8

Die Mitglieder des Rates können sich zu ihrer Unterstützung von Beratern begleiten lassen.
The members of the Council may be accompanied by advisers to assist them.
DGT v2019

Interventionen zur Unterstützung von Banken und Unternehmen sollten zumindest eine Nachhaltigkeitskomponente aufweisen.
Interventions to support banks and businesses should at least have a sustainable component.
Europarl v8

Er fordert weiterhin eine stärkere finanzielle Unterstützung von benachteiligten Einrichtungen.
It calls, moreover, for increased financial support for establishments in difficulty.
Europarl v8

Ich werde Ihre begeisterte Unterstützung des Vertrags von Lissabon eingangs erwähnen.
I will mention at the outset your enthusiastic support for the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Lettland drohte ohne finanzielle Unterstützung von außen bankrott zu gehen.
Latvia was at risk of going bankrupt without financial assistance from outside.
Europarl v8

Insofern glaube ich, dass die Unterstützung von KMU absolut notwendig ist.
In this respect, I believe that support for SMEs is absolutely imperative.
Europarl v8

Die Unterstützung von Frauen während ihrer Mutterschaft ist jedoch äußerst wichtig.
However, supporting women during maternity is essential.
Europarl v8

Es geht um die Unterstützung der von sexueller Gewalt betroffenen Frauen und Mädchen.
This is about providing support for women and girls who have been the victims of sexual violence.
Europarl v8

Sie sprachen von Unterstützung für das Exportverbot.
You have talked about support for the export ban.
Europarl v8

Ich begrüße die Unterstützung von Präsident Santer für den Kohäsionsfonds.
I welcome President Santer's support for the cohesion fund.
Europarl v8