Translation of "Unterstützung von" in English
Daher
wird
die
Entschließung
von
einigen
Fraktionen
zur
Unterstützung
von
Abtreibungen
missbraucht.
For
this
reason
it
is
exploited
by
some
groups
in
support
of
abortion.
Europarl v8
Welche
Grundsätze
und
Regeln
sollten
für
das
Bereitstellen
von
Unterstützung
festgelegt
werden?
What
principles
and
rules
should
be
established
for
providing
assistance?
Europarl v8
Exportkredite
sind
ein
wichtiges
Instrument
zur
Unterstützung
von
Unternehmen
in
der
EU.
Export
credits
are
an
important
instrument
for
supporting
EU
enterprises.
Europarl v8
Zum
einen
setze
ich
mich
für
eine
stärkere
Unterstützung
von
STOA
ein.
For
one
thing,
I
advocate
more
vigorous
support
of
the
Scientific
and
Technological
Option
Assessment
unit
(STOA).
Europarl v8
Hierzu
gehören
auch
Ausbildungsstipendien
zur
Unterstützung
von
Fischern
in
den
Küstenstaaten
Madagaskars.
This
will
also
involve
training
grants
to
assist
the
fishermen
in
the
coastal
states
of
Madagascar.
Europarl v8
Deshalb
hat
er
eine
breite
Unterstützung
von
uns
allen
verdient.
It
has
therefore
earned
broad
support
from
us
all.
Europarl v8
Die
Unterstützung
von
Osttimor
ist
für
uns
eine
Aufgabe
von
hoher
Priorität.
Supporting
East
Timor
is
a
high-priority
task
as
far
as
we
are
concerned.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar,
dass
sie
die
Unterstützung
von
Kommissar
Tajani
finden.
I
am
grateful
that
Commissioner
Tajani
can
support
them.
Europarl v8
Natürlich
haben
Sie
hierbei
die
Unterstützung
von
Herrn
Barroso
erhalten.
Of
course
you
have
been
supported
by
Mr
Barroso
on
that.
Europarl v8
Georgien
verdient
den
Erhalt
von
Unterstützung.
Georgia
deserves
to
receive
our
support.
Europarl v8
Die
Wichtigkeit
der
Unterstützung
von
Bananenerzeugern
aus
den
ärmsten
Karibiknationen
ist
absolut
grundlegend.
The
importance
of
supporting
banana
producers
from
the
poorest
Caribbean
nations
is
absolutely
pivotal.
Europarl v8
Die
Unterstützung
von
KMU
und
Unternehmern
weist
den
Weg
aus
der
Finanzkrise.
Providing
support
to
SMEs
and
entrepreneurs
offers
a
way
out
of
the
financial
crisis.
Europarl v8
Chancen
bestehen
hier
in
der
konkreten
Unterstützung
von
Frauen
in
der
Landwirtschaft.
In
this
context,
there
are
opportunities
to
provide
practical
support
measures
for
women
in
agriculture.
Europarl v8
Regionale
Unterstützung
wurde
sofort
von
der
Arabischen
Liga
bereitgestellt.
Regional
support
was
immediately
forthcoming
from
the
Arab
League.
Europarl v8
Die
Strukturfonds
zur
Unterstützung
von
Behinderten
wurden
bereits
erhöht.
Already
the
potential
of
the
structural
funds
in
supporting
people
with
disabilities
has
been
enhanced.
Europarl v8
Ich
habe
für
Umweltmaßnahmen,
Verbraucherprojekte
und
die
Unterstützung
von
Umweltorganisationen
gestimmt.
I
have
voted
for
environmental
investments,
consumer
projects
and
support
for
environmental
organisations.
Europarl v8
Ein
weiteres
im
Haushaltsausschuß
intensiv
diskutiertes
Thema
war
die
Unterstützung
von
Nichtregierungsorganisationen.
Another
major
point
of
discussion
in
the
Committee
on
Budgets
was
the
subsidising
of
non-governmental
organisations.
Europarl v8
Die
Mitglieder
des
Rates
können
sich
zu
ihrer
Unterstützung
von
Beratern
begleiten
lassen.
The
members
of
the
Council
may
be
accompanied
by
advisers
to
assist
them.
DGT v2019
Interventionen
zur
Unterstützung
von
Banken
und
Unternehmen
sollten
zumindest
eine
Nachhaltigkeitskomponente
aufweisen.
Interventions
to
support
banks
and
businesses
should
at
least
have
a
sustainable
component.
Europarl v8
Er
fordert
weiterhin
eine
stärkere
finanzielle
Unterstützung
von
benachteiligten
Einrichtungen.
It
calls,
moreover,
for
increased
financial
support
for
establishments
in
difficulty.
Europarl v8
Ich
werde
Ihre
begeisterte
Unterstützung
des
Vertrags
von
Lissabon
eingangs
erwähnen.
I
will
mention
at
the
outset
your
enthusiastic
support
for
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Lettland
drohte
ohne
finanzielle
Unterstützung
von
außen
bankrott
zu
gehen.
Latvia
was
at
risk
of
going
bankrupt
without
financial
assistance
from
outside.
Europarl v8
Insofern
glaube
ich,
dass
die
Unterstützung
von
KMU
absolut
notwendig
ist.
In
this
respect,
I
believe
that
support
for
SMEs
is
absolutely
imperative.
Europarl v8
Die
Unterstützung
von
Frauen
während
ihrer
Mutterschaft
ist
jedoch
äußerst
wichtig.
However,
supporting
women
during
maternity
is
essential.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Unterstützung
der
von
sexueller
Gewalt
betroffenen
Frauen
und
Mädchen.
This
is
about
providing
support
for
women
and
girls
who
have
been
the
victims
of
sexual
violence.
Europarl v8
Sie
sprachen
von
Unterstützung
für
das
Exportverbot.
You
have
talked
about
support
for
the
export
ban.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Unterstützung
von
Präsident
Santer
für
den
Kohäsionsfonds.
I
welcome
President
Santer's
support
for
the
cohesion
fund.
Europarl v8