Translation of "Unterstützung anbieten" in English
Stattdessen
sollten
wir
ihnen
unsere
Sympathie
und
unsere
Unterstützung
anbieten.
Instead,
we
should
offer
sympathy
and
offer
our
support.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Unterstützung
anbieten,
aber
wir
werden
uns
auch
einbringen.
We
will
offer
that
support,
but
we
will
also
participate.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
dafür
Unterstützung
anbieten,
wie
Frau Ferrero-Waldner
sagte.
We,
of
course,
can
provide
assistance
for
that,
as
Mrs Ferrero-Waldner
said.
Europarl v8
Nach
so
vielem
Leid
wollen
wir
Ihnen
unsere
Unterstützung
anbieten.
After
so
much
suffering,
we
want
to
offer
you
our
support.
Europarl v8
Wir
werden
ihnen
auch
weiterhin
unsere
Hilfe
und
Unterstützung
anbieten.
We
will
continue
to
offer
our
help
and
assistance.
Europarl v8
Dann
können
wir
unsere
uneingeschränkte
Unterstützung
anbieten.
Then
we
can
give
it
flat-out
support.
Europarl v8
Wie
werden
diese
Normen
angewendet,
und
welche
Unterstützung
können
wir
anbieten?
How
are
these
standards
going
to
be
applied
and
what
assistance
are
we
able
to
offer?
Europarl v8
Das
Konsulat
oder
eine
andere
geeignete
Einrichtung
sollte
praktische
Unterstützung
anbieten
können.
Practical
assistance
should
be
available,
under
the
auspices
of
the
relevant
Consulate
or
other
appropriate
organisation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erwartet,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihre
Unterstützung
anbieten.
The
Commission
is
waiting
for
Member
States
to
offer
assistance.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
der
Polizei
meine
Unterstützung
anbieten.
Well,
I'll
just
go
and
see
if
I
can
be
of
any
further
assistance
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
sollte
weiterhin
strategische
Unterstützung
anbieten.
The
Commission
should
continue
to
offer
strategic
support.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
den
Mitgliedstaaten
weiterhin
technische
Unterstützung
bei
Durchführungsproblemen
anbieten.
The
Commission
will
continue
to
offer
technical
support
to
Member
States
with
implementation
issues.
TildeMODEL v2018
Soweit
erforderlich,
werden
die
Kommissionsdienststellen
den
MS
Unterstützung
anbieten.
Where
needed,
the
Commission
services
will
offer
assistance
to
the
MS.
TildeMODEL v2018
Zum
Theater
gehen
und
dem
Ensemble
deine
uneingeschränkte
Unterstützung
anbieten?
Go
to
the
theatre
and
offer
the
troupe
your
steadfast
support?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
sollte
Ihnen
meine
Unterstützung
anbieten.
Just
here
to
lend
you
some
local
support.
OpenSubtitles v2018
Jemand
musste
deinem
Daddy
Unterstützung
anbieten.
Somebody
had
to
provide
your
daddy
with
representation.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
wollte
ihr
meine
Unterstützung
anbieten.
Yes,
I
wanted
to
lend
her
my
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
ich
Ihnen
außer
moralischer
Unterstützung
anbieten
kann.
Commander,
I'm
not
sure
what
I
can
offer
you
here
besides
my
moral
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nur
meine
Unterstützung
anbieten.
Just
trying
to
give
you
a
little
jizz
here.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
könnte
Regionen,
die
im
Bereich
Anpassung
zusammenarbeiten,
Unterstützung
anbieten.
The
EU
could
provide
support
to
regions
that
work
together
on
adaptation.
EUbookshop v2
Unternehmenmit
den
höchsten
Inzidenzraten
für
Muskel-undSkelett-Erkrankungen
technische
Unterstützung
anbieten.
Navarre’s
‘Campaign
to
prevent
musculoskeletal
disorders’
for
accidents
at
work
and
occupational
diseases,
and
external
prevention
services
providing
technical
assistance
to
companies
with
the
highest
rates
of
MSDs.
EUbookshop v2
In
vielen
Einrichtungen
gibt
es
Auslandsämter,
die
den
Studenten
ständige
Unterstützung
anbieten.
Erasmus
support
has
helped
promote
a
wide
range
of
student
associations.
EUbookshop v2
Die
EU
wird
den
Vertragsstaaten
dabei
auch
weiterhin
Unterstützung
anbieten.
The
EU
will
continue
to
offer
assistance
to
States
Parties
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
nur
meine
Unterstützung
anbieten.
I
just
wanna
offer
my
support.
OpenSubtitles v2018
Miss
Wade,
darf
ich
Ihnen
vielleicht
meine
Unterstützung
anbieten?
Miss
Wade,
can
I
offer
you
any
assistance
in
your
arrangements?
OpenSubtitles v2018