Translation of "Unterschreiben sie" in English
Frau
Kommissarin,
ich
kann
unterschreiben,
was
Sie
gesagt
haben.
Commissioner,
I
would
like
to
endorse
what
you
said.
Europarl v8
Wenn
Sie
einverstanden
sind,
unterschreiben
Sie
hier.
If
you
agree,
sign
here.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
unterschreiben
Sie
in
dieser
Zeile.
Please
sign
on
this
line.
Tatoeba v2021-03-10
Unterschreiben
Sie
hier
und
geben
Sie
mir
einen
Scheck
über
1.500
Dollar.
Sign
here
and
give
me
a
check
for
$1,500.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterschreiben,
ich
ziehe
zurück.
We
sign,
then
I
remove
my
troops
from
the
border.
OpenSubtitles v2018
Erst
unterschreiben
Sie
den
Vertrag,
dann
veranlasse
ich
den
Rückzug.
Now,
look,
you
sign-a
dis
treaty
first.
Then
I
remove
my
troops
after.
OpenSubtitles v2018
Unterschreiben
Sie,
wenn
Sie
unschuldig
sind.
If
you
didn't
have
anything
to
do
with
it,
sign
this.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
das
bitte
unterschreiben,
und
bringen
Sie
mich
dann
zum
Staatsanwalt?
So
now
may
I
please
sign
that,
and
will
you
take
me
to
the
district
attorney's?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
diese
Liste
unterschreiben,
dürfen
Sie
die
Dinge
mitnehmen.
If
you
will
sign
this
list,
you
may
take
the
things
with
you.
OpenSubtitles v2018
Beim
Notar
unterschreiben
Sie
und
beantworten
alle
Fragen
mit
Ja.
Afterwards
you
only
have
to
sign
at
the
notary.
OpenSubtitles v2018
Schecks
von
einem
Monat,
die
sie
unterschreiben
muss.
One
month's
check
she
has
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Bitte
unterschreiben
Sie,
Sir,
dass
wir
Newkirk
bestrafen
dürfen.
I
want
you
to
sign
this,
sir.
OpenSubtitles v2018
Unterschreiben
Sie
und
gehen
Sie
zu
Captain
Mulligan.
All
right.
Sign
this
and
see
Captain
Mulligan.
OpenSubtitles v2018
Unterschreiben
Sie,
wenn
Sie
nicht
hingerichtet
werden
wollen.
I'll
send
someone
tonight
to
pick
up
the
confession.
I
suggest
you
sign
it,
senor.
OpenSubtitles v2018
Lesen
Sie
nicht,
unterschreiben
Sie!
Don't
read
it,
sign
it!
OpenSubtitles v2018
Bitte
unterschreiben
Sie
hier,
Mr.
Roth.
Sign
here,
please,
Mr.
Roth.
OpenSubtitles v2018
Dann
unterschreiben
Sie,
und
alle
gehen
nach
Hause.
You,
sign.
And
we
can
go
home.
OpenSubtitles v2018
Der
Boss
muss
sie
unterschreiben,
kapiert?
The
boss
has
to
sign
them,
you
dig?
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
sich
und
unterschreiben
Sie!
Now,
sit
down
and
sign.
OpenSubtitles v2018
Unterschreiben
Sie,
Exzellenz,
oder
ich
schieße.
Sign,
Your
Excellency,
or
I'll
shoot.
OpenSubtitles v2018
Unterschreiben
Sie
oder
machen
Sie
Ihr
Zeichen.
Sign
your
name
or
make
your
mark.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
unterschreiben
doch
nicht
die
Versetzung,
oder?
But
you're
not
going
to
sign
the
transfer.
OpenSubtitles v2018
Unterschreiben
Sie
bei
"Annahme
verweigert".
Just
sign
here
where
it
says
"delivery
refused."
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
unterschreiben,
Sie
bezahlen.
They
sign,
you
pay.
OpenSubtitles v2018
Unterschreiben
Sie
hier,
dann
geht
es
Ihnen
besser.
Here.
Just
a
minute.
Sign
this
and
you'll
feel
fine.
OpenSubtitles v2018
Fürs
Erste
unterschreiben
und
schweigen
Sie.
For
the
moment,
you
sign
and
keep
quiet.
OpenSubtitles v2018
Ok,
aber
bringen
Sie
mir
den
Vertrag,
bevor
Sie
unterschreiben.
Okay,
but
bring
the
contract
to
me
before
you
sign
it.
OpenSubtitles v2018
Franz
Liebkind,
unterschreiben
Sie
hier
und
machen
Sie
Ihren
Traum
wahr.
Here,
Franz
Liebkind,
sign
here
and
make
your
dream
a
reality.
Here
it
is!
OpenSubtitles v2018