Translation of "Unterschiedliche fälle" in English
In
den
drei
Fällen
handelt
es
sich
um
für
unterschiedliche
Fälle
vorgesehene
Beihilfen.
The
allowances
are
intended
for
different
purposes
in
the
three
cases.
Europarl v8
Das
sind
zwei
ganz
unterschiedliche
Fälle.
They
are
very
different
cases.
Europarl v8
Auf
unterschiedliche
Fälle
von
Nachahmung
und
Produkt-
und
Dienstleistungspiraterie
muß
unterschiedlich
reagiert
werden.
Different
sorts
of
counterfeiting
and
piracy
may
call
for
different
responses.
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
wissen,
habe
ich
gerade
erst
45
unterschiedliche
Fälle
übernommen.
As
you
know,
I
just
took
over
45
different
cases.
OpenSubtitles v2018
Nachfolgend
wird
die
Bildung
der
Ausgangsspannung
u
A
für
unterschiedliche
Fälle
detailliert
beschrieben.
The
formation
of
the
output
voltage
u
A
for
different
situations
will
be
explained
in
detail
in
the
following
text.
EuroPat v2
In
der
Praxis
kann
eine
solche
Vorgehensweise
auf
unterschiedliche
Fälle
angewandt
werden:
In
practice,
such
a
procedure
can
be
applied
to
different
cases:
EuroPat v2
Zum
Beispiel
gibt
es
im
Russischen
sechs
unterschiedliche
Fälle
und
vier
in
Deutsch.
In
Russian
for
example
there
are
six
different
cases
and
four
in
German.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
bestimmte
Kriterien
angelegt,
hierbei
werden
drei
unterschiedliche
Fälle
unterschieden.
Specific
criteria
are
applied,
with
a
distinction
being
drawn
between
three
different
cases
here.
EuroPat v2
Bei
dem
Komplexgemisch
können
drei
unterschiedliche
Fälle
vorliegen:
In
the
complex
mixture,
three
different
cases
may
exist:
EuroPat v2
Bei
der
Konstruktion
einer
Fahrzeugkarosserie
müssen
unterschiedliche
Crash-Fälle
berücksichtigt
werden.
With
respect
to
the
construction
of
a
vehicle
body,
different
crash
events
have
to
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Es
sind
unterschiedliche
Fälle
unterscheidbar,
beispielsweise
zumindest
die
Folgenden:
Different
cases
can
be
distinguished,
for
example
at
least
the
following:
EuroPat v2
Hierbei
können
sich
zwei
unterschiedliche
Fälle
ergeben.
In
this
case
two
different
situations
can
arise.
EuroPat v2
Abhängig
von
der
Temperatur
können
nun
zwei
unterschiedliche
Fälle
unterschieden
werden.
Depending
on
the
temperature,
it
is
now
possible
to
distinguish
between
two
cases.
EuroPat v2
Deshalb
bekomme
ich
hier
viele
unterschiedliche
und
interessante
Fälle
zu
sehen.
That
is
why
I
see
a
lot
of
different
and
interesting
cases
here.
ParaCrawl v7.1
Eine
bestimmte
Präposition
kann
sich
sogar
an
zwei
oder
drei
unterschiedliche
Fälle
knüpfen.
One
preposition
can
be
associated
with
two
or
three
cases.
ParaCrawl v7.1
Wiederum
müssen
wir
unglücklicherweise
über
drei
nicht
miteinander
in
Zusammenhang
stehende
und
sehr
unterschiedliche
Fälle
entscheiden.
Again
we
have
to
decide,
unfortunately,
over
three
unconnected
and
very
different
cases.
Europarl v8
Im
ehemaligen
Jugoslawien
gibt
es
drei
unterschiedliche
Fälle:
Bosnien-Herzegowina,
das
Kosovo
und
Montenegro.
In
the
former
Yugoslavia
there
are
three
different
cases:
Bosnia-Herzegovina,
Kosovo
and
Montenegro.
Europarl v8
Eine
unterschiedliche
Behandlung
ähnlicher
Fälle
muss
durch
die
Besonderheiten
des
jeweiligen
Einzelfalls
besonders
begründet
sein.
Thus,
differences
in
treatment
of
similar
cases
must
be
specifically
warranted
by
the
relevant
features
of
the
particular
case
in
hand.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Berufserfahrungen
und
die
Mobilität
der
Jugend
zeigen
entsprechend
der
Fälle
unterschiedliche
Auffassungen.
The
first
experiences
of
employment
and
youth
mobility
assume
different
meanings
according
to
cases.
EUbookshop v2
Es
sind
zwei
unterschiedliche
Fälle
im
Zeitabschnitt
a
und
im
Zeitabschnitt
b
in
Fig.
Two
different
situations
are
illustrated
in
period
a
and
in
period
b
in
FIG.
EuroPat v2
In
den
Fi
guren
3
und
4
sind
zwei
unterschiedliche
Fälle
für
zeitliche
Überlappungen
dargestellt.
FIGS.
3
and
4
show
two
different
cases
for
overlapping
in
time.
EuroPat v2
Während
des
in
Fig.
5
gezeigten
Motorimpulses
können
prinzipiell
drei
unterschiedliche
Fälle
auftreten,
nämlich:
Basically,
during
the
motor
pulse
shown
in
FIG.
5,
three
different
cases
can
occur,
namely:
EuroPat v2
Da
die
Fig.
2
unterschiedliche
Fälle
darstellt,
sind
allerdings
mehrere
solcher
Dreiecke
gezeichnet.
Because
FIG.
2
shows
different
cases,
several
such
triangles
are,
of
course,
shown.
EuroPat v2
Es
ist
offenkundig,
daß
hier
zwei
unterschiedliche
Fälle
vorliegen,
nämlich
auf
der
einen
Seite
der
Fall
der
beschuldigten
Personen,
auf
der
anderen
Seite
jedoch
der
politisch
gelagerte
Fall,
ein
Fall
mit
der
aktuellen
Regierung.
There
are
obviously
two
different
cases
involved
here:
there
is
a
case
of
personal
defamation,
but
there
is
also
a
more
political
case,
a
dispute
with
the
present
government.
Europarl v8
Bei
allen
diesen
Ländern
handelte
bzw.
handelt
es
sich
um
unterschiedliche
Fälle
und
gleichwohl
waren
bzw.
sind
sie
Leidtragende
des
Terrorismus
und
wurde
bzw.
wird
der
Terrorismus
von
ihnen
bekämpft.
All
of
the
countries
were,
or
are,
different
cases,
but
nevertheless
they
suffered
or
suffer,
have
fought
or
are
fighting
terrorism.
Europarl v8
Im
Ergebnis
ist
dieser
Straftatbestand
undeutlich
definiert
und
kann
sehr
unterschiedliche
Fälle
abdecken,
nicht
nur
die
illegale
Einwanderung.
The
result
is
that
this
offence
is
defined
in
a
vague
manner,
so
that
it
can
cover
very
different
types
of
cases,
and
not
just
illegal
immigration.
Europarl v8