Translation of "Unterricht führen" in English
Wir
werden
heute
nur
einen
netten,
ruhigen
Unterricht
führen.
We're
just
going
to
have
a
nice,
low-key
class
today.
OpenSubtitles v2018
Der
Unterricht
wird
führen
qualifizierte
Ernährungsberater
und
Fitness-Trainer.
Classes
will
be
lead
by
qualified
nutritionists
and
fitness
trainers.
CCAligned v1
Gesetzliche
Feiertage,
an
denen
kein
Unterricht
stattfindet,
führen
nicht
zu
einer
Reduzierung
der
Kursgebühren.
Public
holidays
do
not
lead
to
a
reduction
of
the
course
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
nehmen
signifikant
am
Unterricht
teil
und
führen
Projektarbeit
in
kleinen
Teams
durch.
Students
participate
significantly
in
class
and
carry
out
project
work
in
small
teams.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
die
Lehrerinnen
und
Lehrer
jedes
iPad
in
der
Klasse
kontrollieren,
um
Schüler
durch
den
Unterricht
zu
führen
und
ihnen
dabei
zu
helfen,
sich
auf
die
aktuelle
Aufgabe
zu
konzentrieren.
It
puts
you
in
the
driving
seat
of
every
iPad
in
class,
so
you
can
guide
students
through
lessons
and
keep
them
focused
on
the
task
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
sowohl
an
seinem
ungewöhnlichen
Äußeren
als
auch
an
seiner
unorthodoxen
Art
seinen
Unterricht
zu
führen.
The
reason
for
that
is
his
unusual
appearance
as
well
as
his
unorthodox
way
of
teaching
his
class.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Heilmittel
für
Bettwanzen
und
andere
Insekten
Forssayt
zu
Hause,
ist
es
wichtig,
die
Sicherheitsmaßnahmen
zu
beachten,
die
den
Unterricht
führen:
Using
a
remedy
for
bedbugs
and
other
insects
Forssayt
at
home,
it
is
important
to
observe
the
safety
measures
that
lead
the
instruction:
CCAligned v1
Untersuchungen
haben
erwiesen,
dass
eine
Lärmbelästigung
in
Unterrichtsräumen
zu
Bildungslücken
und
sogar
zu
Fehlern
im
Unterricht
führen
kann.
Studies
have
shown
that
noise
pollution
in
training
rooms
leads
to
gaps
in
knowledge
and
even
to
educational
errors.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
mit
dem
Wissen
und
pädagogischen
Fähigkeiten
absolvieren
notwendig,
einen
produktiven
Unterricht
zu
führen
und
eine
außergewöhnliche
Lernerfahrung
für
jeden
Schüler
Form,
die
Sie
erreichen.
You'll
graduate
with
the
knowledge
and
teaching
skills
necessary
to
lead
a
productive
classroom
and
shape
an
exceptional
educational
experience
for
every
student
you
reach.
ParaCrawl v7.1
Der
Bediener
kann
den
Roboter
führen,
unterrichten
oder
einfach
wegschieben.
Operators
can
guide
it,
teach
it
or
simply
push
it
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
unterrichten
einander
und
führen
einen
Meinungsaustausch
über
die
Entwicklung
des
bilateralen
und
internationalen
Handels,
über
Investitionen
und
handels-
und
investitionsbezogene
Aspekte
anderer
Politiken,
einschließlich
über
Regulierungsfragen
mit
möglichen
Auswirkungen
auf
bilateralen
Handel
und
Investitionen.
The
Parties
shall
keep
each
other
informed
and
exchange
views
concerning
the
development
of
bilateral
and
international
trade,
investment
and
trade-
and
investment-related
aspects
of
other
policies,
including
regulatory
issues
with
a
potential
impact
on
bilateral
trade
and
investment.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
unterrichten
einander
und
führen
einen
Meinungsaustausch
über
die
Entwicklung
des
bilateralen
und
internationalen
Handels,
der
Investitionen
und
der
damit
zusammenhängenden
politischen
Konzepte
und
Fragen.
The
Parties
shall
keep
each
other
informed
and
exchange
views
concerning
the
development
of
bilateral
and
international
trade,
investment
and
related
policies
and
issues.
DGT v2019
Also,
bei
allen
bekannten
Definitionen
des
Wortes
"Boss",
sprich,
eines
mit
der
Macht
über
des
anderen,
in
neun
von
elf
bekannten
möglichen
Bereichen,
in
welchem
eines
unterrichten
könnte,
beschäftigen,
führen,
überwachen,
und
oder
andernfalls
die
Herrschaft
beibehalten,
And
so,
by
all
known
definitions
of
the
word
"boss,"
I.E.,
one
with
authority
over
another,
in
9
of
11
known
possible
fields
in
which
one
might
teach,
employ,
guide,
oversee,
and/or
otherwise
hold
dominion,
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Unterricht
fuhr
er
zu
einem
Marokkanischem
Restaurant,
in
der
nähe
vom
Flughafen,
wo
er
alleine
Aß.
After
class...
he
drove
to
a
Moroccan
restaurant
near
the
airport,
where
he
dined
alone.
OpenSubtitles v2018
Wir,
die
Kinder
aus
dem
NaWi-FuF
Unterricht,
fuhren
heute
mit
dem
Bus
zum
Naturkundemuseum
in
Washington
DC.
Today
we,
the
children
of
the
NaWi-FuF
class,
went
to
the
National
Museum
of
Natural
History
in
Washington.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
wirklich
liest
und
richtig
versteht,
was
die
oben
genannten
Führer/unterrichtet
schrieben,
würden
sie,
dass
der
Unterricht
dieser
Führer
viel
ist,
viel
näeher
an
dem
Unterricht
des
LKG
als
die
Römisch-katholische
Kirche
sehen.
If
one
actually
reads
and
properly
understands
what
the
above
leaders
wrote/taught,
they
would
see
that
the
teachings
of
these
leaders
are
much,
much
closer
to
the
teachings
of
the
COG
than
the
Roman
Catholic
Church.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Unterrichten,
Führen
und
Fahren
unserer
Boote
ist
Leo
für
die
Wartung
unserer
Regulatoren
zuständig.
Besides
teaching,
guiding
and
driving
our
boats,
Leo
is
in
charge
of
our
regulator
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bodhisattva
ist
ein
Erzengel,
der
sich
mit
einem
einzelnen
Menschen
verbindet,
um
aus
seiner
hohen
Weisheit
heraus
durch
diesen
Menschen
hindurch,
größere
Menschengruppen,
oder
sogar
die
gesamte
Menschheit
auf
Erden,
zu
unterrichten
und
zu
führen.
A
bodhisattva,
however,
is
an
archangel
who
connects
with
one
individual
person
with
the
aim
of
working
through
this
person
to
teach
and
guide
larger
groups
of
people
or
even
humanity
on
earth
as
a
whole
from
his
or
her
supreme
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Ehefrau
besser
beim
Unterrichten
und
führen
sein
mag,
ist
der
Ehemann
dennoch
in
den
Unterricht
der
Kinder
involviert.
Even
if
the
wife
may
be
better
at
teaching
and
leading,
the
husband
is
still
to
be
involved
in
teaching
their
children.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
schrieben
sie,
um
Gottes
Willen
zu
bewahren
und
um
andere
Gläubige
darin
zu
unterrichten,
zu
führen
und
anzuleiten.
Rather,
they
wrote
to
save,
guide,
instruct,
and
orient
other
believers
to
God's
will.
ParaCrawl v7.1