Translation of "Unternehmerische betätigung" in English

Wichtig ist, hier darauf hinzuweisen, dass ein großer Teil der Unternehmen bereits erkannt hat, welche immensen Möglichkeiten die Klimapolitik gerade auch für die unternehmerische Betätigung bietet.
It is important to realise that a good number of companies have already become aware of just how much potential there is for business in policies on climate.
Europarl v8

Diese Empfehlung steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wurden, insbesondere mit dem Recht auf Leben und dem Recht auf Unversehrtheit der Person, der Freiheit der Meinungsäußerung und der Informationsfreiheit, dem Recht auf unternehmerische Betätigung, dem Eigentumsrecht und einem hohen Gesundheits- und Umweltschutzniveau.
This recommendation respects the rights and observes the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and notably the right to life and the right to the integrity of the person, the freedom of expression and information, the right to conduct a business, the right to property, and the high-level of health and environmental protection.
DGT v2019

Die Umweltbelange bringen für die Industrie nicht nur Bedrohungen und Beschränkungen mit sich, sondern bieten auch großartige Möglichkeiten für die unternehmerische Betätigung, die wiederum zur umfassenden Berücksichtigung der sozialen Komponente der nachhaltigen Entwicklung beitragen wird.
Environment does not merely present threats and limitations to industry but will offer huge business opportunities, which in turn contribute to taking full account of the social dimension of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Der Schutz der Berufsfreiheit für die unternehmerische Betätigung geht in diesem Fall nicht weiter als der des Eigentumsrechts für dessen berufliche Nutzung.
In this case, the protection of occupational freedom for business activity goes no further than the protection of property rights for the occupational exercise of those rights.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise partizipiert der Fiskus an der unternehmerischen Betätigung jedes Einzelnen.
In this way the Treasury benefits from the entrepreneurial activity of each individual.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr ist er der Ansicht, dass solche Gesellschaften auch im Rahmen ihrer Beteiligungsverwaltung unternehmerisch tätig werden können, wenn sie (i) entweder unbeschadet ihrer Rechte als Aktionär oder Gesellschafter mittelbar oder unmittelbar in die Verwaltung ihrer Tochtergesellschaften eingreifen oder (ii) wenn die Beteiligungen an den Tochtergesellschaften nicht um ihrer selbst willen gehalten werden, sondern der Förderung einer bestehenden oder beabsichtigten unternehmerischen Betätigung dienen.
On the contrary; it considers that such companies can also become entrepreneurial in the context of their investment management if they (i) either directly or indirectly intervene in the management of their subsidiaries, without prejudice to their rights as stockholders or general partners, or (ii) if the holdings in the subsidiaries are not held for their own sake but serve to promote an existing or intended entrepreneurial activity.
ParaCrawl v7.1