Translation of "Unternehmen ausbauen" in English

Die HSH wird ihre Geschäftstätigkeit nicht durch Übernahme anderer Unternehmen ausbauen.
HSH will not expand business activities through the acquisition of other firms.
DGT v2019

Die Kommission wird die Hilfe für Unternehmen in Drittländern ausbauen.
The Commission will enhance help for companies in third countries.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen, daß wir die Partnerschaft mit diesen Unternehmen weiter ausbauen können.
We hope to develop further this working partnership with these companies.
EUbookshop v2

Sie können Ihr Unternehmen ausbauen, flexibler arbeiten und gleichzeitig Geld sparen.
Tell me more Small business Grow your business, work flexibly and save money.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Ihr Unternehmen deutlich ausbauen?
Looking to significantly grow your business?
CCAligned v1

Die neue Geschäftseinheit KBA-Industrial Solutions will die Auftragsfertigung für andere Unternehmen ausbauen.
The new business unit KBA-Industrial Solutions aims to extend its order manufacturing services to other companies.
ParaCrawl v7.1

Das bereits bestehende Servicegeschäft aller vier Unternehmensbereiche wird das Unternehmen sukzessive ausbauen.
The company plans to gradually expand the existing services business in all four of its business sectors.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen das Unternehmen jetzt rasch ausbauen.
Now they want to extend the enterprise with all due speed.
ParaCrawl v7.1

Beratungsnetzwerk für deutsche Unternehmen in Afrika ausbauen.
Expand the network for advising German businesses in Africa
ParaCrawl v7.1

In Zeiten schwachen Wachstums können Unternehmen Stärken ausbauen und ihre Wettbewerbsposition langfristig verbessern.
Businesses can make use of a slow-growth economy to develop their strengths and enhance their long-term competitive position.
ParaCrawl v7.1

Durch erfolgreiches Agieren am Markt, konnten wir unser Unternehmen stetig ausbauen.
Through successful operations in the market, we were able to expand our business steadily.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in den Fokusmärkten Europa und Nordamerika möchte das Unternehmen seine Präsenz ausbauen.
The company wants to strengthen its presence, especially in the focus markets of Europe and North America.
ParaCrawl v7.1

Besondere Unterstützung für Frauen, die in Telekommunikations- und High-Tech-Bran­chen ein Unternehmen gründen und ausbauen wollen.
Provide special support for women to set up and grow businesses in the telecommunications and high-tech sectors.
TildeMODEL v2018

Besondere Unterstützung für Frauen, die in Telekommunikations- und High-Tech-Bran­chen ein Unternehmen gründen und ausbauen.
Provide special support for women to set up and grow businesses in the telecommunications and high-tech sectors.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden wir unsere Plattform durch die Akquisition von margenstarken, wachstumsorientierten Unternehmen weiter ausbauen.
Moreover, we will continue to strengthen our platform through the acquisition of growth-oriented companies generating high margins.
ParaCrawl v7.1

Von Beginn weg war klar, dass Oehler das Unternehmen weiter ausbauen und internationalisieren wollte.
It was clear from the outset that Oehler wanted to keep expanding the company and making it more international.
ParaCrawl v7.1

Kundenbewertungen auf Facebook können die Reichweite Deines Unternehmen ausbauen, weil die Plattform so beliebt ist.
Facebook reviews can give your business added exposure, because of its popularity.
ParaCrawl v7.1

Daneben will das Unternehmen die Technologieführerschaft ausbauen und so den Wachstumskurs auch langfristig absichern.
Additionally, the company intends to expand its engineering leadership, thereby securing SAF's sustained pattern of growth.
ParaCrawl v7.1

Dafür müssen wir offener werden und die schon verbesserte Innovationskultur im Unternehmen weiter ausbauen.
We must be more open and advance the improved innovation culture within the company.
ParaCrawl v7.1

Aber für all jene, die die Herausforderung einer selbständigen Tätigkeit annehmen wollen, müssen auch die Mittel zugänglich gemacht werden, mit denen sie diese Unternehmen gründen oder ausbauen können.
However, for all of those who want to accept the challenge of self-employment, the resources must be made available to allow them to start or expand their business.
Europarl v8

Durch dieses Instrument werden Menschen, die ihren Arbeitsplatz verloren haben und ihr eigenes kleines Unternehmen gründen oder ausbauen wollen, Darlehen zur Verfügung gestellt.
The Facility provides loans to people who have lost their jobs and want to start up or develop their own small businesses.
Europarl v8

Die Nahostländer sollten Strategien ausarbeiten, um die schulische Bildung qualitativ zu verbessern und sie zu verlängern, sie sollten in berufliche Ausbildungen investieren, Ausbildungsprogramme im privaten Sektor einrichten und kleine sowie mittelständische Unternehmen ausbauen.
Middle Eastern countries should elaborate strategies to improve the quality and increase the length of schooling, invest in job training, establish private-sector apprenticeships, and develop small and medium-sized businesses.
News-Commentary v14

Ein Teil davon ist ein destruktiver Transfer von den Verbrauchern an die Aktionäre, da die Unternehmen ihre Monopolmacht ausbauen können, ein anderer Teil ist eine Verbesserung der Effizienz durch besseres Management und eine angemessenere Betriebsgröße, und ein weiterer Teil davon entfällt auf eine Überbezahlung durch diejenigen, die irrational überschwänglich werden, wenn die Namen von Unternehmen in den Nachrichten auftauchen.
Some of it is a destructive transfer from consumers to shareholders as corporations gain more monopoly power, some of it is an improvement in efficiency from better management and more appropriately scaled operations, and some of it is overpayment by those who become irrationally exuberant when companies get their names in the news.
News-Commentary v14

Arbeitgeber können aber keine Unternehmen auf- und ausbauen ohne kompetentes, gut ausgebildetes Personal, und das setzt eine enge Zusammenarbeit mit örtlichen Schulen, Fachschulen und Universitäten voraus.
Employers cannot create and develop businesses, however, without access to competent, well-trained staff, and this requires close cooperation with local schools, technical colleges and universities.
TildeMODEL v2018

Créasol (FR) richtet sich an Arbeitslose – oft mit Migrationshintergrund –, die ein Unternehmen gründen oder ein bestehendes Unternehmen ausbauen möchten, und die von einer Bank in ihrer Region abgelehnt wurden.
Créasol (FR) targets unemployed people, often with a migrant background, who want to create a business or develop their business and who have been rejected by a bank in the region.
TildeMODEL v2018