Translation of "Unternehmen aufkaufen" in English

Was, wenn ich Ihr verficktes Unternehmen einfach aufkaufen würde?
What if I just bought your fucking company?
OpenSubtitles v2018

Tickets für Flüge, die das Unternehmen anbietet,Aufkaufen in kürzester Zeit.
Tickets for flights that the company offers,buy up in the shortest possible time.
ParaCrawl v7.1

Es ist schlichtweg unmöglich, sich vorzustellen, dass ungarische oder vielleicht tschechische oder polnische Unternehmer zum Beispiel das deutsche Unternehmen aufkaufen, das Volkswagen herstellt, und es danach schließt, nur um ihren eigenen Markt zu schaffen.
It is impossible, is it not, to imagine Hungarian or perhaps Czech or Polish entrepreneurs buying up, for instance, the German company which makes Volkswagen and then closing it in order to create their own market?
Europarl v8

Kann man so tun, als ob man nicht wüsste, dass bestimmte Industriekonzerne ausschließlich zu dem Zweck, ihr Emissionsrecht wieder zu erlangen, unter Inkaufnahme von Entlassungen fusionieren und umweltverträgliche oder weniger umweltschädliche Unternehmen aufkaufen, um sie dann zu verlegen oder schlicht und einfach zu schließen?
Can we act as if we did not know that some industrial groups will merge at the cost of redundancies, and buy up non-polluting or less polluting companies with the sole purpose of recovering their right to pollute before relocating them or purely and simply closing them down?
Europarl v8

Diese beiden Länder waren ebenfalls in der Lage, den Zugang zu Stilllegungsfonds zu versperren, was dazu führt, dass diese drei Konzerne die anderen Unternehmen aufkaufen.
These two countries have also been able to block access to decommissioning funds, and thus these three companies buy up the other companies.
Europarl v8

Es gibt kein grünes Licht dafür, dass die opportunistischen Plünderer in und um den Kreml, die jetzt Yuganskneftegaz kontrollieren, die Vermögenswerte anderer Unternehmen nach Belieben aufkaufen.
There is no green light for opportunistic predators in and around the Kremlin who now control Yuganskneftegaz to grab other companies’ assets at will.
News-Commentary v14

Im November 1997 gab 7th Level bekannt, das Unternehmen Pulse Entertainment aufkaufen zu wollen und die beiden Unternehmen zu einem neuen Unternehmen namens P7 Solutions zu fusionieren.
7th Level announced their intention to merge with Pulse Entertainment on November 17, 1997 to create P7 Solutions — an integrated solutions company.
Wikipedia v1.0

Ich denke, ich werde dein kleines Unternehmen aufkaufen, dich feuern und dann werde ich dich vermissen.
I think I'll buy you out and fire you.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dazu berechtigt, auch ohne Ihr Einverständnis, unsere Rechte und Pflichten, die sich aus diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen oder aus einem Vertrag ergeben, an unsere Verbundunternehmen oder an juristische oder natürliche Personen, die unser Unternehmen aufkaufen, abzutreten.
We shall be entitled, without your consent, to transfer our rights and obligations under these Terms and Conditions and under any Contract to any of our affiliates or to any entity or person that acquires our business.
ParaCrawl v7.1

Deshalb landen sie häufig auf Websites von Unternehmen, dieKonzertkarten aufkaufen, um sie zu einem Vielfachen des ursprünglichen Preises weiter zu verkaufen, oder sie erhalten zu Wucherpreisen gefälschte Karten, die überhaupt nicht gültig sind.
As a result they often end up on the websites of businesses that buy up tickets in bulk, and having to pay many times the original ticket price, or paying a lot for fake tickets that are not even valid.
ParaCrawl v7.1

Mehr verfügbare Denkkraft zu haben, ist ein wesentlicher Grund dafür, dass Unternehmen andere Unternehmen aufkaufen und strategische Partnerschaften bilden – um neue Ideen und neue Arbeitsweisen in eine etablierte Kultur zu bringen.
Expanding their available brainpower is one major reason that companies acquire other companies and form strategic partnerships – to bring new ideas and new ways of working into an established culture.
ParaCrawl v7.1

Einige EU-Länder fordern dem Vernehmen nach auch Sicherheitsklauseln im Investitionsabkommen, damit chinesische Firmen nicht europäischen Unternehmen aufkaufen, nur um in den Besitz von EU-Technologie zu gelangen.
It had also been reported that some EU countries had requested for safeguards to be incorporated in the Investment Agreement to prevent Chinese companies from buying European enterprises only to strip these of EU technology.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird vermutet, daß die Continental AG den Kauf des Werks durch ein anderes Unternehmen oder den Aufkauf durch Management und Mitarbeiter zu verhindern versucht.
Also there is a suggestion that Continental AG is putting obstacles in the way of selling the plant to another company or to a management/workers buy-out.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass die Wegzugbesteuerung für Gründer und Unternehmer auf ein Minimum gesenkt werden und den aufkaufenden Unternehmen keine verzerrenden steuer­lichen Benachteiligungen entstehen sollten.
This means that exit taxes for founders and entrepreneurs should be minimised while distorting penalties should not be imposed on acquiring companies.
TildeMODEL v2018

Während deutsche Unternehmen nur zwei Aufkäufe im Ausland tätigten, waren italienische Unternehmen als Aufkäufer überhaupt nicht vertreten.
Only two German companies made acquisitions abroad, and Italian companies made none.
EUbookshop v2

Mit dieser Fusion unterstreichen wir unsere stetige Dynamik beim Ausbau unseres Unternehmens durch strategische Aufkäufe von erstklassigen Unternehmen mit bewährter Technologie und Markenbekanntheit."
This deal underscores our continued momentum in growing our business through strategic acquisitions of best-in-class companies with trusted technology and brand recognition."
ParaCrawl v7.1