Translation of "Unternehmen aufkaufen" in English
Was,
wenn
ich
Ihr
verficktes
Unternehmen
einfach
aufkaufen
würde?
What
if
I
just
bought
your
fucking
company?
OpenSubtitles v2018
Tickets
für
Flüge,
die
das
Unternehmen
anbietet,Aufkaufen
in
kürzester
Zeit.
Tickets
for
flights
that
the
company
offers,buy
up
in
the
shortest
possible
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schlichtweg
unmöglich,
sich
vorzustellen,
dass
ungarische
oder
vielleicht
tschechische
oder
polnische
Unternehmer
zum
Beispiel
das
deutsche
Unternehmen
aufkaufen,
das
Volkswagen
herstellt,
und
es
danach
schließt,
nur
um
ihren
eigenen
Markt
zu
schaffen.
It
is
impossible,
is
it
not,
to
imagine
Hungarian
or
perhaps
Czech
or
Polish
entrepreneurs
buying
up,
for
instance,
the
German
company
which
makes
Volkswagen
and
then
closing
it
in
order
to
create
their
own
market?
Europarl v8
Kann
man
so
tun,
als
ob
man
nicht
wüsste,
dass
bestimmte
Industriekonzerne
ausschließlich
zu
dem
Zweck,
ihr
Emissionsrecht
wieder
zu
erlangen,
unter
Inkaufnahme
von
Entlassungen
fusionieren
und
umweltverträgliche
oder
weniger
umweltschädliche
Unternehmen
aufkaufen,
um
sie
dann
zu
verlegen
oder
schlicht
und
einfach
zu
schließen?
Can
we
act
as
if
we
did
not
know
that
some
industrial
groups
will
merge
at
the
cost
of
redundancies,
and
buy
up
non-polluting
or
less
polluting
companies
with
the
sole
purpose
of
recovering
their
right
to
pollute
before
relocating
them
or
purely
and
simply
closing
them
down?
Europarl v8
Diese
beiden
Länder
waren
ebenfalls
in
der
Lage,
den
Zugang
zu
Stilllegungsfonds
zu
versperren,
was
dazu
führt,
dass
diese
drei
Konzerne
die
anderen
Unternehmen
aufkaufen.
These
two
countries
have
also
been
able
to
block
access
to
decommissioning
funds,
and
thus
these
three
companies
buy
up
the
other
companies.
Europarl v8
Es
gibt
kein
grünes
Licht
dafür,
dass
die
opportunistischen
Plünderer
in
und
um
den
Kreml,
die
jetzt
Yuganskneftegaz
kontrollieren,
die
Vermögenswerte
anderer
Unternehmen
nach
Belieben
aufkaufen.
There
is
no
green
light
for
opportunistic
predators
in
and
around
the
Kremlin
who
now
control
Yuganskneftegaz
to
grab
other
companies’
assets
at
will.
News-Commentary v14
Im
November
1997
gab
7th
Level
bekannt,
das
Unternehmen
Pulse
Entertainment
aufkaufen
zu
wollen
und
die
beiden
Unternehmen
zu
einem
neuen
Unternehmen
namens
P7
Solutions
zu
fusionieren.
7th
Level
announced
their
intention
to
merge
with
Pulse
Entertainment
on
November
17,
1997
to
create
P7
Solutions
—
an
integrated
solutions
company.
Wikipedia v1.0
Ich
denke,
ich
werde
dein
kleines
Unternehmen
aufkaufen,
dich
feuern
und
dann
werde
ich
dich
vermissen.
I
think
I'll
buy
you
out
and
fire
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dazu
berechtigt,
auch
ohne
Ihr
Einverständnis,
unsere
Rechte
und
Pflichten,
die
sich
aus
diesen
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
oder
aus
einem
Vertrag
ergeben,
an
unsere
Verbundunternehmen
oder
an
juristische
oder
natürliche
Personen,
die
unser
Unternehmen
aufkaufen,
abzutreten.
We
shall
be
entitled,
without
your
consent,
to
transfer
our
rights
and
obligations
under
these
Terms
and
Conditions
and
under
any
Contract
to
any
of
our
affiliates
or
to
any
entity
or
person
that
acquires
our
business.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
landen
sie
häufig
auf
Websites
von
Unternehmen,
dieKonzertkarten
aufkaufen,
um
sie
zu
einem
Vielfachen
des
ursprünglichen
Preises
weiter
zu
verkaufen,
oder
sie
erhalten
zu
Wucherpreisen
gefälschte
Karten,
die
überhaupt
nicht
gültig
sind.
As
a
result
they
often
end
up
on
the
websites
of
businesses
that
buy
up
tickets
in
bulk,
and
having
to
pay
many
times
the
original
ticket
price,
or
paying
a
lot
for
fake
tickets
that
are
not
even
valid.
ParaCrawl v7.1
Mehr
verfügbare
Denkkraft
zu
haben,
ist
ein
wesentlicher
Grund
dafür,
dass
Unternehmen
andere
Unternehmen
aufkaufen
und
strategische
Partnerschaften
bilden
–
um
neue
Ideen
und
neue
Arbeitsweisen
in
eine
etablierte
Kultur
zu
bringen.
Expanding
their
available
brainpower
is
one
major
reason
that
companies
acquire
other
companies
and
form
strategic
partnerships
–
to
bring
new
ideas
and
new
ways
of
working
into
an
established
culture.
ParaCrawl v7.1
Einige
EU-Länder
fordern
dem
Vernehmen
nach
auch
Sicherheitsklauseln
im
Investitionsabkommen,
damit
chinesische
Firmen
nicht
europäischen
Unternehmen
aufkaufen,
nur
um
in
den
Besitz
von
EU-Technologie
zu
gelangen.
It
had
also
been
reported
that
some
EU
countries
had
requested
for
safeguards
to
be
incorporated
in
the
Investment
Agreement
to
prevent
Chinese
companies
from
buying
European
enterprises
only
to
strip
these
of
EU
technology.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
vermutet,
daß
die
Continental
AG
den
Kauf
des
Werks
durch
ein
anderes
Unternehmen
oder
den
Aufkauf
durch
Management
und
Mitarbeiter
zu
verhindern
versucht.
Also
there
is
a
suggestion
that
Continental
AG
is
putting
obstacles
in
the
way
of
selling
the
plant
to
another
company
or
to
a
management/workers
buy-out.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
dass
die
Wegzugbesteuerung
für
Gründer
und
Unternehmer
auf
ein
Minimum
gesenkt
werden
und
den
aufkaufenden
Unternehmen
keine
verzerrenden
steuerlichen
Benachteiligungen
entstehen
sollten.
This
means
that
exit
taxes
for
founders
and
entrepreneurs
should
be
minimised
while
distorting
penalties
should
not
be
imposed
on
acquiring
companies.
TildeMODEL v2018
Während
deutsche
Unternehmen
nur
zwei
Aufkäufe
im
Ausland
tätigten,
waren
italienische
Unternehmen
als
Aufkäufer
überhaupt
nicht
vertreten.
Only
two
German
companies
made
acquisitions
abroad,
and
Italian
companies
made
none.
EUbookshop v2
Mit
dieser
Fusion
unterstreichen
wir
unsere
stetige
Dynamik
beim
Ausbau
unseres
Unternehmens
durch
strategische
Aufkäufe
von
erstklassigen
Unternehmen
mit
bewährter
Technologie
und
Markenbekanntheit."
This
deal
underscores
our
continued
momentum
in
growing
our
business
through
strategic
acquisitions
of
best-in-class
companies
with
trusted
technology
and
brand
recognition."
ParaCrawl v7.1