Translation of "Unterhaltungen führen" in English

Ich überlegte mir, wo ich in meinem Zuhause echte Unterhaltungen führen würde.
I tried to think of where in my home I have real conversations.
OpenSubtitles v2018

Wir werden jetzt nicht eine dieser Unterhaltungen führen.
We're not having one of those conversations now.
OpenSubtitles v2018

Würde er lange Unterhaltungen mit Siri führen?
Would he have long conversations with Siri?
ParaCrawl v7.1

Mit Lisa kannst du vor eurem Sex Spiel gute und intelligente Unterhaltungen führen.
With Lisa you can hold a good and smart conversation prior to the sex game.
ParaCrawl v7.1

Was, wenn wir keine Unterhaltungen mehr führen würden, die wir schon geführt haben?
What if we don't have conversations we've already had?
OpenSubtitles v2018

Mittlerweile fungiert es als soziales Netzwerk: Nutzer können sich in Gruppen zusammenschließen und gemeinsam Unterhaltungen führen.
Nowadays it functions as its own social network: Users can create groups and engage in conversation all together.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist Twitter aber der Ort, an dem Nutzer fortlaufende, weltweite Unterhaltungen führen.
At the same time, Twitter is the place where people are having an ongoing, global conversation.
ParaCrawl v7.1

Slack ist eine Kommunikations-App, in der wir Unterhaltungen führen, Dateien teilen und zusammenarbeiten können.
Slack is a messaging app where we can talk, share files, and work together.
ParaCrawl v7.1

Sie spricht fließend Englisch und auch sonst kann man gute und humorvolle Unterhaltungen mit ihr führen.
She speaks fluent English and you can have good and humorous conversations with her.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen diese Unterhaltungen führen, und wir müssen nachdenken, aber wenn wir in die Zeitmaschine steigen und in die Zukunft gehen werden wir froh sein, das gemacht zu haben.
We have to have these conversations and we have to think, but when we get in the time machine and we go ahead, we're going to be happy we do.
TED2020 v1

Wissen Sie, jedes Mal, wenn wir eine dieser kleinen Unterhaltungen führen, frage ich mich, ob es wohl unsere Letzte sein wird.
You know, every time we have one of these little talks, I wonder if it'll be our last.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, das hier ist die erste Unterhaltung von ungefähr 3 Unterhaltungen, die dazu führen, dass du schwul bist.
I just want you to know that this is the first conversation... of three conversations that leads to you being gay.
OpenSubtitles v2018

Auch dem Lehrer wird es bald normal vorkommen, Unterhaltungen zu führen, die Romani-Wörter in einen noch überwie gend englischen Kontext einfügen, und diese Wörter für die Kinder aufzuschreiben, etwa ihre Zeichnungen außer mit 'Hund' und 'Caravan' auch mit 'jukel' und 'vardo' zu beschriften.
The teacher will begin to find it natural to take part in conversations which inject Romani words into a still mostly English context, and to write those words down for the children, to write 'jukel' and 'vardo' as well as 'dog' and 'caravan' against their drawings.
EUbookshop v2

Aber es gibt diese Technologie, die es Ihnen erlaubt, diese ersten Meetings und Gespräche mit Leuten mithilfe von qualitativ hochwertigen Kommunikations-Tools abzuhalten, mit denen Sie wirklich wertvolle Unterhaltungen führen können.
But this technology exists that allows you to actually have these initial meetings and conversations with people using high quality video communication tools where you can have those real high-quality discussions.
ParaCrawl v7.1

Die Produktivität verbessern, da Ihre Berater in der Lage sind, in weniger Zeit mehr zu erledigen, mehrere Unterhaltungen gleichzeitig zu führen und Probleme schneller zu beheben.
Enhance productivity by enabling your agents to do more in less time, managing multiple conversations simultaneously and resolving issues with greater speed.
CCAligned v1

Wir waren nun in der Lage, längere Unterhaltungen zu führen und erhielten häufiger die ersehnten Visitenkarten der einzelnen Repräsentanten der Unternehmen.
We were now able to hold longer conversations and received companies' business cards more frequently.
ParaCrawl v7.1

Als ich einmal diese gedankliche Einstellung hatte, fand ich die Versuchung, nicht zu arbeiten, im Internet zu schmökern, Unterhaltungen zu führen usw. ganz stark!
Once I had this mindset I found the temptation to not work, browse the Internet, have a chat and so on, was quite strong!
ParaCrawl v7.1

Gastbenutzer stellen eine neue Funktion bei Skype im Web dar, mit der Sie Unterhaltungen mit Freunden führen können, unabhängig davon, ob diese Skype-Nutzer...
Guest users are a new feature for Skype for Web, allowing you to have conversations with friends regardless of whether they are on Skype.
ParaCrawl v7.1

Sie ist speziell dafür konzipiert, intelligente, wechselseitige Unterhaltungen zu führen – in vollkommen natürlicher Sprache.
It has been specially designed to hold intelligent, two-way conversations - using entirely natural language.
ParaCrawl v7.1

Leute kennenzulernen ist an und für sich ein gutes Ziel, da es zu langfristigen Geschäftsbeziehungen führen kann, die du sonst nicht kennenlernen würdest, wenn du einfach nur so viele Visitenkarten wie möglich unter das Volk bringst, ohne dir die Zeit zu nehmen, richtige Unterhaltungen zu führen.
Getting to know people is a good goal in and of itself, since it leads to long-term relationships that just don't happen if you're tossing out as many business cards as possible without taking time to have real conversations.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise sind wir weit davon entfernt demonstrieren zu können, dass Delfine Unterhaltungen führen, oder sogar in der Lage wären Töne, in der Art zu kombinieren, dass sie Worte ergäben, da alle wissenschaftlichen Erkenntnisse in die entgegengesetzte Richtung weisen.
Unfortunately, we are far from being able to prove that dolphins have conversations, or that they even might be able to combine sounds to produce words – all scientific knowledge seems to point in the opposite direction.
ParaCrawl v7.1

Im Gespräch mit Varner Winzern können Sie bei einem Glas Wein freundschaftliche Unterhaltungen führen und dabei die verschiedenen Weine und Spezialitäten aus dem Wallis degustieren.
Taste a glass of wine while having a friendly conversation with Varner vintners – all while trying the various wines and specialities of the Valais.
ParaCrawl v7.1

Die Atmosphäre ist locker und entspannt, das Design modern und elegant, der Service gepflegt und aufmerksam – in der neuen Lounge können Sie sich entspannt zurücklehnen oder angeregte Unterhaltungen führen.
The atmosphere is casual and relaxed, the design is modern and elegant, the service is well-groomed and attentive - in the new lounge you can sit back and relax or have animated conversations.
CCAligned v1

Das Sonnenlicht erhellt die großen Unterrichtsräume, Ihnen steht ein Computerraum zur Verfügung und ein Erholungsraum lädt Sie dazu ein, mit den anderen Teilnehmenden am Programm belebte Unterhaltungen zu führen.
The sun shines down on the large classrooms and you will have the use of a computer room and a relaxation room, where you can have lively discussions with the other participants.
ParaCrawl v7.1

Die als Messenger Kids bekannte App ist eine eigenständige Entwicklung von Facebook, mit der Kinder über ihre mobilen Geräte mit ihrer Familie und Freunden Unterhaltungen führen können.
Known as Messenger Kids, the app is a standalone creation from Facebook that allows children to talk with their family and friends through their mobile devices.
ParaCrawl v7.1

Mit Skype sind Sie besser mit Ihrer Umwelt verbunden, da Sie Dinge auf einfache Weise erledigen, interessante Unterhaltungen führen oder spontane Momente mit...
Skype keeps you more connected to your world by making it simple to get things done, have rich conversations, or enjoy spontaneous moments together with your...
ParaCrawl v7.1

Dann gibt es natürlich reichlich Gelegenheit Leute persönlich zu treffen und mit ihnen eingehende Unterhaltungen zu führen.
Then of course, there is lots of opportunity to meet people in person and have in-depth conversations.
ParaCrawl v7.1