Translation of "Untere toleranzgrenze" in English

Der Abtastabstand von 50 µm stellt daher die untere Toleranzgrenze amin für den Abtastabstand dar.
The value of 50 microns, therefore, is the lower limit amin for the scanning separation.
EuroPat v2

Die Längszone 27 ist beispielzweise dadu:ch definiert, dass sie jeweils dann beginnt, wenn die Signalkurve 11 die obere Toleranzgrenze 12 oder die untere Toleranzgrenze 13 nach einer fehlerfreien Garnstrecke erstmals wieder überschritten hat (Punkte A, B).
The longitudinal zone 27 is defined for example in that it begins respectively when the signal curve 11 has again first exceeded the upper tolerance limit 12 or the lower tolerance limit 13 after a faultless yarn section (points A,B).
EuroPat v2

Mit der Kennziffer 1 ist jeweils die untere Toleranzgrenze, mit 2 der Solldurchmesser und mit 3 die obere Toleranzgrenze gekennzeichnet.
With reference to FIG. 3, 1 denotes in each case the lower tolerance limit, 2 the nominal diameter, and 3 the upper tolerance limit.
EuroPat v2

Weiter zeigt Figur 1 je eine obere Toleranzgrenze 12 und eine untere Toleranzgrenze 13, deren Ueberg schreiten durch die Signalkurve 11 ausgewertet werden soll.
FIG. 1 also shows an upper tolerance limit 12 and a lower tolerance limit 13, the exceeding of which is to be evaluated in the signal curve 11.
EuroPat v2

Tritt umgekehrt bei der Belicntung und Entwicklung des Fotosatzfilmes eine Strichstärkenabnahme ein, welche die untere Toleranzgrenze erreicht, so verschmälern sich die feinen Linien oder Rasterpunkte im Rasterfeld der Kontrollvorrichtung soweit, dass diese vollständig verschwinden, was ebenfalls einfach festgestellt werden kann.
In contrast thereto, should during the exposure and development of the photographically produced brief a decrease of the thickness of lines occur, which decrease reaches the lower tolerance limit, the fine lines or screen dots in the screen or raster field of the control means decrease to such an extent that they disappear completely, which again is easily ascertainable.
EuroPat v2

Tritt umgekehrt bei der Belichtung und Entwicklung des Fotosatzfilmes eine Strichstärkenabnahme ein, welche die untere Toleranzgrenze erreicht, so verschmälern sich die feinen Linien oder Rasterpunkte im Rasterfeld der Kontrollvorrichtung soweit, dass diese vollständig verschwinden, was ebenfalls einfach festgestellt werden kann.
In contrast thereto, should during the exposure and development of the photographically produced brief a decrease of the thickness of lines occur, which decrease reaches the lower tolerance limit, the fine lines or screen dots in the screen or raster field of the control means decrease to such an extent that they disappear completely, which again is easily ascertainable.
EuroPat v2

Die Plausibilitätsprüfung erfolgt, indem geprüft wird, ob ein gemessener Wert einer Zielmarke innerhalb eines Plausibilitätsbandes liegt, das durch jeweils eine untere Toleranzgrenze 8a und eine obere Toleranzgrenze 8b definiert wird.
The plausibility test is performed by testing whether a measured value of a marker lies within a plausibility band which is defined in each case by a lower tolerance limit 8 a and an upper tolerance limit 8 b .
EuroPat v2

Auch hier erfolgt eine Prüfung, ob der gemessene Wert innerhalb des durch die untere Toleranzgrenze 8c und die obere Toleranzgrenze 8d definierten Plausibilitätsbandes liegt.
Here also, a test is made as to whether the measured value is within the plausibility band defined by the lower tolerance limit 8 c and the upper tolerance limit 8 d.
EuroPat v2

Beim Über- oder Unterschreiben der Spannungsgrenzwerte 19 und 21 entstehen am Ausgang 15 Dauergleichspannungen, die entweder null oder gleich U B sind, abhängig davon, ob die obere Toleranzgrenze 19 oder die untere Toleranzgrenze 21 über- bzw. unterschritten werden.
If the upper or lower voltage limit values 19 and 21 are transgressed, continuous DC voltages arise at output 15, which voltages are either zero or equal to UB, depending on whether the upper tolerance limit 19 or the lower tolerance limit 21 is transgressed.
EuroPat v2

Übersteigt die Länge 267 des ersten Teiles 1 die untere oder obere Toleranzgrenze, kann die Gesamtgenauigkeit der herzustellenden Baugruppe 122, 147 nicht mehr sichergestellt werden und muss dieser unzureichend genaue Teil 1 als Schlechtteil aus dem Fertigungsprozess ausgeschleust werden, wie zu den Diagrammen aus Fig.
If the length 267 of the first part 1 exceeds the lower or upper tolerance limit, the overall accuracy of the sub-assembly 122, 147 to be produced may no longer be ensured and said insufficiently accurate part 1 has to be discarded as an imperfect part from the production process, as explained in more detail in the diagrams of FIGS.
EuroPat v2

Das bedeutet, auf den Nominalwert eines Prüfmaßes kann nur anhand der Geometrie geschlossen werden, die Informationen über obere und untere Toleranzgrenze fehlen vollständig.
That means that the nominal value of an inspection dimension can only be concluded from the geometry, the information about upper and lower tolerance is completely missing.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Serie von kurzen Elementen lag der Außendurchmes­ser zu hart an der unteren Toleranzgrenze von 12,65 mm und eine größere Anzahl von Elementen mußte aus diesem Grunde verworfen werden.
In one series of short elements, the outer diameter was too close to the lower tolerance limit of 12.65 mm and a considerable number of elements had to be rejected on these grounds.
EUbookshop v2

Dabei wirkt sich aber nur der erste Störimpuls aus, der der unteren Toleranzgrenze (Figur 1) am nächsten liegt.
Here, only the first interference pulse being nearest to the bottom limit (FIG. 1) has an effect.
EuroPat v2

Deshalb kann auch eine Einstellung vorgenommen werden, bei der selbst für Behälter an der unteren Toleranzgrenze die Abwälzung am vorderen Etikett und damit eine optimale Übertragung des Etiketts gewährleistet ist.
Therefore, an adjustment can be made, whereby, even if the containers are located within a lower tolerance limit, the rolling motion on the front label will assure an optimal transfer.
EuroPat v2

Es werden also Werte erreicht, die weit unter der Toleranzgrenze liegen, so daß auch geringfügige erneute Beschädigungen einer reparierten Platte bis zu einer gewissen Größe kompensiert werden können.
Therefore, values are achievable which far below the tolerance level, so that even small fresh damages on a repaired disk can be compensated up to a certain size.
EuroPat v2

Die gleiche Gefahr tritt natürlich dann auch bei der Nachstellung auf, denn wenn auch das Herantasten bei der Nachstellung in der Regel wegfällt, weil das Bedienungspersonal zumindest ungefähr weiss, wie gross die Abnützung der Reibahle bzw. die Verringerung des Reibdurchmessers während einer Standzeit bis zur nächsten Nachstellung ist und um welchen Drehwinkel man die Gewindestifte zum Ausgleich dieser Durchmesserverringerung nachstellen muss, so wird man doch zur Vermeidung von Toleranzüberschreitungen im Falle von anfangs nicht ganz exakt eingestellten Sollwerten um einen geringeren Betrag nachstellen, als das bei anfangs exakt eingestellten Sollwerten der Fall wäre, und das führt dann zu einem allmählichen Absinken des Mittelwertes des Reibdurchmessers vor und nach der Nachstellung von der oberen nach der unteren Toleranzgrenze zu.
The same risk obviously also arises on the occasion of subsequent re-adjustments, for, even if working ones way to the desired adjustment is as a general rule eliminated in the case of re-adjustment because the operating personnel have at least a rough idea of the magnitude of the wear on the reamer and of the magnitude of the reduction of the diameter of the reamer during the reamer operational period until the next re-adjustment, and by what angle of rotation the threaded pins have to be adjusted in order to make up for this reduction in diameter, operating personnel will, to avoid exceeding tolerances if the setting was not made to exactly the desired values in the first place, re-adjust by a lesser amount than would otherwise be the case, and this then leads to a gradual drop in the mean value of the diamater of the reamer before and after re-adjustment from the upper toward the lower tolerance limit.
EuroPat v2

Tritt nun nach einer gewissen Zeit ein Abfall des Blutdruckes unter eine Toleranzgrenze von z.B. 20% ein, tritt also in diesem Falle eine negative Differenz zwischen Soll- und Istwert auf, so bewirkt dies, dass die Oszillatorfrequenz auf den halben Wert zurückgeht.
If the blood pressure then falls after a certain time below a tolerance limit of, for example, 20%, a negative difference between the desired and actual values appears and causes the oscillator frequency to return to half the value.
EuroPat v2

Nach Ablauf einer Verzögerungszeit von einigen Zehntel-Sekunden "weckt" sich der Mikroprozessor mit Hilfe seiner "Watch dog"-Funktion auf und überprüft das "Vorhandensein" des Hintergrunds bzw. des Waschbeckens mit Hilfe von zwei Infrarot-Sendeimpulsen im Mikrosekundenbereich, welche mit ihrer Strahlleistung der oberen und unteren Toleranzgrenze der zuvor abgespeicherten Erfassungsleistung des Waschbeckens entsprechen.
After expiration of a time delay of a few tenths of one second, the microprocessor "wakes up" by means of its "watchdog" function, and monitors the "presence" of the background or of the washbasin by means of two transmitted infrared pulses in the microsec range, which correspond, with their radiation power, to the upper and lower tolerance limits of the previously stored detection power of the washbasin.
EuroPat v2

Der auf diese Weise ermittelte Wert der Erfassungsleistung für die Innenseite 9 des Waschbeckens 12 wird mit einer oberen Toleranzgrenze To und einer unteren Toleranzgrenze Tu versehen im RAM des Mikroprozessor 22 (Fig.
The value of the detection power thus determined for the inside 9 of the washbasin 12 is provided with an upper tolerance limit To and a lower tolerance limit Tu and is stored in the RAM of the microprocessor 22 (FIG.
EuroPat v2

Der Innendurchmesser der Ausnehmung 14 kabelseitig von der Durchmesserstufe 14c ist so gewählt, daß auch bei einem an der unteren Toleranzgrenze liegenden Außendurchmesser des Kabelaußenleiter 3 die Lotdrahtringe 21, deren axialer Abstand gleich ist, diese Wellenscheitel zumindest nahezu über deren gesamten Umfang berühren.
The inner diameter of the recess 14 facing the cable side of the diameter step 14 c is selected so that the solder wire rings 21 which have identical axial spacing, contact the crests of the corrugation over the entire circumference at least approximately, even if the outside diameter of the outer conductor of the cable 3 is at the lower tolerance limit.
EuroPat v2

Es ist zu erkennen, daß für ein Druckelement, dessen Widerstand die Bedingungen der unteren Toleranzgrenze erfüllt und somit der Kennlinie RU zuzuordnen ist, und dem zur Erzeugung der optischen Dichte OD3(N) der Energiewert E3(N) zugeführt wird, bereits der Sättigungswert der optischen Dichte EPMATHMARKEREP erzielt wird.
It is apparent from FIG. 1 that the saturation value of the optical density OD3(N)=OD4(N) is already achieved for a printing element whose resistance meets the conditions of the lower tolerance limit and which accordingly is to be associated with the characteristic line RU and supplied with energy value E3(N) for producing the optical density OD3(N).
EuroPat v2

Die mit RU bezeichnete Kennlinie repräsentiert den Widerstandswert der unteren Toleranzgrenze und die Kennlinie RO den Widerstandswert der oberen Toleranzgrenze.
The characteristic line designated by RU represents the resistance value of the lower tolerance limit and characteristic line RO shows the resistance value of the upper tolerance limit.
EuroPat v2

Der Hub für die stirnseitigen Kappen muß dabei so groß sein, daß er ausreicht, das Rollo aushängen zu können, wenn die lichten Maße der Karosserie an der unteren Toleranzgrenze liegen.
The lift for the face-side caps must be so great there that it suffices to make the roller hang out when clearance measures of the auto body lie at the lower tolerance limit.
EuroPat v2

Daher benötigt man nur geringe Feldstärken am Wien-Filter, sodaß die störenden Randfelder und die dadurch entstehenden Bildverzerrungen minimal und unter der Toleranzgrenze bleiben.
This can be effected with relatively small field strengths at the Wien filter so that distortion-producing edge fields and the resulting image distortion will be minimal and below tolerances.
EuroPat v2

Ein vorgegebener Formverlauf kann durch eine stetige Funktion mit einer oberen und einer unteren Toleranzgrenze definiert sein.
A preset shape extent can be defined by a constant function having an upper and a lower tolerance limit.
EuroPat v2