Translation of "Untere toleranzgrenze" in English
Der
Abtastabstand
von
50
µm
stellt
daher
die
untere
Toleranzgrenze
amin
für
den
Abtastabstand
dar.
The
value
of
50
microns,
therefore,
is
the
lower
limit
amin
for
the
scanning
separation.
EuroPat v2
Die
Längszone
27
ist
beispielzweise
dadu:ch
definiert,
dass
sie
jeweils
dann
beginnt,
wenn
die
Signalkurve
11
die
obere
Toleranzgrenze
12
oder
die
untere
Toleranzgrenze
13
nach
einer
fehlerfreien
Garnstrecke
erstmals
wieder
überschritten
hat
(Punkte
A,
B).
The
longitudinal
zone
27
is
defined
for
example
in
that
it
begins
respectively
when
the
signal
curve
11
has
again
first
exceeded
the
upper
tolerance
limit
12
or
the
lower
tolerance
limit
13
after
a
faultless
yarn
section
(points
A,B).
EuroPat v2
Mit
der
Kennziffer
1
ist
jeweils
die
untere
Toleranzgrenze,
mit
2
der
Solldurchmesser
und
mit
3
die
obere
Toleranzgrenze
gekennzeichnet.
With
reference
to
FIG.
3,
1
denotes
in
each
case
the
lower
tolerance
limit,
2
the
nominal
diameter,
and
3
the
upper
tolerance
limit.
EuroPat v2
Weiter
zeigt
Figur
1
je
eine
obere
Toleranzgrenze
12
und
eine
untere
Toleranzgrenze
13,
deren
Ueberg
schreiten
durch
die
Signalkurve
11
ausgewertet
werden
soll.
FIG.
1
also
shows
an
upper
tolerance
limit
12
and
a
lower
tolerance
limit
13,
the
exceeding
of
which
is
to
be
evaluated
in
the
signal
curve
11.
EuroPat v2
Tritt
umgekehrt
bei
der
Belicntung
und
Entwicklung
des
Fotosatzfilmes
eine
Strichstärkenabnahme
ein,
welche
die
untere
Toleranzgrenze
erreicht,
so
verschmälern
sich
die
feinen
Linien
oder
Rasterpunkte
im
Rasterfeld
der
Kontrollvorrichtung
soweit,
dass
diese
vollständig
verschwinden,
was
ebenfalls
einfach
festgestellt
werden
kann.
In
contrast
thereto,
should
during
the
exposure
and
development
of
the
photographically
produced
brief
a
decrease
of
the
thickness
of
lines
occur,
which
decrease
reaches
the
lower
tolerance
limit,
the
fine
lines
or
screen
dots
in
the
screen
or
raster
field
of
the
control
means
decrease
to
such
an
extent
that
they
disappear
completely,
which
again
is
easily
ascertainable.
EuroPat v2
Tritt
umgekehrt
bei
der
Belichtung
und
Entwicklung
des
Fotosatzfilmes
eine
Strichstärkenabnahme
ein,
welche
die
untere
Toleranzgrenze
erreicht,
so
verschmälern
sich
die
feinen
Linien
oder
Rasterpunkte
im
Rasterfeld
der
Kontrollvorrichtung
soweit,
dass
diese
vollständig
verschwinden,
was
ebenfalls
einfach
festgestellt
werden
kann.
In
contrast
thereto,
should
during
the
exposure
and
development
of
the
photographically
produced
brief
a
decrease
of
the
thickness
of
lines
occur,
which
decrease
reaches
the
lower
tolerance
limit,
the
fine
lines
or
screen
dots
in
the
screen
or
raster
field
of
the
control
means
decrease
to
such
an
extent
that
they
disappear
completely,
which
again
is
easily
ascertainable.
EuroPat v2
Die
Plausibilitätsprüfung
erfolgt,
indem
geprüft
wird,
ob
ein
gemessener
Wert
einer
Zielmarke
innerhalb
eines
Plausibilitätsbandes
liegt,
das
durch
jeweils
eine
untere
Toleranzgrenze
8a
und
eine
obere
Toleranzgrenze
8b
definiert
wird.
The
plausibility
test
is
performed
by
testing
whether
a
measured
value
of
a
marker
lies
within
a
plausibility
band
which
is
defined
in
each
case
by
a
lower
tolerance
limit
8
a
and
an
upper
tolerance
limit
8
b
.
EuroPat v2
Auch
hier
erfolgt
eine
Prüfung,
ob
der
gemessene
Wert
innerhalb
des
durch
die
untere
Toleranzgrenze
8c
und
die
obere
Toleranzgrenze
8d
definierten
Plausibilitätsbandes
liegt.
Here
also,
a
test
is
made
as
to
whether
the
measured
value
is
within
the
plausibility
band
defined
by
the
lower
tolerance
limit
8
c
and
the
upper
tolerance
limit
8
d.
EuroPat v2
Beim
Über-
oder
Unterschreiben
der
Spannungsgrenzwerte
19
und
21
entstehen
am
Ausgang
15
Dauergleichspannungen,
die
entweder
null
oder
gleich
U
B
sind,
abhängig
davon,
ob
die
obere
Toleranzgrenze
19
oder
die
untere
Toleranzgrenze
21
über-
bzw.
unterschritten
werden.
If
the
upper
or
lower
voltage
limit
values
19
and
21
are
transgressed,
continuous
DC
voltages
arise
at
output
15,
which
voltages
are
either
zero
or
equal
to
UB,
depending
on
whether
the
upper
tolerance
limit
19
or
the
lower
tolerance
limit
21
is
transgressed.
EuroPat v2
Übersteigt
die
Länge
267
des
ersten
Teiles
1
die
untere
oder
obere
Toleranzgrenze,
kann
die
Gesamtgenauigkeit
der
herzustellenden
Baugruppe
122,
147
nicht
mehr
sichergestellt
werden
und
muss
dieser
unzureichend
genaue
Teil
1
als
Schlechtteil
aus
dem
Fertigungsprozess
ausgeschleust
werden,
wie
zu
den
Diagrammen
aus
Fig.
If
the
length
267
of
the
first
part
1
exceeds
the
lower
or
upper
tolerance
limit,
the
overall
accuracy
of
the
sub-assembly
122,
147
to
be
produced
may
no
longer
be
ensured
and
said
insufficiently
accurate
part
1
has
to
be
discarded
as
an
imperfect
part
from
the
production
process,
as
explained
in
more
detail
in
the
diagrams
of
FIGS.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
auf
den
Nominalwert
eines
Prüfmaßes
kann
nur
anhand
der
Geometrie
geschlossen
werden,
die
Informationen
über
obere
und
untere
Toleranzgrenze
fehlen
vollständig.
That
means
that
the
nominal
value
of
an
inspection
dimension
can
only
be
concluded
from
the
geometry,
the
information
about
upper
and
lower
tolerance
is
completely
missing.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Serie
von
kurzen
Elementen
lag
der
Außendurchmesser
zu
hart
an
der
unteren
Toleranzgrenze
von
12,65
mm
und
eine
größere
Anzahl
von
Elementen
mußte
aus
diesem
Grunde
verworfen
werden.
In
one
series
of
short
elements,
the
outer
diameter
was
too
close
to
the
lower
tolerance
limit
of
12.65
mm
and
a
considerable
number
of
elements
had
to
be
rejected
on
these
grounds.
EUbookshop v2
Dabei
wirkt
sich
aber
nur
der
erste
Störimpuls
aus,
der
der
unteren
Toleranzgrenze
(Figur
1)
am
nächsten
liegt.
Here,
only
the
first
interference
pulse
being
nearest
to
the
bottom
limit
(FIG.
1)
has
an
effect.
EuroPat v2
Deshalb
kann
auch
eine
Einstellung
vorgenommen
werden,
bei
der
selbst
für
Behälter
an
der
unteren
Toleranzgrenze
die
Abwälzung
am
vorderen
Etikett
und
damit
eine
optimale
Übertragung
des
Etiketts
gewährleistet
ist.
Therefore,
an
adjustment
can
be
made,
whereby,
even
if
the
containers
are
located
within
a
lower
tolerance
limit,
the
rolling
motion
on
the
front
label
will
assure
an
optimal
transfer.
EuroPat v2
Es
werden
also
Werte
erreicht,
die
weit
unter
der
Toleranzgrenze
liegen,
so
daß
auch
geringfügige
erneute
Beschädigungen
einer
reparierten
Platte
bis
zu
einer
gewissen
Größe
kompensiert
werden
können.
Therefore,
values
are
achievable
which
far
below
the
tolerance
level,
so
that
even
small
fresh
damages
on
a
repaired
disk
can
be
compensated
up
to
a
certain
size.
EuroPat v2
Die
gleiche
Gefahr
tritt
natürlich
dann
auch
bei
der
Nachstellung
auf,
denn
wenn
auch
das
Herantasten
bei
der
Nachstellung
in
der
Regel
wegfällt,
weil
das
Bedienungspersonal
zumindest
ungefähr
weiss,
wie
gross
die
Abnützung
der
Reibahle
bzw.
die
Verringerung
des
Reibdurchmessers
während
einer
Standzeit
bis
zur
nächsten
Nachstellung
ist
und
um
welchen
Drehwinkel
man
die
Gewindestifte
zum
Ausgleich
dieser
Durchmesserverringerung
nachstellen
muss,
so
wird
man
doch
zur
Vermeidung
von
Toleranzüberschreitungen
im
Falle
von
anfangs
nicht
ganz
exakt
eingestellten
Sollwerten
um
einen
geringeren
Betrag
nachstellen,
als
das
bei
anfangs
exakt
eingestellten
Sollwerten
der
Fall
wäre,
und
das
führt
dann
zu
einem
allmählichen
Absinken
des
Mittelwertes
des
Reibdurchmessers
vor
und
nach
der
Nachstellung
von
der
oberen
nach
der
unteren
Toleranzgrenze
zu.
The
same
risk
obviously
also
arises
on
the
occasion
of
subsequent
re-adjustments,
for,
even
if
working
ones
way
to
the
desired
adjustment
is
as
a
general
rule
eliminated
in
the
case
of
re-adjustment
because
the
operating
personnel
have
at
least
a
rough
idea
of
the
magnitude
of
the
wear
on
the
reamer
and
of
the
magnitude
of
the
reduction
of
the
diameter
of
the
reamer
during
the
reamer
operational
period
until
the
next
re-adjustment,
and
by
what
angle
of
rotation
the
threaded
pins
have
to
be
adjusted
in
order
to
make
up
for
this
reduction
in
diameter,
operating
personnel
will,
to
avoid
exceeding
tolerances
if
the
setting
was
not
made
to
exactly
the
desired
values
in
the
first
place,
re-adjust
by
a
lesser
amount
than
would
otherwise
be
the
case,
and
this
then
leads
to
a
gradual
drop
in
the
mean
value
of
the
diamater
of
the
reamer
before
and
after
re-adjustment
from
the
upper
toward
the
lower
tolerance
limit.
EuroPat v2
Tritt
nun
nach
einer
gewissen
Zeit
ein
Abfall
des
Blutdruckes
unter
eine
Toleranzgrenze
von
z.B.
20%
ein,
tritt
also
in
diesem
Falle
eine
negative
Differenz
zwischen
Soll-
und
Istwert
auf,
so
bewirkt
dies,
dass
die
Oszillatorfrequenz
auf
den
halben
Wert
zurückgeht.
If
the
blood
pressure
then
falls
after
a
certain
time
below
a
tolerance
limit
of,
for
example,
20%,
a
negative
difference
between
the
desired
and
actual
values
appears
and
causes
the
oscillator
frequency
to
return
to
half
the
value.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
einer
Verzögerungszeit
von
einigen
Zehntel-Sekunden
"weckt"
sich
der
Mikroprozessor
mit
Hilfe
seiner
"Watch
dog"-Funktion
auf
und
überprüft
das
"Vorhandensein"
des
Hintergrunds
bzw.
des
Waschbeckens
mit
Hilfe
von
zwei
Infrarot-Sendeimpulsen
im
Mikrosekundenbereich,
welche
mit
ihrer
Strahlleistung
der
oberen
und
unteren
Toleranzgrenze
der
zuvor
abgespeicherten
Erfassungsleistung
des
Waschbeckens
entsprechen.
After
expiration
of
a
time
delay
of
a
few
tenths
of
one
second,
the
microprocessor
"wakes
up"
by
means
of
its
"watchdog"
function,
and
monitors
the
"presence"
of
the
background
or
of
the
washbasin
by
means
of
two
transmitted
infrared
pulses
in
the
microsec
range,
which
correspond,
with
their
radiation
power,
to
the
upper
and
lower
tolerance
limits
of
the
previously
stored
detection
power
of
the
washbasin.
EuroPat v2
Der
auf
diese
Weise
ermittelte
Wert
der
Erfassungsleistung
für
die
Innenseite
9
des
Waschbeckens
12
wird
mit
einer
oberen
Toleranzgrenze
To
und
einer
unteren
Toleranzgrenze
Tu
versehen
im
RAM
des
Mikroprozessor
22
(Fig.
The
value
of
the
detection
power
thus
determined
for
the
inside
9
of
the
washbasin
12
is
provided
with
an
upper
tolerance
limit
To
and
a
lower
tolerance
limit
Tu
and
is
stored
in
the
RAM
of
the
microprocessor
22
(FIG.
EuroPat v2
Der
Innendurchmesser
der
Ausnehmung
14
kabelseitig
von
der
Durchmesserstufe
14c
ist
so
gewählt,
daß
auch
bei
einem
an
der
unteren
Toleranzgrenze
liegenden
Außendurchmesser
des
Kabelaußenleiter
3
die
Lotdrahtringe
21,
deren
axialer
Abstand
gleich
ist,
diese
Wellenscheitel
zumindest
nahezu
über
deren
gesamten
Umfang
berühren.
The
inner
diameter
of
the
recess
14
facing
the
cable
side
of
the
diameter
step
14
c
is
selected
so
that
the
solder
wire
rings
21
which
have
identical
axial
spacing,
contact
the
crests
of
the
corrugation
over
the
entire
circumference
at
least
approximately,
even
if
the
outside
diameter
of
the
outer
conductor
of
the
cable
3
is
at
the
lower
tolerance
limit.
EuroPat v2
Es
ist
zu
erkennen,
daß
für
ein
Druckelement,
dessen
Widerstand
die
Bedingungen
der
unteren
Toleranzgrenze
erfüllt
und
somit
der
Kennlinie
RU
zuzuordnen
ist,
und
dem
zur
Erzeugung
der
optischen
Dichte
OD3(N)
der
Energiewert
E3(N)
zugeführt
wird,
bereits
der
Sättigungswert
der
optischen
Dichte
EPMATHMARKEREP
erzielt
wird.
It
is
apparent
from
FIG.
1
that
the
saturation
value
of
the
optical
density
OD3(N)=OD4(N)
is
already
achieved
for
a
printing
element
whose
resistance
meets
the
conditions
of
the
lower
tolerance
limit
and
which
accordingly
is
to
be
associated
with
the
characteristic
line
RU
and
supplied
with
energy
value
E3(N)
for
producing
the
optical
density
OD3(N).
EuroPat v2
Die
mit
RU
bezeichnete
Kennlinie
repräsentiert
den
Widerstandswert
der
unteren
Toleranzgrenze
und
die
Kennlinie
RO
den
Widerstandswert
der
oberen
Toleranzgrenze.
The
characteristic
line
designated
by
RU
represents
the
resistance
value
of
the
lower
tolerance
limit
and
characteristic
line
RO
shows
the
resistance
value
of
the
upper
tolerance
limit.
EuroPat v2
Der
Hub
für
die
stirnseitigen
Kappen
muß
dabei
so
groß
sein,
daß
er
ausreicht,
das
Rollo
aushängen
zu
können,
wenn
die
lichten
Maße
der
Karosserie
an
der
unteren
Toleranzgrenze
liegen.
The
lift
for
the
face-side
caps
must
be
so
great
there
that
it
suffices
to
make
the
roller
hang
out
when
clearance
measures
of
the
auto
body
lie
at
the
lower
tolerance
limit.
EuroPat v2
Daher
benötigt
man
nur
geringe
Feldstärken
am
Wien-Filter,
sodaß
die
störenden
Randfelder
und
die
dadurch
entstehenden
Bildverzerrungen
minimal
und
unter
der
Toleranzgrenze
bleiben.
This
can
be
effected
with
relatively
small
field
strengths
at
the
Wien
filter
so
that
distortion-producing
edge
fields
and
the
resulting
image
distortion
will
be
minimal
and
below
tolerances.
EuroPat v2
Ein
vorgegebener
Formverlauf
kann
durch
eine
stetige
Funktion
mit
einer
oberen
und
einer
unteren
Toleranzgrenze
definiert
sein.
A
preset
shape
extent
can
be
defined
by
a
constant
function
having
an
upper
and
a
lower
tolerance
limit.
EuroPat v2