Translation of "Untere hälfte" in English
Meine
untere
Hälfte
erscheint
gerade
auf
einer
anderen
Konferenz
in
einem
anderen
Land.
My
lower
half
is
appearing
at
a
different
conference
in
a
different
country.
TED2013 v1.1
Die
untere
Hälfte
der
Gefäße
wird
nun
häufig
geriefelt.
The
lower
half
of
the
vessels
was
now
often
ribbed.
Wikipedia v1.0
Die
untere
Hälfte
lag
im
Zimmer
eines
Schiffers
namens
Tanner.
Found
the
lower
half
in
a
room
occupied
by
a
boatman
named
Tanner.
OpenSubtitles v2018
Und
ihm
fehlt
die
ganze
untere
Hälfte
seines
Körpers.
And
he's
missing
the
entire
lower
half
of
his
body.
OpenSubtitles v2018
Die
untere
Hälfte
des
Körpers
fehlt
nicht.
The
lower
half
of
the
body
is
not
missing.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
die
untere
Hälfte
oder
die
obere
Hälfte?
Do
you
want
the
top
half
or
the
bottom
half?
Wait.
OpenSubtitles v2018
Aber
zumindest
sieht
man
nur
die
untere
Hälfte
von
meinem
Gesicht.
I
don't
know,
only
shows
the
lower
half
of
my
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
meine
untere
Hälfte
meiner
oberen
Hälfte
erlaubt,
I
can't
believe
my
lower
half's
letting
my
upper
half
OpenSubtitles v2018
Die
untere
Hälfte
fliegt
nach
New
York
und
die
obere
bleibt
hier.
You
can
send
your
bottom
part
to
New
York
and
your
top
half
can
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Die
untere
Hälfte
des
Wagens
ist
die
anfälligste.
Lower
half
of
the
wagon,
that's
where
all
your
problems
are.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
mal,
das
ist
ihre
untere
Hälfte.
Let's
say
this
is
her
bottom
half.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nichts
für
die
untere
Hälfte
meines
Körpers.
I
have
nothing
to
cover
the
lower
half
of
my
body.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
dir
nie
deine
untere
Hälfte
an?
You
don't
like
looking
at
your
bottom
half?
OpenSubtitles v2018
Die
untere
Hälfte
des
Behälters
kann
nur
über
das
Löschwassernetz
genutzt
werden.
The
lower
half
of
the
water
tower
can
be
used
only
for
the
fire-fighting
system.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
die
obere
Hälfte
von
Block
52
gleich
dessen
untere
Hälfte.
Furthermore,
the
upper
half
of
block
52
equals
its
lower
half.
EuroPat v2
Die
untere
Hälfte
der
Retorte
ist
mit
einer
Wirbelbettung
gefüllt.
The
bottom
half
of
the
retort
is
filled
with
fluid-bed
material.
EuroPat v2
Die
obere
Hälfte
und
die
untere
Hälfte
kennzeichnen
etwas
verschiedene
Ausführungsformen.
The
top
half
and
the
bottom
half
identify
slightly
different
embodiments.
EuroPat v2
Dies
ist
ebenfalls
dargestellt,
indem
die
untere
Hälfte
der
Übertragungsquanten
ausgefüllt
sind.
This
is
equally
illustrated
in
that
the
lower
half
of
the
transmission
quanta
is
filled.
EuroPat v2
Dies
ist
durch
die
schwarz
ausgefüllte
untere
Hälfte
dargestellt.
This
is
illustrated
by
the
black
lower
half.
EuroPat v2
Die
untere
Hälfte
der
Pfanne
1
ragt
aus
der
Haltevorrichtung
3
heraus.
The
lower
half
of
socket
1
projects
from
holder
3
.
EuroPat v2
Die
untere
Hälfte
der
Fliese
wurde
mit
Wasser
nachbehandelt.
The
lower
half
of
the
tile
was
subsequently
treated
with
water.
EuroPat v2
Ist
meine
untere
Hälfte
im
Moment
ein
Pferd?
Is
the
bottom
half
of
me
a
horse
right
now?
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
ich
nehme
die
untere
Hälfte.
Let's
say
I
take
this
bottom
half
right
over
here.
QED v2.0a
Zur
Illustration
dieses
Sachverhaltes
zeigen
die
obere
und
die
untere
Hälfte
der
Fig.
To
illustrate
this
fact,
the
upper
half
and
the
lower
half
of
FIG.
EuroPat v2
Der
obere
Teil
des
Schnabels
ist
dunkelbraun,
die
untere
Hälfte
halb
rötlich.
The
upper
part
of
the
beak
is
dark
brown,
the
lower
half
reddish.
ParaCrawl v7.1
Die
untere
Hälfte
des
Kristalls
ist
schattiert,
um
die
Zahlen
zu
dimmen.
The
lower
half
of
the
crystal
is
shaded
to
dim
the
numbers.
ParaCrawl v7.1
Die
obere
und
untere
Hälfte
unserer
Grundformel
sind
spiegelbildliche
Entsprechungen
von
einander.
The
upper
and
lower
halves
of
our
basic
formula
are
mirror
reflections
of
one
another.
ParaCrawl v7.1
Die
untere
Hälfte
ist
jene
des
Hopfens,
die
obere
eines
Braukessels.
The
lower
half
represents
a
hop,
while
the
upper
half
depicts
the
brew
kettle.
ParaCrawl v7.1