Translation of "Unterbieten" in English

Eier aus illegalen Käfigen unterbieten die, die die EU-Vorschriften einhalten.
Eggs from illegal cages will undercut those who obeyed the EU.
Europarl v8

Wir werden die Preise von Mr. Boss unterbieten.
We're going to undercut Mr. Boss' prices.
OpenSubtitles v2018

Dann unterbieten wir den Preis und verkaufen in McFarlands Gebiet.
And then we'd undercut the market
OpenSubtitles v2018

Bist du auf dem Weg, den Antiquitätenhändler zu unterbieten?
You on your way to undercut that antiques dealer?
OpenSubtitles v2018

Lass deinen ersten Sitz nicht wieder so unterbieten lassen.
Don't ever let your first chair get undercut like that again.
OpenSubtitles v2018

Ihn zu unterbieten und ihm gleichzeitig den Finger zu zeigen.
Undercut him and give him the finger at the same time.
OpenSubtitles v2018

Die denken, wir unterbieten alle.
They think we're a couple of hacks.
OpenSubtitles v2018

Es gibt immer jemanden, unterbieten Sie bestimmte Produkte etwas schneller.
There will be always someone who can undercut you or provide specific products a bit faster.
ParaCrawl v7.1

Unsere Garantie: Wir unterbieten jeden Preis.
Our Guarantee: We'll beat any price.
CCAligned v1

Die Ergebnisse entsprechen den gesetzlichen Vorgaben und unterbieten die Richtwerte.
The results are in line with statutory requirements and undercut the guidelines.
CCAligned v1

Trotz des warmen Wetters schafften es zwei Athleten die diesjährigen Bestmarken zu unterbieten.
Despite the warm weather, two athletes managed to beat this year's best marks.
ParaCrawl v7.1

Wenn er nicht wie ein Bürger führen würde, zu unterbieten sind.
If he does not perform such a citizen would be beaten.
ParaCrawl v7.1

Damit ist es möglich ab August 2007 die gesetzlich vorgeschriebenen Schadstoffkonzentrationen zu unterbieten.
Thus, it will be possible to undercut the pollutant concentrations prescribed by law from August 2007 on.
ParaCrawl v7.1

Ob es wohl gelingt, den Wert der ehemaligen Profis zu unterbieten?
Will it be possible to beat the time of the former professionals?
ParaCrawl v7.1

Die Preise der beiden neuen Samsung-Geräte unterbieten sogar die meisten Low-End-Tablet-und Desktop-Maschinen.
The prices of both new Samsung devices undercut even most low-end tablet and desktop machines.
CCAligned v1

Wir unterbieten den Reparaturpreis jedes Mitbewerbers!
We will beat any competitor's repair rate!
CCAligned v1