Translation of "Unterbieten" in English
Eier
aus
illegalen
Käfigen
unterbieten
die,
die
die
EU-Vorschriften
einhalten.
Eggs
from
illegal
cages
will
undercut
those
who
obeyed
the
EU.
Europarl v8
Wir
werden
die
Preise
von
Mr.
Boss
unterbieten.
We're
going
to
undercut
Mr.
Boss'
prices.
OpenSubtitles v2018
Dann
unterbieten
wir
den
Preis
und
verkaufen
in
McFarlands
Gebiet.
And
then
we'd
undercut
the
market
OpenSubtitles v2018
Bist
du
auf
dem
Weg,
den
Antiquitätenhändler
zu
unterbieten?
You
on
your
way
to
undercut
that
antiques
dealer?
OpenSubtitles v2018
Lass
deinen
ersten
Sitz
nicht
wieder
so
unterbieten
lassen.
Don't
ever
let
your
first
chair
get
undercut
like
that
again.
OpenSubtitles v2018
Ihn
zu
unterbieten
und
ihm
gleichzeitig
den
Finger
zu
zeigen.
Undercut
him
and
give
him
the
finger
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Die
denken,
wir
unterbieten
alle.
They
think
we're
a
couple
of
hacks.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
immer
jemanden,
unterbieten
Sie
bestimmte
Produkte
etwas
schneller.
There
will
be
always
someone
who
can
undercut
you
or
provide
specific
products
a
bit
faster.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Garantie:
Wir
unterbieten
jeden
Preis.
Our
Guarantee:
We'll
beat
any
price.
CCAligned v1
Die
Ergebnisse
entsprechen
den
gesetzlichen
Vorgaben
und
unterbieten
die
Richtwerte.
The
results
are
in
line
with
statutory
requirements
and
undercut
the
guidelines.
CCAligned v1
Trotz
des
warmen
Wetters
schafften
es
zwei
Athleten
die
diesjährigen
Bestmarken
zu
unterbieten.
Despite
the
warm
weather,
two
athletes
managed
to
beat
this
year's
best
marks.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
nicht
wie
ein
Bürger
führen
würde,
zu
unterbieten
sind.
If
he
does
not
perform
such
a
citizen
would
be
beaten.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
es
möglich
ab
August
2007
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Schadstoffkonzentrationen
zu
unterbieten.
Thus,
it
will
be
possible
to
undercut
the
pollutant
concentrations
prescribed
by
law
from
August
2007
on.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
wohl
gelingt,
den
Wert
der
ehemaligen
Profis
zu
unterbieten?
Will
it
be
possible
to
beat
the
time
of
the
former
professionals?
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
beiden
neuen
Samsung-Geräte
unterbieten
sogar
die
meisten
Low-End-Tablet-und
Desktop-Maschinen.
The
prices
of
both
new
Samsung
devices
undercut
even
most
low-end
tablet
and
desktop
machines.
CCAligned v1
Wir
unterbieten
den
Reparaturpreis
jedes
Mitbewerbers!
We
will
beat
any
competitor's
repair
rate!
CCAligned v1