Translation of "Unter plan" in English

Unter dem alten Plan konnten Sie die Geschäfte des Lagers nicht erfolgreich führen.
You were not able to operate the business of this camp under the old plan;
OpenSubtitles v2018

Frankreich: Plan unter Vorbehalt angenommen.
France: Plan conditionally accepted.
TildeMODEL v2018

Alle Waren-, Sport- und Premiumhäuser lagen unter Plan.
All general, sports and premium stores were below projections.
WikiMatrix v1

Du meinst, wie ein fast perfekter Plan unter meinem Kommando fehlschlug.
You mean, how such a perfect plan came to ruin under my command.
OpenSubtitles v2018

Wasserkraftproduktion stark unter Plan: -36,4%
Hydroelectric power production well below target: -36.4%
ParaCrawl v7.1

Weitere Details zum Sponsoring und seinen vollständigen Papieren finden Sie unter Sponsorship-Plan Seite .
More details on sponsorship and its full papers, at sponsorship plan page . Make Like In:
ParaCrawl v7.1

Unter dem Empire Plan fanden fünf großangelegte Präzisionsangriffe statt.
Five major precision bombing attacks were conducted as part of the Empire Plan.
ParaCrawl v7.1

Testen Sie unseren Online-Shop Builder unter freiem Plan, so lange Sie mögen.
Test our Online Store builder under free plan as long you like.
CCAligned v1

Die zwischenzeitlich unter Plan liegenden Zahlen sollen im zweiten Halbjahr kompensiert werden.
The figures, which were below plan, are to be compensated for in the second half of the year.
ParaCrawl v7.1

Einem Plan unter Zwang zu folgen führt nicht zum Erwachen des Willens.
Following a plan by compulsion does not lead to awakening the will.
ParaCrawl v7.1

Das Geschäft mit Rohren und Formteilen ist ebenfalls gewachsen, jedoch unter Plan.
Business relating to the Pipes and Fittings division also expanded, albeit at a rate that was below target.
ParaCrawl v7.1

Sein Plan, unter Tischendorf zu studieren, wurde bereits 1874 durch dessen Tod unterbrochen.
He administered the scientific legacy of Tischendorf, who died in 1874, and continued his work.
Wikipedia v1.0

Der Überwachungsplan ist abrufbar unter [Link: plan published on the internet].
The monitoring plan is available at [Link: plan published on the internet].
DGT v2019

Die fischereilichen Sterblichkeit der Dorschbestände in der Ostsee liegt derzeit unter den in Plan vorgesehenen Zielewerten.
The fishing mortality rate of both Baltic cod stocks is below the target level in the current plan.
TildeMODEL v2018

Eine EU-Politik für umweltorientiertes öffentliches Beschaffungswesen und das überarbeitete Umweltzeichen der EU70 fallen unter diesen Plan.
An EU Green public procurement policy for public bodies and the revised EU Eco-label70 are part of this.
TildeMODEL v2018

Ich meine, du kannst mir nicht erzählen, was unter deinem dummen Plan ist.
I mean, you can't tell me what's under your stupid tarp.
OpenSubtitles v2018

App-Nutzer können so viele E-Mails verschicken, wie unter Ihrem derzeitigen Plan erlaubt ist.
App users can send as many emails as their current plan allows. RELATED ARTICLES
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie auch, dass Sprint hat gesagt, es bietet LTE unter einer unbegrenzten Plan.
Keep in mind also that Sprint has said it will offer LTE under an unlimited plan.
ParaCrawl v7.1

Eine angepasste Plan unter Ihrer besonderen Situation Rechnung wird Ihnen die Ergebnisse, die Sie suchen.
Customized plan of making your particular situation into account will give you the results you are looking for.
ParaCrawl v7.1

Nur bestimmte Zahnarztpraxen, die in Krankenhäusern durchgeführt werden, fallen unter den öffentlichen Plan.
Only certain dental surgeries performed in hospitals are covered by the public plan.
ParaCrawl v7.1

Die Nachbarschaft wurde unter einem schönen Plan entwickelt und besteht hauptsächlich aus schönen Residenzen mit Garten.
The neighborhood has been developed under a nice plan and consists mainly of beautiful residences with garden.
ParaCrawl v7.1

Dies ergibt sich nicht nur aus der Prüfung der in Ziffer 89 aufgeführten tatsächlichen Ausgaben, die bei der Gewährung des Darlehens berücksichtigt wurden und die im Plan unter Punkt 37 ausgewiesen sind, sondern auch aus dem Ziel des Darlehensvertrags, das in der Förderung eines Marktdurchdringungsprogamms besteht, und dem Ziel des Fonds, aus dem die Beihilfe finanziert wurde, nämlich Förderung von Exportunternehmen im Hinblick auf Marktdurchdringungsprogramme, die außerhalb der Europäischen Gemeinschaften durchgeführt werden sollen.
This not only results from the analysis of the actual expenditure taken into consideration in granting the loan (see the table at point 37 and point 89) but has also been borne out by the objective of the loan contract, namely the subsidisation of a commercial penetration programme, and by the purposes of the fund that financed the aid, namely the subsidisation of export undertakings with a view to commercial penetration programmes to be carried out outside the European Union.
DGT v2019

Er besagt, dass dieser Plan unter Berücksichtigung der handwerklich betriebenen Fischerei und der historischen Rechte umgesetzt wird.
It states that this plan shall be implemented taking account of artisanal fisheries and historic rights.
Europarl v8