Translation of "Unter folgender" in English

Die Zusammenarbeit kann unter anderem in folgender Form erfolgen:
The forms of cooperation may include, inter alia:
DGT v2019

Diese Zusammenarbeit betrifft sämtliche Bildungssektoren und kann unter anderem in folgender Form erfolgen:
This cooperation concerns all education sectors and may take the form of, inter alia:
DGT v2019

Die Angebote sind bei der ungarischen Interventionsstelle unter folgender Anschrift einzureichen:
Tenders must be lodged with the Hungarian intervention agency at the following address:
DGT v2019

Die Angebote sind bei der deutschen Interventionsstelle unter folgender Anschrift einzureichen:
Tenders must be lodged with the German intervention agency at the following address:
DGT v2019

Diese Verordnung enthält allgemeine Lebensmittelhygienevorschriften für Lebensmittelunternehmer unter besonderer Berücksichtigung folgender Grundsätze:
This Regulation lays down general rules for food business operators on the hygiene of foodstuffs, taking particular account of the following principles:
DGT v2019

Auf Seite 11 ist unter dem Titel folgender Text einzufügen:
On Page 11, the following words shall be inserted immediately below the title:
DGT v2019

Die Angebote sind bei der tschechischen Interventionsstelle unter folgender Anschrift einzureichen:
Tenders must be lodged with the Czech intervention agency at the following address:
DGT v2019

Die Angebote sind bei der slowakischen Interventionsstelle unter folgender Anschrift einzureichen:
Tenders must be lodged with the Slovak intervention agency at the following address:
DGT v2019

Die Angebote sind bei der französischen Interventionsstelle unter folgender Anschrift einzureichen:
Tenders must be lodged with the French intervention agency at the following address:
DGT v2019

Die Angebote sind bei der österreichischen Interventionsstelle unter folgender Anschrift einzureichen:
Tenders must be lodged with the Austrian intervention agency at the following address:
DGT v2019

Die Angebote sind bei der lettischen Interventionsstelle unter folgender Anschrift einzureichen:
Tenders must be lodged with the Latvian intervention agency at the following address:
DGT v2019

Die Einschränkungen können unter anderem folgender Art sein:
Restrictions on use may include, inter alia:
MultiUN v1

Unter „Zielerreichungsindikatoren“ wird folgender Wortlaut hinzugefügt:
Add new indicators of achievement as follows:
MultiUN v1

Die zuständige Behörde berechnet die voraussichtliche Menge unter Zugrundelegung folgender Verhältnisse:
The competent authorities shall calculate the quantity on the basis of the following ratios:
JRC-Acquis v3.0

Die Maßnahmen werden unter Berücksichtigung folgender Kriterien durchgeführt:
Measures shall be implemented taking into account the following criteria:
JRC-Acquis v3.0

Die gebotene Anfangsdosierung wird unter Verwendung folgender Formel bestimmt:
The required dosage is determined using the following formula:
EMEA v3

Die Häufigkeiten der unten aufgeführten Nebenwirkungen werden unter Zugrundelegung folgender Kriterien definiert:
The frequency of undesirable effects listed below is defined using the following convention:
EMEA v3

Die erforderliche Dosis wird unter Verwendung folgender Formel bestimmt:
The required dose is determined using the following formula:
ELRC_2682 v1

Alle genannten Dokumente sind unter folgender Adresse verfügbar:
All the above-mentioned documents are available at:
TildeMODEL v2018

Allerdings könnten einige Maßnahmen unter Heranziehung folgender Indikatoren überwacht werden:
However, some of the measures could be monitored using the following possible indicators:
TildeMODEL v2018

Das Gründbuch wird unter folgender Adresse veröffentlicht:
The Green Paper will be published on:
TildeMODEL v2018

Der Durchflußbereich ist vom Hersteller unter Einhaltung folgender Bedingungen anzugeben:
The flowrate range is specified by the manufacturer subject to the following conditions;
TildeMODEL v2018