Translation of "Unter der woche" in English

Tom arbeitet unter der Woche als Bankangestellter und am Wochenende als Teilzeitrettungsschwimmer.
Tom works as a bank clerk during the week and as a part-time lifeguard on weekends.
Tatoeba v2021-03-10

Der Takt beträgt unter der Woche 18 Minuten.
The scheduled headways are 18 minutes on weekdays, 17 minutes on Saturdays and 20 minutes on Sundays.
Wikipedia v1.0

Die Luxemburger stehen unter der Woche früh auf...
Luxembourgers get up early during the week ...
ELRA-W0201 v1

Unter der Woche arbeite ich in der Nationalen Tuberkulose Stiftung, da drüben.
During the day I work at the National Tuberculosis Foundation over there.
OpenSubtitles v2018

Es ist unter der Woche... Stimmt.
It's a school night, so... right.
OpenSubtitles v2018

Baby, es ist unter der Woche.
Baby, it's a school day.
OpenSubtitles v2018

Mom mag es nicht, wenn ich unter der Woche weg gehe.
Mom doesn't like it when I go out on school nights.
OpenSubtitles v2018

Unter der Woche arbeitet er, und sonntags geht er mit Freunden aus.
He works all week. And on Sundays he goes to his friends.
OpenSubtitles v2018

Unter der Woche sehe ich in genügend Hälse und Nasenlöcher.
I've had noses and glottises all week.
OpenSubtitles v2018

Ich kann bald unter der Woche hier bleiben!
Soon I may stay in town during the week.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten es nicht unter der Woche machen sollen.
We had not have done a weekday.
OpenSubtitles v2018

Mich hättest du nie unter der Woche so spät irgendwohin gelassen.
You never would have let me go out this late on a school night.
OpenSubtitles v2018

Ich würde vier Stunden unter der Woche fahren.
I'd spend four hours in a car on a weeknight.
OpenSubtitles v2018

Du gehst unter der Woche aus?
Out on a school night?
OpenSubtitles v2018

Das sind vier Stunden Fahrt unter der Woche.
That's four hours in a car on a weeknight.
OpenSubtitles v2018

Außerdem können wir auch unter der Woche oft telefonieren.
Plus, we can talk during the week on the phone constantly.
OpenSubtitles v2018

Du arbeitest unter der Woche in einem Elektroladen.
You work in an electrical shop during the week.
OpenSubtitles v2018

Mehr Zeit haben wir unter der Woche nicht.
It's all we have time for on a work night.
OpenSubtitles v2018

Unter der Woche gehst du nicht mehr aus.
You are not going out on school nights.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn nur unter der Woche gesehen.
The only time I've ever seen him is on week nights.
OpenSubtitles v2018

Meine Großeltern lassen mich nicht, nicht unter der Woche.
My grandparents don't allow me, not within the week.
OpenSubtitles v2018

Seit wann darfst du unter der Woche ausgehen?
Your parents let you go clubbing on school nights?
OpenSubtitles v2018

Dass man unter der Woche duschen kann?
That people can shower during the week?
OpenSubtitles v2018

Die Fahrkartenschalter sind unter der Woche nur teilweise besetzt.
The ticket offices are only occupied part-time during the week.
WikiMatrix v1

Unter der Woche trinken wir eigentlich nicht.
Turn it down! We're not drinking in the week, apparently.
OpenSubtitles v2018