Translation of "Unter der woche" in English
Tom
arbeitet
unter
der
Woche
als
Bankangestellter
und
am
Wochenende
als
Teilzeitrettungsschwimmer.
Tom
works
as
a
bank
clerk
during
the
week
and
as
a
part-time
lifeguard
on
weekends.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Takt
beträgt
unter
der
Woche
18
Minuten.
The
scheduled
headways
are
18
minutes
on
weekdays,
17
minutes
on
Saturdays
and
20
minutes
on
Sundays.
Wikipedia v1.0
Die
Luxemburger
stehen
unter
der
Woche
früh
auf...
Luxembourgers
get
up
early
during
the
week
...
ELRA-W0201 v1
Unter
der
Woche
arbeite
ich
in
der
Nationalen
Tuberkulose
Stiftung,
da
drüben.
During
the
day
I
work
at
the
National
Tuberculosis
Foundation
over
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unter
der
Woche...
Stimmt.
It's
a
school
night,
so...
right.
OpenSubtitles v2018
Baby,
es
ist
unter
der
Woche.
Baby,
it's
a
school
day.
OpenSubtitles v2018
Mom
mag
es
nicht,
wenn
ich
unter
der
Woche
weg
gehe.
Mom
doesn't
like
it
when
I
go
out
on
school
nights.
OpenSubtitles v2018
Unter
der
Woche
arbeitet
er,
und
sonntags
geht
er
mit
Freunden
aus.
He
works
all
week.
And
on
Sundays
he
goes
to
his
friends.
OpenSubtitles v2018
Unter
der
Woche
sehe
ich
in
genügend
Hälse
und
Nasenlöcher.
I've
had
noses
and
glottises
all
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
bald
unter
der
Woche
hier
bleiben!
Soon
I
may
stay
in
town
during
the
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
es
nicht
unter
der
Woche
machen
sollen.
We
had
not
have
done
a
weekday.
OpenSubtitles v2018
Mich
hättest
du
nie
unter
der
Woche
so
spät
irgendwohin
gelassen.
You
never
would
have
let
me
go
out
this
late
on
a
school
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
vier
Stunden
unter
der
Woche
fahren.
I'd
spend
four
hours
in
a
car
on
a
weeknight.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
unter
der
Woche
aus?
Out
on
a
school
night?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
vier
Stunden
Fahrt
unter
der
Woche.
That's
four
hours
in
a
car
on
a
weeknight.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
können
wir
auch
unter
der
Woche
oft
telefonieren.
Plus,
we
can
talk
during
the
week
on
the
phone
constantly.
OpenSubtitles v2018
Du
arbeitest
unter
der
Woche
in
einem
Elektroladen.
You
work
in
an
electrical
shop
during
the
week.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Zeit
haben
wir
unter
der
Woche
nicht.
It's
all
we
have
time
for
on
a
work
night.
OpenSubtitles v2018
Unter
der
Woche
gehst
du
nicht
mehr
aus.
You
are
not
going
out
on
school
nights.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nur
unter
der
Woche
gesehen.
The
only
time
I've
ever
seen
him
is
on
week
nights.
OpenSubtitles v2018
Meine
Großeltern
lassen
mich
nicht,
nicht
unter
der
Woche.
My
grandparents
don't
allow
me,
not
within
the
week.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
darfst
du
unter
der
Woche
ausgehen?
Your
parents
let
you
go
clubbing
on
school
nights?
OpenSubtitles v2018
Dass
man
unter
der
Woche
duschen
kann?
That
people
can
shower
during
the
week?
OpenSubtitles v2018
Die
Fahrkartenschalter
sind
unter
der
Woche
nur
teilweise
besetzt.
The
ticket
offices
are
only
occupied
part-time
during
the
week.
WikiMatrix v1
Unter
der
Woche
trinken
wir
eigentlich
nicht.
Turn
it
down!
We're
not
drinking
in
the
week,
apparently.
OpenSubtitles v2018