Translation of "Unsicherheit über" in English
Allerdings
herrscht
derzeit
große
Unsicherheit
über
die
Zukunft.
However,
there
is
a
lot
of
uncertainty
at
the
moment
as
to
the
future.
Europarl v8
Es
herrscht
eine
ständige
Unsicherheit
über
die
Zukunft
des
Landes.
There
is
persistent
uncertainty
over
the
future
of
the
country.
Europarl v8
Die
Unsicherheit
über
die
Teilnahme
Russlands
an
Kyoto
darf
uns
nicht
lähmen.
Uncertainty
about
Russian
participation
in
Kyoto
must
not
lead
to
paralysis.
Europarl v8
Es
gibt
jede
Menge
Unsicherheit
über
darüber,
wie
viel
Klimawandel
akzeptabel
ist.
There's
a
lot
of
uncertainty
about
exactly
how
much
climate
change
is
too
much.
TED2020 v1
Es
bestand
Unsicherheit
über
den
Zustand
der
Wirtschaft.
There
was
uncertainty
concerning
the
state
of
the
economy.
News-Commentary v14
Diese
Unsicherheit
erstreckt
sich
über
die
Grenzen
von
Ländern
und
Regionen
hinweg.
This
uncertainty
extends
beyond
countries
and
regions.
News-Commentary v14
Allerdings
besteht
noch
erhebliche
Unsicherheit
über
den
wirtschaftlich
abbaubaren
Anteil
dieser
Ressourcen.
However,
there
is
still
significant
uncertainty
on
the
economically
recoverable
portion
of
these
resources.
TildeMODEL v2018
An
der
Unsicherheit
über
das
anwendbare
Recht
würde
sich
jedoch
nichts
ändern.
However,
the
lack
of
certainty
on
the
question
to
determine
which
law
is
applicable
would
remain.
TildeMODEL v2018
Bei
vielen
Unternehmen
besteht
Unsicherheit
über
die
für
diese
Auktionen
geltenden
Rechtsvorschriften.
Many
enterprises
are
apparently
unaware
of
the
legal
rules
applicable
to
these
auctions.
TildeMODEL v2018
Die
Unsicherheit
über
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
nimmt
ab.
Uncertainty
about
the
impacts
of
climate
change
is
reduced.
TildeMODEL v2018
Unsicherheit
über
die
rechtlichen
Möglichkeiten,
Umweltkriterien
in
Ausschreibungsunterlagen
einzubinden.
Uncertainty
about
legal
possibilities
to
include
environmental
criteria
in
tender
documents.
TildeMODEL v2018
Dennoch
besteht
weiterhin
Unsicherheit
über
die
voraussichtliche
Entwicklung
der
internationalen
Wirtschaftslage.
Medium-term
projections,
on
the
basis
of
present
policies,
indicate
that
we
in
the
European
Community
can
expect
no
significant
reduction
in
unemployment
for
some
time
to
come.
EUbookshop v2
Zur
Zeit
besteht
große
Unsicherheit
über
die
Runde.
Certainly
not
the
developing
countries.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
diese
Unsicherheit
bei
den
über
60jährigen
Erwerbspersonen.
This
uncertainty
is
particularly
marked
among
working
people
aged
over
60.
EUbookshop v2
Es
herrscht
Unsicherheit
über
die
Toleranzgrenzen
der
Um
welt.
Society's
income
(or
GDP)
was
seen
to
depend
only
on
capital
and
labour
resources.
EUbookshop v2
Das
Wahlergebnis
hat
die
Unsicherheit
über
den
Kurs
Ägyptens
nur
noch
verstärkt.
Moreover,
the
outcome
has
merely
fueled
further
uncertainty
about
Egypt’s
direction.
News-Commentary v14
Dazu
zählen
vor
allem
die
anhaltende
Unsicherheit
über...
These
include,
in
particular,
the
ongoing
uncertainty
over...
ParaCrawl v7.1
Noch
herrscht
allerdings
etwas
Unsicherheit
über
die
italienischen
Erntezahlen.
However,
there
is
still
some
uncertainty
surrounding
Italy's
harvest
figures.
ParaCrawl v7.1
Auch
altersspezifische
Faktoren
wie
Unsicherheit
über
den
weiteren
Lebensverlauf
spielen
hier
eine
Rolle.
Age-specific
factors
such
as
uncertainty
with
regard
to
life
plans
also
play
a
role
here.
ParaCrawl v7.1
Das
schafft
monatelange
Unsicherheit
über
die
Bankenrettung.
This
led
to
months
of
uncertainty
about
the
bank
rescue
plans.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
weiterhin
viel
Unsicherheit
über
die
Art
des
nächsten
europäischen
Plans.
The
next
European
plan
is
still
shrouded
in
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Die
Unsicherheit
über
die
Zukunft
von
Dieselfahrzeugen
und
der
Brexit
gelten
als
Ursachen.
Uncertainties
about
Brexit
and
the
future
of
diesel
are
cited
as
reasons.
ParaCrawl v7.1
Somit
verursacht
die
Unsicherheit
über
die
Zukunft
zusätzliche
Kosten.
Consequently,
the
uncertainty
about
the
future
leads
to
increased
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Unsicherheit
über
den
weiteren
konjunkturellen
Verlauf
ist
in
Politik
und
Wirtschaft
allgegenwärtig.
The
insecurity
concerning
the
further
course
of
the
economic
cycle
is
omnipresent
in
politics
and
economy.
ParaCrawl v7.1
Er
erzählt
uns
eine
Geschichte
über
Unsicherheit
und
lässt
die
Frage
unbeantwortet.
It
tells
us
a
story
of
uneasiness
and
leaves
the
matter
open.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unsicherheit
über
die
Verwendbarkeit
kontaktieren
Sie
uns
bitte.
If
you
are
not
sure
for
useability,
please
contact
us.
ParaCrawl v7.1