Translation of "Unsicherheit über" in English

Allerdings herrscht derzeit große Unsicherheit über die Zukunft.
However, there is a lot of uncertainty at the moment as to the future.
Europarl v8

Es herrscht eine ständige Unsicherheit über die Zukunft des Landes.
There is persistent uncertainty over the future of the country.
Europarl v8

Die Unsicherheit über die Teilnahme Russlands an Kyoto darf uns nicht lähmen.
Uncertainty about Russian participation in Kyoto must not lead to paralysis.
Europarl v8

Es gibt jede Menge Unsicherheit über darüber, wie viel Klimawandel akzeptabel ist.
There's a lot of uncertainty about exactly how much climate change is too much.
TED2020 v1

Es bestand Unsicherheit über den Zustand der Wirtschaft.
There was uncertainty concerning the state of the economy.
News-Commentary v14

Diese Unsicherheit erstreckt sich über die Grenzen von Ländern und Regionen hinweg.
This uncertainty extends beyond countries and regions.
News-Commentary v14

Allerdings besteht noch erhebliche Unsicherheit über den wirtschaftlich abbaubaren Anteil dieser Ressourcen.
However, there is still significant uncertainty on the economically recoverable portion of these resources.
TildeMODEL v2018

An der Unsicherheit über das anwendbare Recht würde sich jedoch nichts ändern.
However, the lack of certainty on the question to determine which law is applicable would remain.
TildeMODEL v2018

Bei vielen Unternehmen besteht Unsicherheit über die für diese Auktionen geltenden Rechtsvorschriften.
Many enterprises are apparently unaware of the legal rules applicable to these auctions.
TildeMODEL v2018

Die Unsicherheit über die Auswirkungen des Klimawandels nimmt ab.
Uncertainty about the impacts of climate change is reduced.
TildeMODEL v2018

Unsicherheit über die rechtlichen Möglichkeiten, Umweltkriterien in Ausschreibungsunterlagen einzubinden.
Uncertainty about legal possibilities to include environmental criteria in tender documents.
TildeMODEL v2018

Dennoch besteht weiterhin Unsicherheit über die voraussichtliche Entwicklung der internationalen Wirtschaftslage.
Medium-term projections, on the basis of present policies, indicate that we in the European Community can expect no significant reduction in unemployment for some time to come.
EUbookshop v2

Zur Zeit besteht große Unsicherheit über die Runde.
Certainly not the developing countries.
EUbookshop v2

Besonders ausgeprägt ist diese Unsicherheit bei den über 60jährigen Erwerbspersonen.
This uncertainty is particularly marked among working people aged over 60.
EUbookshop v2

Es herrscht Unsicherheit über die Toleranzgrenzen der Um welt.
Society's income (or GDP) was seen to depend only on capital and labour resources.
EUbookshop v2

Das Wahlergebnis hat die Unsicherheit über den Kurs Ägyptens nur noch verstärkt.
Moreover, the outcome has merely fueled further uncertainty about Egypt’s direction.
News-Commentary v14

Dazu zählen vor allem die anhaltende Unsicherheit über...
These include, in particular, the ongoing uncertainty over...
ParaCrawl v7.1

Noch herrscht allerdings etwas Unsicherheit über die italienischen Erntezahlen.
However, there is still some uncertainty surrounding Italy's harvest figures.
ParaCrawl v7.1

Auch altersspezifische Faktoren wie Unsicherheit über den weiteren Lebensverlauf spielen hier eine Rolle.
Age-specific factors such as uncertainty with regard to life plans also play a role here.
ParaCrawl v7.1

Das schafft monatelange Unsicherheit über die Bankenrettung.
This led to months of uncertainty about the bank rescue plans.
ParaCrawl v7.1

Es besteht weiterhin viel Unsicherheit über die Art des nächsten europäischen Plans.
The next European plan is still shrouded in uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Die Unsicherheit über die Zukunft von Dieselfahrzeugen und der Brexit gelten als Ursachen.
Uncertainties about Brexit and the future of diesel are cited as reasons.
ParaCrawl v7.1

Somit verursacht die Unsicherheit über die Zukunft zusätzliche Kosten.
Consequently, the uncertainty about the future leads to increased costs.
ParaCrawl v7.1

Die Unsicherheit über den weiteren konjunkturellen Verlauf ist in Politik und Wirtschaft allgegenwärtig.
The insecurity concerning the further course of the economic cycle is omnipresent in politics and economy.
ParaCrawl v7.1

Er erzählt uns eine Geschichte über Unsicherheit und lässt die Frage unbeantwortet.
It tells us a story of uneasiness and leaves the matter open.
ParaCrawl v7.1

Bei Unsicherheit über die Verwendbarkeit kontaktieren Sie uns bitte.
If you are not sure for useability, please contact us.
ParaCrawl v7.1