Translation of "Unser bestes" in English

Wir werden diese Bewährungsproben nur meistern, wenn wir gemeinsam unser Bestes geben.
These tests can be passed only if we all give of our best.
Europarl v8

Wir werden unser Bestes tun, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
We will do our best in order to achieve the best results.
Europarl v8

Wir haben unser Bestes getan, um einen Vorschlag zu bekommen.
We have done our best to get a proposal.
Europarl v8

Wir haben unser Bestes getan, um Sie zu informieren.
We have done our best to keep you advised.
Europarl v8

Wir werden über unsere Haushaltsmittel und die Reform der GFP unser Bestes tun.
We are going to do our best by means of our budget and by means of CFP reform.
Europarl v8

Also geben wir unser Bestes, um die Umsetzung möglichst schnell zu realisieren.
So we do our best to try and get the transposition effected as quickly as possible.
Europarl v8

Schließlich, sollten wir unser Bestes tun, um den Flüchtlingen zu helfen.
Finally, we should do our best to assist refugees.
Europarl v8

Wir werden unser Bestes tun, um den Bericht umzusetzen.
We shall do our best to implement it.
Europarl v8

Wir tun unser Bestes, wenn ich so sagen darf.
We are doing our best, if I may say so.
Europarl v8

Wir werden hier unser Bestes versuchen.
We must try to do the best we can here.
Europarl v8

Doch wir werden es mit all unserer Energie tun und unser Bestes geben.
But we are going to try with all our energy and our best will.
Europarl v8

Unser bestes und wertvollstes Gut sind unsere jungen Menschen.
Our best and most valuable asset is our young people.
Europarl v8

Ich möchte noch einmal betonen, dass wir hierbei unser Bestes geben werden.
I would emphasise once again how we will do our utmost to achieve this.
Europarl v8

Wir haben unter diesen Umständen unser Bestes getan.
We did our best in the circumstances.
Europarl v8

Wir werden unser Bestes tun, um dies zu ermöglichen.
We will contribute whatever we can to make that possible.
Europarl v8

Wir gaben unser Bestes, einander aufmerksam zuzuhören.
When it came down to it, we did out best to listen to each other intently.
TED2020 v1

Wir haben drei Kinder und tun unser Bestes, um sie zu unterstützen.
We have three kids and are doing our best to support them.
GlobalVoices v2018q4

Wir müssen einfach unser Bestes geben.
We just have to do our best.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben, den Umständen entsprechend, unser Bestes gegeben.
We did the best we could under the circumstances.
OpenSubtitles v2018

Unser bestes Geschirr ist für die Reise verpackt.
Our best crockery is packed for the voyage.
OpenSubtitles v2018

Die Natur und ich gaben unser Bestes.
Me and nature done the best we could.
OpenSubtitles v2018

Wir tun unser Bestes, damit Sie sich wohlfühlen.
We'll do our best to make you feel comfortable.
OpenSubtitles v2018

Wir tun unser Bestes, Colonel, aber ohne Newkirk sind wir unterbesetzt.
We'll do our best, Colonel, but we're shorthanded without Newkirk.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wir tun alle unser Bestes.
I know we'll all do our best.
OpenSubtitles v2018

Wir geben auf jeden Fall unser Bestes.
We're certainly doing the best we can.
OpenSubtitles v2018

Wir tun unser Bestes, Mr. Norton, wir...
We're doing our best, Mr. Norton, we...
OpenSubtitles v2018

Wir tun unser Bestes, um sie abzufangen.
We'll do our best to intercept them.
OpenSubtitles v2018