Translation of "Unnötige wiederholungen" in English

Helfen Sie dabei, unnötige Wiederholungen zu beseitigen und loszuwerden.
Help stamp out and abolish redundancy.
KDE4 v2

Artikel 16h Absatz 3 muss angeglichen werden, um unnötige Wiederholungen zu vermeiden:
Article 16h, paragraph 3 hence needs to be aligned to avoid unnecessary repetition:
TildeMODEL v2018

Durch die letztgenannte Bestimmung sollen unnötige Wiederholungen von Tierversuchen vermieden werden.
This last provision aims at avoiding the unnecessary duplication of animal experiments.
TildeMODEL v2018

Die diesbezügliche Vorschrift der Richtlinie soll unnötige Wiederholungen von Tierexperimenten vermeiden.
This provision of the Directive is aimed at avoiding the unnecessary duplication of animal experiments.
TildeMODEL v2018

Der Abschnitt im Benutzer-Handbuch wurde entfernt, um unnötige Wiederholungen zu vermeiden.
The user manual section has been removed to avoid unnecessary redundancies.
ParaCrawl v7.1

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden, wird auf eine erneute Beschreibung daher verzichtet.
Repeated description is therefore dispensed with, in order to avoid unnecessary repetition.
EuroPat v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden soll dies wie folgt gefasst werden:
In order to avoid unnecessary repetitions, this should be understood as follows:
EuroPat v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden, wird diesbezüglich auf die vorstehenden Ausführungen verwiesen.
In order to avoid unnecessary repetition, reference is made here to the description given above.
EuroPat v2

Auch hier dient diese neuformulierte Klausel dazu, unnötige Wiederholungen von Prüfungen zu vermeiden.
Here again this revised clause avoids unnecessary re-testing.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme des ZT wird daher nicht eigens aufgeführt, um unnötige Wiederholungen zu vermeiden.
The ZT’s comments are therefore not set out separately in order to avoid unnecessary repetition.
DGT v2019

Unstimmigkeiten mit bestehenden Rechtsvorschriften soll ten ebenso vermieden werden wie unnötige Wiederholungen bestehender Rechtsakte.
Inconsistency with existing legislation should be avoided as should pointless repetition of existing provisions.
EUbookshop v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden, wird auf die obigen Erläuterungen zur ersten Auführungsform Bezug genommen.
In order to avoid unnecessary repetitions, reference is made to the above comments with respect to the first embodiment.
EuroPat v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden, werden lediglich die Unterschiede zum Ausführungsbeispiel von Fig.
To avoid unnecessary repetition, only the differences relative to the exemplary embodiment of FIG.
EuroPat v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden, wird diesbezüglich auf die dort gemachten Ausführungen verwiesen.
In order to avoid unnecessary repetition, reference is made in this regard to the statements made there.
EuroPat v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden werden lediglich die Unterschiede zur oben beschriebenen Ausführung erläutert.
In order to avoid unnecessary repetition, just the differences to the above-described realization will be explained.
EuroPat v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden, wird auf die dort gemachten Ausführungen Bezug genommen.
To avoid unnecessary repetitions, reference is made to the statements made there.
EuroPat v2

Zu Details wird auf die obigen Ausführungen verwiesen, um unnötige Wiederholungen zu vermeiden.
For details, reference is made to the above embodiments in order to avoid unnecessary repetition.
EuroPat v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden, werden lediglich die Unterschiede zu der Windschutzscheibe 1 von Fig.
In order to avoid unnecessary repetitions, only the differences relative to the windshield 1 of FIG.
EuroPat v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden, werden lediglich die Unterschiede zum Kontaktverbund von Fig.
To avoid unnecessary repetitions, only the differences relative to the contact composite of FIG.
EuroPat v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden, werden wiederum lediglich die Unterschiede zum Kontaktverbund von Fig.
To avoid unnecessary repetitions, again, only the differences relative to the contact composite of FIG.
EuroPat v2

Um unnötige Wiederholungen zu vermeiden, werden lediglich die Unterschiede zu dem in Fig.
To avoid unnecessary repetition, only the differences to the embodiment shown in FIGS.
EuroPat v2

Das Beurteilungsverfahren bleibt generell unverändert, doch wird eine neue Klausel eingeführt, durch die unnötige Wiederholungen von Prüfungen vermieden werden sollen.
The mechanism of evaluation in general is unchanged but there is a new clause which avoids unnecessary re-runs of tests.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Gründen sollten gewisse Bestimmungen zusammengefasst werden, und bei anderen Bestimmungen sollten Wortlaut und Geltungsbereich angeglichen und unnötige Wiederholungen und Querverweise gestrichen werden.
For those reasons certain provisions should be regrouped, the wording and scope of other provisions should be aligned and unnecessary repetitions and cross referencing should be removed.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss unterstützt eine weitere Verstärkung der guten Zusammenarbeit mit der WHO und hofft, dass die Kommission mit allen internationalen Behörden einen systema­tischen Dialog führt zum Zweck der beschleunigten Zulassung neuer Wirkstoffe oder Indika­tionen, Dosierungen oder Formulierungen, die für den pädiatrischen Einsatz besser geeignet sind, und dabei Doppelstudien und unnötige Wiederholungen klinischer Studien vermieden werden.
The EESC hopes that constructive cooperation with the WHO will be further strengthened and that the Commission will pursue regular dialogue with all international authorities in order to speed up approval procedures for new substances and indications, dosages and formulations that are more appropriate for paediatric use, thereby avoiding any unnecessary duplication and repetition of clinical studies.
TildeMODEL v2018