Translation of "Unnötige wiederholungen" in English
Helfen
Sie
dabei,
unnötige
Wiederholungen
zu
beseitigen
und
loszuwerden.
Help
stamp
out
and
abolish
redundancy.
KDE4 v2
Artikel
16h
Absatz
3
muss
angeglichen
werden,
um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden:
Article
16h,
paragraph
3
hence
needs
to
be
aligned
to
avoid
unnecessary
repetition:
TildeMODEL v2018
Durch
die
letztgenannte
Bestimmung
sollen
unnötige
Wiederholungen
von
Tierversuchen
vermieden
werden.
This
last
provision
aims
at
avoiding
the
unnecessary
duplication
of
animal
experiments.
TildeMODEL v2018
Die
diesbezügliche
Vorschrift
der
Richtlinie
soll
unnötige
Wiederholungen
von
Tierexperimenten
vermeiden.
This
provision
of
the
Directive
is
aimed
at
avoiding
the
unnecessary
duplication
of
animal
experiments.
TildeMODEL v2018
Der
Abschnitt
im
Benutzer-Handbuch
wurde
entfernt,
um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden.
The
user
manual
section
has
been
removed
to
avoid
unnecessary
redundancies.
ParaCrawl v7.1
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden,
wird
auf
eine
erneute
Beschreibung
daher
verzichtet.
Repeated
description
is
therefore
dispensed
with,
in
order
to
avoid
unnecessary
repetition.
EuroPat v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden
soll
dies
wie
folgt
gefasst
werden:
In
order
to
avoid
unnecessary
repetitions,
this
should
be
understood
as
follows:
EuroPat v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden,
wird
diesbezüglich
auf
die
vorstehenden
Ausführungen
verwiesen.
In
order
to
avoid
unnecessary
repetition,
reference
is
made
here
to
the
description
given
above.
EuroPat v2
Auch
hier
dient
diese
neuformulierte
Klausel
dazu,
unnötige
Wiederholungen
von
Prüfungen
zu
vermeiden.
Here
again
this
revised
clause
avoids
unnecessary
re-testing.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
des
ZT
wird
daher
nicht
eigens
aufgeführt,
um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden.
The
ZT’s
comments
are
therefore
not
set
out
separately
in
order
to
avoid
unnecessary
repetition.
DGT v2019
Unstimmigkeiten
mit
bestehenden
Rechtsvorschriften
soll
ten
ebenso
vermieden
werden
wie
unnötige
Wiederholungen
bestehender
Rechtsakte.
Inconsistency
with
existing
legislation
should
be
avoided
as
should
pointless
repetition
of
existing
provisions.
EUbookshop v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden,
wird
auf
die
obigen
Erläuterungen
zur
ersten
Auführungsform
Bezug
genommen.
In
order
to
avoid
unnecessary
repetitions,
reference
is
made
to
the
above
comments
with
respect
to
the
first
embodiment.
EuroPat v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden,
werden
lediglich
die
Unterschiede
zum
Ausführungsbeispiel
von
Fig.
To
avoid
unnecessary
repetition,
only
the
differences
relative
to
the
exemplary
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden,
wird
diesbezüglich
auf
die
dort
gemachten
Ausführungen
verwiesen.
In
order
to
avoid
unnecessary
repetition,
reference
is
made
in
this
regard
to
the
statements
made
there.
EuroPat v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden
werden
lediglich
die
Unterschiede
zur
oben
beschriebenen
Ausführung
erläutert.
In
order
to
avoid
unnecessary
repetition,
just
the
differences
to
the
above-described
realization
will
be
explained.
EuroPat v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden,
wird
auf
die
dort
gemachten
Ausführungen
Bezug
genommen.
To
avoid
unnecessary
repetitions,
reference
is
made
to
the
statements
made
there.
EuroPat v2
Zu
Details
wird
auf
die
obigen
Ausführungen
verwiesen,
um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden.
For
details,
reference
is
made
to
the
above
embodiments
in
order
to
avoid
unnecessary
repetition.
EuroPat v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden,
werden
lediglich
die
Unterschiede
zu
der
Windschutzscheibe
1
von
Fig.
In
order
to
avoid
unnecessary
repetitions,
only
the
differences
relative
to
the
windshield
1
of
FIG.
EuroPat v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden,
werden
lediglich
die
Unterschiede
zum
Kontaktverbund
von
Fig.
To
avoid
unnecessary
repetitions,
only
the
differences
relative
to
the
contact
composite
of
FIG.
EuroPat v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden,
werden
wiederum
lediglich
die
Unterschiede
zum
Kontaktverbund
von
Fig.
To
avoid
unnecessary
repetitions,
again,
only
the
differences
relative
to
the
contact
composite
of
FIG.
EuroPat v2
Um
unnötige
Wiederholungen
zu
vermeiden,
werden
lediglich
die
Unterschiede
zu
dem
in
Fig.
To
avoid
unnecessary
repetition,
only
the
differences
to
the
embodiment
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Das
Beurteilungsverfahren
bleibt
generell
unverändert,
doch
wird
eine
neue
Klausel
eingeführt,
durch
die
unnötige
Wiederholungen
von
Prüfungen
vermieden
werden
sollen.
The
mechanism
of
evaluation
in
general
is
unchanged
but
there
is
a
new
clause
which
avoids
unnecessary
re-runs
of
tests.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Gründen
sollten
gewisse
Bestimmungen
zusammengefasst
werden,
und
bei
anderen
Bestimmungen
sollten
Wortlaut
und
Geltungsbereich
angeglichen
und
unnötige
Wiederholungen
und
Querverweise
gestrichen
werden.
For
those
reasons
certain
provisions
should
be
regrouped,
the
wording
and
scope
of
other
provisions
should
be
aligned
and
unnecessary
repetitions
and
cross
referencing
should
be
removed.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstützt
eine
weitere
Verstärkung
der
guten
Zusammenarbeit
mit
der
WHO
und
hofft,
dass
die
Kommission
mit
allen
internationalen
Behörden
einen
systematischen
Dialog
führt
zum
Zweck
der
beschleunigten
Zulassung
neuer
Wirkstoffe
oder
Indikationen,
Dosierungen
oder
Formulierungen,
die
für
den
pädiatrischen
Einsatz
besser
geeignet
sind,
und
dabei
Doppelstudien
und
unnötige
Wiederholungen
klinischer
Studien
vermieden
werden.
The
EESC
hopes
that
constructive
cooperation
with
the
WHO
will
be
further
strengthened
and
that
the
Commission
will
pursue
regular
dialogue
with
all
international
authorities
in
order
to
speed
up
approval
procedures
for
new
substances
and
indications,
dosages
and
formulations
that
are
more
appropriate
for
paediatric
use,
thereby
avoiding
any
unnecessary
duplication
and
repetition
of
clinical
studies.
TildeMODEL v2018