Translation of "Unnötige ausgaben" in English
Diese
Art
von
Flexibilität
hätte
unseren
öffentlichen
Kassen
viele
unnötige
Ausgaben
erspart.
This
kind
of
flexibility
would
have
saved
our
public
purses
a
good
deal
of
unnecessary
expense.
Europarl v8
Noch
einmal:
Unnötige
Ausgaben
für
unnötige
Sitzungen
müssen
wirklich
vermieden
werden.
I
repeat:
unnecessary
expenditure
on
unnecessary
meetings
really
should
be
cut
back.
Europarl v8
Der
besondere
Wert
der
Gemeinschaftsmaßnahme
besteht
darin,
daß
sie
unnötige
Ausgaben
vermeidet.
The
specific
value
of
Community
action
is
that
it
obviates
unnecessary
expenditure.
TildeMODEL v2018
Wie
hat
man
bei
$20
Millionen
unnötige
Ausgaben?
How
do
you
have
an
unnecessary
expense
with
$20
million?
OpenSubtitles v2018
Erst
mal
wären
das
unnötige
Ausgaben
für
dich.
I
don't
want
to
create
any
expenses
for
you
and...
OpenSubtitles v2018
Die
Rettungsaktionen
zeigen
bessere
Wirkung,
man
gewinnt
Zeit
und
vermeidet
unnötige
Ausgaben.
A'd
intervention
is
more
efficient,
reaction
time
quicker
and
unnecessary
expenditure
avoided.
EUbookshop v2
Es
ist
Zeit,
einfacher
zu
leben
und
unnötige
Ausgaben
zu
reduzieren".
The
time
has
come
to
opt
for
simple
way
of
life
and
cut
unnecessary
expenses
".
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
auch
unnötige
finanzielle
Ausgaben,
dumme
Verschwendung
und
Verschwendung
von
Ersparnissen.
It
also
means
unnecessary
financial
spending,
stupid
prodigality
and
waste
of
savings.
ParaCrawl v7.1
Ineffiziente
Marketing-Aktionen
und
unnötige
Ausgaben
für
Produktion
und
Versand
sind
zusätzliche
Kostentreiber.
Inefficient
marketing
actions
and
unnecessary
outlay
for
production
and
despatch
also
mean
additional
costs
too.
ParaCrawl v7.1
Eine
gezielte,
verschleißabhängige
Instandhaltung
minimiert
Produktionsausfälle
und
vermeidet
Überwartung
und
unnötige
Ausgaben.
Targeted,
wear-dependent
maintenance
minimizes
production
failures
and
avoids
unnecessary
maintenance
and
expenditures.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
müssen
eine
Finanzierung
für
diese
Prioritäten
ermöglichen
und
wir
müssen
selbstverständlich
auch
unnötige
Ausgaben
und
die
Verwaltungskosten
im
Auge
behalten.
Because
we
need
to
find
funding
for
these
priorities,
we
need,
of
course,
to
monitor
unnecessary
spending
and
administration
costs.
Europarl v8
Die
Durchführung
des
Haushaltsplans
erfordert
entsprechend
der
nicht
zuletzt
vom
Europäischen
Parlament
wiederholt
eingeforderten
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Haushaltsdisziplin,
daß
die
Kommission,
wo
es
geht,
unnötige
Ausgaben
vermeidet.
The
implementation
of
the
budget,
as
a
matter
of
compliance
with
the
principle
of
budgetary
discipline
for
which
the
European
Parliament,
among
others,
has
so
often
called,
requires
that
the
Commission
should
avoid
unnecessary
expenditures
where
possible.
Europarl v8
Dies
wird
es
ermöglichen,
die
für
verschiedene
Zusammenkünfte
und
sonstige
Veranstaltungen
benötigten
Räumlichkeiten
sicherzustellen,
ohne
unnötige
zusätzliche
Ausgaben
für
die
Schaffung
oder
Anmietung
von
Räumen
zu
tätigen.
This
will
make
it
possible
to
guarantee
the
rooms
necessary
for
various
meetings
and
other
events
without
unnecessary
additional
expenditure
on
building
or
renting
rooms.
Europarl v8
Eine
gut
ausgebildete
Gesellschaft
hat
ein
enormes
Potenzial,
und
dies
muss
wiederum
in
der
Wirtschaft
genutzt
werden,
deren
Grundlage
vor
allem
florierende
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind,
die
leicht
und
ohne
unnötige
Formalitäten
und
Ausgaben
gegründet
werden
können.
A
well-educated
society
has
huge
potential,
and
this
in
turn
must
find
an
application
in
the
economy,
which
is
chiefly
based
on
flourishing
small
and
medium-sized
businesses
that
are
easy
to
set
up,
without
unnecessary
formalities
and
expense.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
bedeuten
das
Anbringen
von
Mikrochips
und
der
häufige
Umtausch
der
Führerscheine,
wie
von
Herrn
Grosch
vorgeschlagen,
unnötige
Ausgaben.
In
my
opinion
the
inclusion
of
microchips
and
the
frequent
exchange
of
driving
licences
as
proposed
by
Mr Grosch
entails
unnecessary
expense.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
einen
Änderungsantrag
eingereicht,
in
dem
die
großen
Konzerne
aufgefordert
werden,
den
KMU
die
über
die
fraglichen
Substanzen
verfügbaren
Informationen
zukommen
zu
lassen,
um
ihnen
unnötige
Ausgaben
zu
ersparen.
My
group
tabled
an
amendment
requiring
large
companies
to
provide
SMEs
with
the
information
they
possess
on
the
substances
in
question
in
order
to
save
them
pointless
expenditure.
Europarl v8
Die
Budgetgruppe
verlangt
umfassendere
Informationen
über
die
haushaltsmäßigen
Auswirkungen
des
Nichterscheinens
von
Mitgliedern
bei
EWSA-Sitzungen,
um
unnötige
Ausgaben
mittelfristig
reduzieren
zu
können.
The
Budget
Group
asked
for
more
information
about
the
budgetary
impact
of
EESC
members
not
attending
meetings
in
order
to
limit
unnecessary
expenditure
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
sind
den
Fischern
unnötige
Risiken
und
unnötige
Ausgaben
entstanden,
während
die
Fehlmengen
durch
Einfuhren
oder
Zuchtfisch
ausgeglichen
werden
müssen.
Because
of
this,
fishermen
have
been
exposed
to
unnecessary
risks
and
incurred
unnecessary
expenses,
and
the
shortfall
has
had
to
be
made
up
from
imported
or
farmed
fish.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
dass
die
Betriebsprämienregelung
dazu
beigetragen
hat,
die
Verwaltungslast
zu
erleichtern,
unnötige
Ausgaben
der
öffentlichen
Hand
zu
vermeiden,
die
öffentliche
Akzeptanz
der
GAP
zu
verbessern
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
im
Rahmen
der
GAP
zu
erhöhen.
On
SPS,
experience
has
shown
that
it
has
contributed
to
reduce
the
administrative
burden,
to
avoid
unnecessary
public
expenditure,
to
improve
public
acceptance
of
the
CAP
and
to
improve
competitiveness
on
the
CAP.
TildeMODEL v2018
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
gegen
unnötige
Ausgaben
und
um
eine
spekulative
Anwendung
der
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
für
Produkte,
die
Milchfett
enthalten,
zu
verhindern,
sollte
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
am
30.
Juni
2007
enden.
As
a
precautionary
measure,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unnecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector,
for
products
containing
milk
fat,
the
validity
of
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
should
be
limited
until
30
June
2007.
DGT v2019
Diese
Rahmenbedingungen
sollten
geschaffen
werden,
um
die
Zuteilung
von
Mitteln
an
die
Begünstigten
zu
vereinfachen
und
zu
beschleunigen,
Investitionen
zu
unterstützen
und
unnötige
Ausgaben
und
eine
zu
starke
Streuung
der
EU-Mittel
durch
unproduktive
Kanäle
zu
vermeiden.
These
frameworks
should
be
put
in
place
with
a
view
to
facilitating
and
speeding
up
the
allocation
of
funds
to
beneficiaries,
to
support
investments
and
to
avoid
unnecessary
expenses
and
dispersion
of
EU
funds
through
unproductive
channels.
TildeMODEL v2018
Um
unnötige
Ausgaben
und
Belastungen
der
Mitgliedstaaten,
der
Kommission
und
der
pharmazeutischen
Industrie
zu
vermeiden
und
um
die
Verfügbarkeit
von
Tierarzneimitteln
möglichst
schnell
zu
verbessern,
sollte
es
möglich
sein,
die
Fachinformation
für
bestimmte
Tierarzneimittel
nach
einem
Verwaltungsverfahren
zu
harmonisieren,
bei
dem
auch
das
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
sowie
die
Umwelt
berücksichtigt
wird.
In
order
to
avoid
unnecessary
costs
and
burdens
for
the
Member
States,
the
Commission
and
the
pharmaceutical
industry,
and
in
order
to
increase
the
availability
of
veterinary
medicinal
products
as
fast
as
possible,
it
should
be
possible
to
harmonise
summaries
of
the
products
characteristics
for
certain
veterinary
medicinal
products
in
accordance
with
an
administrative
procedure,
while
taking
on
board
the
risk
to
public
and
animal
health
and
to
the
environment.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
nicht,
wieso
Ihre
Barreserven
erschöpft
wurden
durch
unnötige
Ausgaben,
obwohl
ich
meine
Vermutungen
habe.
I
don't
know
why
your
cash
reserves
were
depleted...
by
unnecessary
expenditures,
though
I
have
my
suspicions.
OpenSubtitles v2018
Der
zuverlässigste
und
billigste
Weg,
dies
zu
tun,
ist
nichts
anderes,
als
sich
einen
Mietwagen
zu
mieten,
der
eine
große
Hilfe
ist,
damit
die
Entfernungen
in
Thessaloniki
kein
Hindernis
für
Sie
sind,
und
damit
Sie
unnötige
Ausgaben
vermeiden
können.
The
most
reliable
and
economical
way
to
do
this
is
none
other
than
to
use
the
rental
car
of
our
company
that
would
become
a
great
help
to
cover
distances
across
Thessaloniki
and
to
avoid
unnecessary
fatigue
and
expenses.
ParaCrawl v7.1