Translation of "Unmöglich werden" in English
Kleine
Haushaltsposten
mit
einer
sehr
kleinen
kritischen
Masse
könnten
unmöglich
effizient
umgesetzt
werden.
Small
budget
lines
with
a
very
minor
critical
mass
are
actually
impossible
to
execute
in
the
way
which
would
be
efficient.
Europarl v8
Dies
darf
nicht
durch
das
Gemeinschaftsrecht
unmöglich
gemacht
werden.
At
the
same
time,
Community
legislation
must
not
be
allowed
to
prevent
this.
Europarl v8
Was
einmal
Gesetz
geworden
ist,
kann
nahezu
unmöglich
wieder
geändert
werden.
What
has
once
become
law
becomes
almost
impossible
to
change.
Europarl v8
Alle
Ergebnisse
stammen
von
anonymen
Quellen
und
können
deshalb
unmöglich
verifiziert
werden.
All
of
its
findings
are
based
on
anonymous
sources
and
are
therefore
impossible
to
verify.
Europarl v8
Die
EU-Mitgliedstaaten
sind
so
unterschiedlich,
dass
einheitliche
Regelungen
unmöglich
verwaltet
werden
können.
The
EU
countries
are
so
different
that
uniform
rules
are
impossible
to
administer.
Europarl v8
Die
gemeinschaftlichen
und
einzelstaatlichen
Kontrolldienststellen
können
ihrer
Überwachungsaufgabe
unmöglich
gerecht
werden.
Community
and
national
inspection
services
are
woefully
inadequate
in
relation
to
their
monitoring
role.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
kein
leichtes
Unterfangen,
sollte
jedoch
nicht
als
unmöglich
erachtet
werden.
This
issue
is
not
easy
but
must
not
be
regarded
as
impossible.
TildeMODEL v2018
In
einigen
anderen
Fällen
können
die
Bedingungen
unmöglich
erfüllt
werden.
Some
of
the
requirements
listed
are
impossible.
TildeMODEL v2018
Dies
könne
jedoch
durch
administrative
Einschränkungen
unmöglich
gemacht
werden.
This
could,
however,
be
prevented
by
red-tape.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
können
diese
Dienststellen
ihrer
Überwachungsaufgabe
unmöglich
gerecht
werden.
The
present
services
are
woefully
inadequate
in
relation
to
their
monitoring
role.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Sicherheit
sollen
beispielsweise
Flugzeugentführung
unmöglich
gemacht
werden.
For
example,
as
far
as
safety
is
concerned
the
objective
is
'zero
hijacking'.
TildeMODEL v2018
Er
wird
unmöglich
werden,
wenn
sich
sein
Glück
nicht
wendet.
He's
going
to
be
impossible
if
his
luck
doesn't
change.
OpenSubtitles v2018
Unmöglich,
die
werden
nebenan
doch
alles
hören.
But
you
can't!
They'll
hear
everything
next
door.
OpenSubtitles v2018
Alter
des
Subjekts
kann
unmöglich
bestimmt
werden.
Age
of
the
subject
is
impossible
to
determine.
OpenSubtitles v2018
Du...
du
machst
es
mir
unmöglich,
flachgelegt
zu
werden.
You...
you
are
making
it
impossible
for
me
to
get
laid.
OpenSubtitles v2018
Jackie
kann
unmöglich
einfach
Jüdin
werden.
She
can't
possibly
be
Jewish,
for
god's
sake.
OpenSubtitles v2018
Kriege
werden
unmöglich,
die
Außen-
und
Verteidigungspolitik
nach
und
nach
vereinheitlicht.
With
it,
the
possibility
of
war
is
ruled
outand
a
single
foreign
and
defence
policy
is
gradually
being
put
inplace.
EUbookshop v2
Eine
Identifikation
der
Markierung
kann
unmöglich
werden.
An
identification
of
the
marking
can
become
impossible.
EuroPat v2
Sie
bindet
Sporen
und
macht
es
ihnen
unmöglich,
aufgenommen
zu
werden.
It
binds
with
the
spores,
it
makes
it
impossible
for
them
to
be
absorbed
into
the
body.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
einfachen
Grund,
weil
sie
bald
fast
unmöglich
sein
werden.
Simply
because
they'll
soon
be
virtually
impossible.
OpenSubtitles v2018
Hier
müssen
wir
sagen,
dass
bestimmte
JPEG-Dateien
unmöglich
repariert
werden
können.
Here
we
have
to
say
that
certain
JPEG
files
are
impossible
to
repair.
ParaCrawl v7.1
Gewisse
Dinge,
die
bereits
abgelaufen
sind,
können
fast
unmöglich
erledigt
werden.
Certain
things
that
have
already
expired
are
becoming
almost
impossible
to
do.
ParaCrawl v7.1
Während
der
dunkelsten
Stunden
des
Sturms
an
zu
halten
kann
unmöglich
werden.
During
the
darkest
hours
of
the
storm
it
can
become
impossible
to
hold
on.
ParaCrawl v7.1
Bei
sehr
hohen
Feldern
kann
es
sogar
unmöglich
werden.
In
the
case
of
very
high
fields,
it
can
even
become
impossible.
EuroPat v2
Die
Installation
kann
bei
ungünstigen
räumlichen
Verhältnissen
unmöglich
werden.
Installation
may
become
impossible
under
unfavorable
spatial
conditions.
EuroPat v2
Hierbei
ist
insbesondere
nachteilig,
dass
effiziente
Switching-Mechanismen
wie
Cut-Through
unmöglich
gemacht
werden.
It
is
particularly
disadvantageous
here
that
efficient
switching
mechanisms
such
as
cut-through
are
rendered
impossible.
EuroPat v2
Ersparnis
und
Zweckmäßigkeit
in
Vernutzung
der
Lebensmittel
werden
unmöglich.
Economy
and
care
in
the
utilisation
of
food
become
impossible.
ParaCrawl v7.1