Translation of "Ungute" in English
Ich
habe
das
ungute
Gefühl,
dass
etwas
Schlimmes
passieren
wird.
I
have
a
nasty
feeling
that
something
awful
is
going
to
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
das
ungute
Gefühl,
er
weiß
genau
Bescheid.
I
have
the
nasty
feeling
he
knows
exactly
what
we're
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
ungute
Gefühl,
jemandes
Mittagsessen
zu
sein.
I
have
a
nasty
feeling
I
am
somebody's
lunch
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
ungute
Gefühl,
dass
mir
die
Zeit
wegläuft.
I
have
a
very
bad
feeling
that
I'm
losing
time.
OpenSubtitles v2018
So
wie
das
ungute
Gefühl,
als
ich
nach
Las
Vegas
fuhr?
Oh,
like
the
really
bad
feeling
you
got
when
I
went
to
Las
Vegas?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
ungute
Gefühl,
dass
das
nur
der
Anfang
ist.
I
have
the
nasty
feeling
that
this
is
only
a
warm-up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
sein
darf,
halte
ich
das
für
eine
ungute
Idee.
Mr
President,
if
I
may
speak
frankly,
I'm
not
sure
that's
a
good
idea.
OpenSubtitles v2018
Ungute
Gefühle
können
Sie
ausgleichen
durch
ein
professionelles
Handwerkszeug.
Your
bad
feelings
can
be
compensated
with
the
help
of
professional
tools.
CCAligned v1
Das
ungute
Gefühl
ist
eigentlich
Angst
vor
Verletzung.
The
bad
feeling
is
actually
fear
of
injury.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
das
ungute
Gefühl,
dass
diese
Gründe
letztlich
eher
Vorwände
denn
wirkliche
Gründe
sind.
I
have
a
bad
feeling
that,
in
the
end,
those
reasons
are
more
a
pretext
than
real
reasons.
Europarl v8
Du
hast
eine
ungute
Farbe.
Yeah,
your
color
doesn't
look
so
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
dasselbe
ungute
Gefühl,
damals
in
meinem
2.
Studienjahr
an
der
Ohio
State.
I
had
this
same
bad
feeling
back
when
I
was
at
Ohio
State
my
sophomore
year.
OpenSubtitles v2018