Translation of "Unerwartete ergebnisse" in English

Seit der Errichtung der Ausstellungsorte konnten wir großartige und unerwartete Ergebnisse erzielen.
Since building these sites, we've seen some phenomenal and unexpected results.
TED2020 v1

Sofern während der Versuche unerwartete Ergebnisse auftreten, sind diese im Detail anzugeben.
Should unexpected results occur during the course of the tests, these should be detailed.
DGT v2019

Auch anderweitig finden sich in dem Be­richt unerwartete Ergebnisse.
Unexpected results are also found in other parts of the report.
EUbookshop v2

Unerwartete Ergebnisse zeigten Ressource Google Trends.
Unexpected results showed Google Trends resource.
CCAligned v1

Material und Schultergurtanpassungskomfort können unerwartete Ergebnisse erzielen.
Material and shoulder strap adjustment comfort can achieve unexpected results.
CCAligned v1

Wenn Sie unerwartete Ergebnisse erhalten, sollten Sie Ihren Arzt kontaktieren.
If you do get unexpected results you should discuss them with your doctor.
ParaCrawl v7.1

Signalanomalien und unerwartete Ergebnisse werden schnell erkannt.
Signal anomalies and unexpected results are quickly identified.
ParaCrawl v7.1

Auch genehmigt die Änderungen erhalten Sie unerwartete Ergebnisse.
Also approved the changes, you can get unexpected results.
ParaCrawl v7.1

Eine Softwarekorrektur behebt Produktfehler, die falsche oder unerwartete Ergebnisse verursachen.
A software fix addresses any product defect that causes incorrect or unexpected results.
CCAligned v1

Sie können häufig unerwartete Ergebnisse erhalten, wenn die API verwendet wird.
You may often receive unexpected results when using the API.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unerwartete Ergebnisse erhalten, sprechen Sie mit Ihrem Arzt darüber.
If you do get unexpected results, ask your doctor for advice.
ParaCrawl v7.1

Andere Geräte können verwendet werden, jedoch können unerwartete Ergebnisse auftreten.
Other devices might be freely used, with unexpected results:
ParaCrawl v7.1

Wenn während der Prüfungen unerwartete Ergebnisse auftreten, sind diese im Detail zu erläutern.
Should unexpected results occur during the course of the tests, those results shall be explained in detail.
TildeMODEL v2018

Unerwartete Ergebnisse und Situationen, die nie erwartet oder beabsichtigt wurden, können und werden entstehen.
Unexpected results and situations, that were never anticipated or intended, can and will arise.
ParaCrawl v7.1

Unerwartete Ergebnisse und Situationen, die niemals geahnt oder beabsichtigt waren, können und werden auftreten.
Unexpected results and situations, that were never anticipated or intended, can and will arise.
ParaCrawl v7.1

Unerwartete Ergebnisse dieses Hormons sind:
Unexpected results of this hormone are:
CCAligned v1

Durch eine inkorrekte Verwendung von Nummernzeichen können unerwartete Ergebnisse der Funktion IIf verursacht werden.
If you misuse the number signs, you can cause unexpected results from the IIf function.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Tage Arbeit mit Spaten und Brecheisen brachten unerwartete Ergebnisse (soehe Bilder).
A few days of work with a spade and a crowbar led to unexpected results. (see photographs no.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Zeichenfolgen als Zahlen interpretiert werden können, sind unerwartete Ergebnisse möglich.
Similarly, if the strings can be interpreted as numbers, you might get unexpected results.
ParaCrawl v7.1

Man kann sagen, dass die Einführung des SOLVIT-Systems im Jahr 2002 eines jener Ereignisse in der Geschichte Europas als vereintem Kontinent war, die unauffällig auftreten, aber mit der Zeit unerwartete Ergebnisse erzielen.
It is safe to say that the establishment of the SOLVIT system in 2002 was one of those events in the history of Europe as a united continent which appear inconspicuous, but which, with the passing of time, have brought unexpected results.
Europarl v8

In den nächsten Jahren werden möglicherweise unerwartete wissenschaftliche Ergebnisse veröffentlicht werden, die eine neue Risikobeurteilung dieser Technologien erforderlich machen könnten.
Unexpected scientific results will be published over the coming years which will affect the risk assessment of these technologies.
Europarl v8

Ihm gebührt volle Anerkennung, aber wir müssen auch die Arbeit des griechischen Vorsitzes würdigen, der diese Karte mit Entschlossenheit ausgespielt und bis jetzt sogar unerwartete Ergebnisse erzielt hat, insbesondere bei der Agenda und den Zeitrahmen.
All credit is due to him, but we must also acknowledge the work of the Greek Presidency, which played this card determinedly and, thus far, has obtained hitherto unhoped-for results, especially as regards the agenda and the time frames.
Europarl v8

Wir wissen nicht, warum die Speispinne einen so festen Abseilfaden braucht, aber unerwartete Ergebnisse wie dieses, machen die Suche in der Biologie so aufregend und lohnenswert.
We don't really know why scytodes needs such a tough dragline, but it's unexpected results like this that make bio-prospecting so exciting and worthwhile.
TED2013 v1.1

Das spezifische Programm zielt durch Förderung der „Pionierforschung“ in der gesamten EU darauf ab, der europäischen Forschung eine Führungsposition zu verschaffen und damit den Weg für neue wissenschaftliche und technologische Errungenschaften zu ebnen und unerwartete Ergebnisse zu ermöglichen.
By promoting “frontier research” from across the EU, the Specific Programme will aim to put European research in a leading position, opening the way to creating new scientific and technological results and probably unexpected results.
TildeMODEL v2018

Die Fachexkursionen des EWSA in sechs EU-Mitgliedsstaaten und die Debatten mit Organisationen der Zivilgesellschaft in Brüssel erbrachten einige unerwartete Ergebnisse.
The EESC study visits to the six EU Member States, as well as the debates with civil society organisations in Brussels, delivered some unexpected results.
TildeMODEL v2018