Translation of "Unbesetzt" in English
Von
diesen
ist
eine
Reihe
unbesetzt,
und
ein
Teil
wird
künftig
frei.
Of
these,
some
are
vacant
and
some
are
to
become
so.
Europarl v8
Höchste
Zeit
zum
Handeln
also,
damit
nicht
noch
mehr
Stellen
unbesetzt
bleiben.
High
time
to
act
then,
so
that
not
even
more
positions
remain
unfilled.
WMT-News v2019
Die
Zahl
der
Arbeitslosen
steigt,
während
Arbeitsplätze
unbesetzt
bleiben.
The
number
of
people
out
of
work
is
on
the
up,
while
vacancies
go
unfilled.
TildeMODEL v2018
Die
Stelle
des
Direktors
oder
eines
stellvertretenden
Direktors
gilt
als
unbesetzt:
The
post
of
the
Director
or
of
a
Deputy
Director
is
deemed
vacant:
DGT v2019
Während
der
Besatzung
war
diese
Region
unbesetzt.
During
the
Occupation,
this
region
was
unoccupied.
OpenSubtitles v2018
Trotz
hoher
Arbeitslosigkeit
sind
EU-weit
derzeit
rund
zwei
Millionen
Stellen
unbesetzt.
Currently,
there
are
around
2
million
job
vacancies
across
the
EU
despite
high
levels
of
unemployment.
TildeMODEL v2018
Alle
22
Mitglieder
sind
Männer,
eine
Position
ist
unbesetzt.
All
22
members
are
men,
while
one
position
is
vacant.
TildeMODEL v2018
Derzeit
sind
über
500
000
Arbeitsplätze
im
IT-Bereich
wegen
mangelnder
Fachkräfte
unbesetzt.
Over
500,000
IT
jobs
vacancies
in
the
EU
are
currently
unfilled
because
of
skill
shortages.
TildeMODEL v2018
Fürs
Erste
bleibt
die
höchste
Position
im
Vatikan
unbesetzt.
For
now,
the
Vatican
seat
of
ultimate
power
remains
vacant.
OpenSubtitles v2018
Laut
dem
Verband
Deutscher
Ingenieure
VDI
blieben
im
Oktober
über
40.000
Ingenieurstellen
unbesetzt.
According
to
the
Association
of
German
Engineers
(VDI),
more
than
40,000
engineering
jobs
were
unfilled
in
October.
WMT-News v2019
Der
Posten
des
irischen
Amtsdieners
ist
seit
1933
unbesetzt.
The
Irish
post
has
been
vacant
since
1933.
WikiMatrix v1
In
Deutschland
waren
beispielsweise
600
000Arbeitsplätze
unbesetzt,
weil
qualifizierte
Arbeitskräfte
fehlten.
Given
that
position,
Italy
softenedits
position
and
withdrew
its
requests.
EUbookshop v2
Das
Amt
des
Lord
High
Steward
ist
im
Allgemeinen
seit
1421
unbesetzt
geblieben.
The
office
of
Lord
High
Steward
has
generally
remained
vacant
since
1421.
WikiMatrix v1
Die
Abtriebswellen
15
sind
in
dieser
Ebene
unbesetzt.
The
output
shafts
15
are
unoccupied
in
this
plane.
EuroPat v2
Nur
an
den
Ecken
des
Reaktorkerns
4
sind
die
Brennelementpositionen
11
unbesetzt.
The
fuel
assembly
positions
11
are
unoccupied
only
at
the
corners
of
the
reactor
core
4.
EuroPat v2
Die
Station
ist
unbesetzt,
Züge
halten
hier
nur
nach
Bedarf.
The
station
would
be
unstaffed
and
trains
would
only
call
as
required.
WikiMatrix v1
Demnach
bleiben
zwei
Befestigungslöcher
des
Adapters
18c
unbesetzt.
Thus
two
fixation
bores
of
the
adapter
18
c
remain
vacant.
EuroPat v2