Translation of "Unbeschränkte vollmacht" in English
Während
Ägypten
in
Bezug
auf
die
Verfassungserklärung,
die
ihm
vorübergehend
die
unbeschränkte
Vollmacht
gewährt,
mehr
denn
je
gespalten
bleibt,
hat
er
beschlossen,
alles
auf
eine
Karte
zu
setzen.
While
Egypt
remains
more
divided
than
ever
around
the
constitutional
declaration,
which
temporarily
grants
him
full
powers,
he
has
decided
to
go
for
broke.
WMT-News v2019
Auch
der
Umstand,
daß
der
Beschwerdeführer
seinem
Anwalt
in
der
Bundesrepublik
eine
sachlich
unbeschränkte
Vollmacht
für
die
gerichtliche
und
außergerichtliche
Wahrnehmung
seiner
Interessen
in
dem
Verfahren
gegen
seine
Ehefrau
erteilt
habe,
sei
unter
diesem
Gesichtspunkt
unbedenklich.
Nor
was
the
fact
that
the
appellant
had
given
his
lawyer
in
the
Federal
Republic
of
Germany
a
full
mandate
to
attend
both
judicially
and
extra-judicially
to
his
interests
in
the
proceedings
against
his
wife
objectionable
from
this
point
of
view.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
dies
keine
unbeschränkte
Vollmacht
für
den
'klassischen'
Kapitalismus,
sondern
eine
Chance
für
eine
neue
Form
der
Pluralität
bedeuten
kann.
This
does
not
mean,
I
think,
carte
blanche
for
classical
capitalism
but
a
chance
for
a
new
form
of
pluralism.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
daher
nicht
hinnehmen,
daß
wir
über
sechs
Monate
nach
einem
Rücktritt
eine
Kommission
mit
unbeschränkter
Vollmacht
haben
werden,
ohne
daß
Sie
Ihre
Rechte
ausüben
können,
Ihre
fundamentalen
Rechte
zur
Überwachung
der
Kommission,
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Mißtrauensantrag.
We
cannot
therefore
accept
a
situation
where
the
Commission
retains
all
its
powers
for
more
than
six
months
following
its
resignation
but
yet
you
yourself
are
unable
to
exercise
your
fundamental
right
to
assert
control
over
it,
particularly
through
the
motion
of
censure.
Europarl v8