Translation of "Unbeschränkte vollmacht" in English

Während Ägypten in Bezug auf die Verfassungserklärung, die ihm vorübergehend die unbeschränkte Vollmacht gewährt, mehr denn je gespalten bleibt, hat er beschlossen, alles auf eine Karte zu setzen.
While Egypt remains more divided than ever around the constitutional declaration, which temporarily grants him full powers, he has decided to go for broke.
WMT-News v2019

Auch der Umstand, daß der Beschwerdeführer seinem Anwalt in der Bun­desrepublik eine sachlich unbeschränkte Vollmacht für die gerichtliche und außerge­richtliche Wahrnehmung seiner Interessen in dem Verfahren gegen seine Ehefrau erteilt habe, sei unter diesem Gesichtspunkt unbedenklich.
Nor was the fact that the appellant had given his lawyer in the Federal Republic of Germany a full mandate to attend both judi­cially and extra-judicially to his interests in the proceedings against his wife objection­able from this point of view.
EUbookshop v2

Ich glaube, daß dies keine unbeschränkte Vollmacht für den 'klassischen' Kapitalismus, sondern eine Chance für eine neue Form der Pluralität bedeuten kann.
This does not mean, I think, carte blanche for classical capitalism but a chance for a new form of pluralism.
ParaCrawl v7.1

Wir können daher nicht hinnehmen, daß wir über sechs Monate nach einem Rücktritt eine Kommission mit unbeschränkter Vollmacht haben werden, ohne daß Sie Ihre Rechte ausüben können, Ihre fundamentalen Rechte zur Überwachung der Kommission, insbesondere im Hinblick auf den Mißtrauensantrag.
We cannot therefore accept a situation where the Commission retains all its powers for more than six months following its resignation but yet you yourself are unable to exercise your fundamental right to assert control over it, particularly through the motion of censure.
Europarl v8