Translation of "Unberuehrt" in English
Diese
Entscheidung
laesst
den
derzeit
vor
dem
Europaeischen
Gerichtshof
anhaengigen
Fall
der
Ausschreibung
fuer
die
Westbruecke
ueber
den
Grossen
Belt
unberuehrt.
This
decision
does
not
affect
the
case
regarding
the
tendering
procedure
for
the
Great
Belt
Western
Bridge
which
is
currently
before
the
European
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Obgleich
die
Auswirkungen
dieses
Urteils
bei
korrekter
Auslegung
begrenzt
sind,
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
es
hilfreich
waere,
wenn
der
Wortlaut
von
Artikel
2
Absatz
4
der
Richtlinie
76/207/EWG
so
geaendert
wuerde,
dass
der
Text
der
Vorschrift
speziell
die
positiven
Aktionen
erlaubt,
die
von
dem
Kalanke-Urteil
unberuehrt
bleiben.
Therefore,
notwithstanding
the
limited
nature
of
the
impact
of
this
judgement,
the
Commission
believes
that
it
would
be
helpful
if
the
wording
of
Article
2(4)
of
Directive
76/207/EEC
were
amended
so
that
the
text
of
the
provision
would
specifically
permit
the
kinds
of
positive
action
which
remain
untouched
by
Kalanke.
TildeMODEL v2018
Damit
dies
Wirklichkeit
wird,
muessen
wir
dafuer
sorgen,
dass
die
europaeischen
Zahlungssysteme
nicht
als
einzige
Elemente
der
Wirtschaftsstruktur
der
Gemeinschaft
von
der
durch
den
Binnenmarkt
und
die
Wirtschafts-
und
Waehrungsunion
ausgeloesten
Modernisierung
und
Integration
unberuehrt
bleiben.
To
make
this
a
reality
we
need
to
ensure
that
Europe's
payment
systems
are
not
the
only
part
of
our
business
structure
to
be
untouched
by
the
modernisation
and
unification
of
the
Community's
economic
structure
being
produced
by
the
internal
market
and
economic
and
monetary
union.
TildeMODEL v2018
Gluecklicherweise
war
das
Business
nicht
so
unersaettlich
wie
es
heute
ist,
und
ich
verfolgte
meinen
Traum
relativ
unberuehrt
von
dem
Verlangen,
eine
Beruehmtheit
zu
sein.
Fortunately
the
business
was
not
as
voracious
as
it
is
today
and
I
followed
my
dream
relatively
untouched
by
the
desire
to
be
a
celebrity.
ParaCrawl v7.1
Daraus
erhebt
sich,
wie
eine
Auferstehung,
ein
Zitat
aus
der
Fimmusik
zu
"Die
Kommisarin",
unberuehrt
und
erreicht.
From
this,
like
a
resurrection,
a
quotation
from
the
film
music
to
The
Commissar
rises,
untouched
and
wholesome.
ParaCrawl v7.1
Sofern
der
Kunde
Verbraucher
ist,
bleiben
die
nach
dem
Recht
des
Aufenthaltslandes
des
Kunden
zu
Gunsten
des
Verbrauchers
bestehenden
geltenden
gesetzlichen
Regelungen
und
Rechte
von
dieser
Vereinbarung
unberuehrt.
If
the
customer
is
a
consumer,
which
remain
under
the
law
of
Country
of
residence
of
the
customer
in
favor
of
the
consumers
existing
applicable
legal
requirements
and
rights
are
not
affected
by
this
agreement.
ParaCrawl v7.1