Translation of "Unbequem" in English
Das
mag
oft
unbequem
sein,
war
es
ja
auch
in
der
Vergangenheit.
That
may
often
be
inconvenient,
as
indeed
it
was
in
the
past.
Europarl v8
Es
mag
unbequem
sein
für
die
Landwirtschaftspolitik.
It
may
be
inconvenient
for
agricultural
policy.
Europarl v8
Wir
müssen
bei
der
Zehn-Jahres-Lösung
bleiben,
wie
unbequem
sie
auch
sein
mag.
The
ten-year
solution,
however
inconvenient,
is
the
one
we
must
stick
by.
Europarl v8
Ehrlichkeit:
Die
Wahrheit
muß
ausgesprochen
werden,
auch
wenn
das
unbequem
ist.
Honesty:
telling
the
truth
even
when
it
is
not
comfortable
to
do
so.
Europarl v8
Die
Feststellung
der
Haftbarkeit
mag
unbequem
sein,
ist
aber
unerlässlich.
Assigning
liability
may
be
an
uncomfortable
process,
but
it
is
an
essential
one.
Europarl v8
Das
mag
gelegentlich
unbequem
sein,
aber
das
ist
nun
einmal
unsere
Aufgabe.
It
may,
on
occasion,
be
uncomfortable,
but
this
is
our
task.
Europarl v8
Und
ein
Grund
ist,
dass
Priorisierung
unglaublich
unbequem
ist.
And
one
reason
is
that
prioritization
is
incredibly
uncomfortable.
TED2020 v1
Du
machst
dir
keinen
Begriff
davon,
wie
unbequem
diese
Schuhe
sind.
You
have
no
idea
how
uncomfortable
these
shoes
are.
Tatoeba v2021-03-10
Du
machst
dir
keine
Vorstellung
davon,
wie
unbequem
diese
Schuhe
sind.
You
have
no
idea
how
uncomfortable
these
shoes
are.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
machen
sich
keine
Vorstellung
davon,
wie
unbequem
diese
Schuhe
sind.
You
have
no
idea
how
uncomfortable
these
shoes
are.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
macht
euch
keine
Vorstellung
davon,
wie
unbequem
diese
Schuhe
sind.
You
have
no
idea
how
uncomfortable
these
shoes
are.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
unbequem,
in
Abendkleidung
zu
arbeiten.
It
is
inconvenient
to
work
in
evening
clothes.
Tatoeba v2021-03-10
Falls
das
Pflaster
Reizungen
verursacht
oder
unbequem
sitzt:
If
the
patch
causes
irritation
or
you
become
uncomfortable
wearing
it:
ELRC_2682 v1
Zivilgesellschaftliche
Akteurinnen
und
Akteure
können
und
sollten
für
ihre
jeweiligen
Regierungen
unbequem
sein.
Civil-society
actors
can
and
should
make
their
respective
governments
uncomfortable.
News-Commentary v14
Ganz
schön
unbequem,
wenn
ich
mich
nicht
irre!
Not
quite
comfortable,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Zum
Reisen
ist
dieses
Kleid
zu
unbequem.
It
is
uncomfortable
for
you
to
travel
in
this
dress.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
unbequem.
I
hope
it
hasn't
been
uncomfortable.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
etwas
unbequem,
wenn
er
größer
wird.
It'll
be
a
little
inconvenient
when
he
grows
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
haben
es
besonders
unbequem
hier.
I
hope
you'll
be
very
uncomfortable
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sicher
sehr
unbequem
für
euch,
so
abgelegen
zu
wohnen.
It
must
be
very
inconvenient
for
you,
living
way
out
here.
OpenSubtitles v2018
Und
was
Haftstrafen
angeht,
ist
diese
nicht
zu
unbequem.
And
as
detention
sentences
go,
this
one
isn't
too
uncomfortable.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dass
das
Hotel
so
unbequem
war.
I'm
sorry
the
inn
was
so
inconvenient.
OpenSubtitles v2018
Oder
ist
Ihnen
das
zu
unbequem?
Or
would
that
be
too
uncomfortable?
OpenSubtitles v2018