Translation of "Unbelastet" in English
Ohne
Lebensversicherung,
ohne
Altersvorsorge
lebt
er
unbelastet
im
Jetzt.
No
life
insurance
policy,
no
retirement
plan,
he
lives
unencumbered
in
the
now.
OpenSubtitles v2018
Du
fliegst
durchs
Leben,
unbelastet
durch
Sorge
für
andere.
You
fly
through
life
unencumbered
by
worry
or
concern
for
anyone.
OpenSubtitles v2018
Umarme
den
Schmerz,
damit
deine
Seele
endlich
unbelastet
ist.
Embrace
the
pain
for
it
is
your
soul
finally
being
unburdened.
OpenSubtitles v2018
In
der
ande
ren
Schalterstellung
ist
die
Leitung
32
unbelastet.
The
line
32
is
unloaded
in
the
other
position
of
the
switch
S1.
EuroPat v2
Gleichzeitig
sollen
die
Haare
möglichst
unbelastet
wirken
und
eine
gute
Elastizität
haben.
At
the
same
time,
the
hair
should
feel
as
free
as
possible
and
have
good
elasticity.
EuroPat v2
Wir
sind
zwei
Männer
auf
der
offenen
Straße,
frei
und
unbelastet.
We're
two
men
on
the
open
road,
free
and
unencumbered.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
laut
Barczewski
„unbelastet
von
früheren
Interpretationen“.
According
to
Barczewski,
he
goes
some
way
towards
an
assessment
of
Scott
"free
from
the
baggage
of
earlier
interpretations".
WikiMatrix v1
Der
Meßwandler
2
sei
unbelastet
und
der
Kontakt
demnach
geschlossen.
Let
us
assume
that
the
measuring
transducer
2
is
unloaded
and
the
contact
accordingly
closed.
EuroPat v2
Schweben,
schwerelos
und
unbelastet
ist
ein
tolles
Gefühl.
Hovering,
weightless
and
unburdened
is
a
great
feeling.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Silberproduktion
ist
von
Sicherungsvereinbarungen
unbelastet
und
wird
zu
Spot-Kursen
verkauft.
All
silver
production
is
unencumbered
by
hedging
arrangements
and
sold
at
spot
prices.
ParaCrawl v7.1
Dem
Wortsinn
entsprechend,
muss
die
Luft
möglichst
sauber
und
unbelastet
sein.
The
sense
of
word
accordingly,
air
must
be
as
clean
and
unloaded
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
aufgeräumt,
unbelastet
und
Du
siehst
gut
aus.
You're
uncluttered,
unencumbered
and
looking
good.
ParaCrawl v7.1
Die
lockere,
unbelastet
Dresse
der
Beduinen-Frau
ist
gut
dafü...
The
loose,
unencumbered
dresse
of
the
Bedouin
woman
is
well
suited
t...
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
in
das
Jahr
2001
so
frei
und
unbelastet
wie
möglich
eintreten.
We
want
to
enter
2001
as
free
and
unencumbered
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Etablierte,
unbelastet,
Huhn-Pute
Schlachthof
in
der
Nähe
von
Budapest.
Well-established
unencumbered
chicken-turkey
slaughterhouse
near
Budapest.
ParaCrawl v7.1
Unbelastet
sein,
weil
wir
eine
starke
Beschützerin
haben.
To
be
unburdened
because
you
have
a
strong
protector.
ParaCrawl v7.1
Unser
Gebet
muss
demütig
und
unbelastet
von
unseren
Plänen
sein.
Our
prayer
must
be
humble
and
free
from
our
personal
plans.
ParaCrawl v7.1
Ich
spürte
auch,
dass
mein
Geist
extrem
klar
und
unbelastet
war.
I
also
felt
that
my
mind
was
extremely
clear
and
unencumbered.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuereinheit
RIU
5
bleibt
von
dieser
Aufgabe
unbelastet.
The
control
unit
RIU
5
remains
unencumbered
by
this
task.
EuroPat v2
Im
Ausgangszustand
ist
die
Sicherung
S1
unbelastet.
The
fuse
S
1
is
unloaded
in
the
initial
state.
EuroPat v2