Translation of "Unabhängig vom geschlecht" in English
Sämtliche
Geburten
sollten
unabhängig
vom
Geschlecht
des
Kindes
offiziell
eingetragen
werden.
All
births
should
be
officially
registered
regardless
of
gender.
Europarl v8
Die
Chancengleichheit
wird
unabhängig
vom
Geschlecht
umfassend
gewährleistet.
Equality
of
opportunity,
irrespective
of
gender,
will
be
fully
respected.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
allgemein
und
unabhängig
vom
Geschlecht.
It
is
usually
applied
regardless
of
gender.
WikiMatrix v1
Waldkäuze
treten
in
zwei
Farbmorphen
auf,
unabhängig
vom
Geschlecht.
Only
two
photos
are
able
to
be
used
for
MorphBabies,
regardless
of
gender.
WikiMatrix v1
Bei
den
20-
bis
29jährigen
war
unabhängig
vom
Geschlecht
ein
Beschäftigungsrückgang
zu
verzeichnen.
Employment
among
all
young
people
aged
between
20
and
29,
regardless
of
sex,
fell
during
this
period.
EUbookshop v2
Der
Ort
bietet
Unterhaltung
für
jeden,
unabhängig
vom
Alter
oder
Geschlecht.
The
site
offers
entertainment
for
everyone,
regardless
of
age
or
gender.
ParaCrawl v7.1
Die
Schultafel
ist
eine
Garantie
für
viel
Spaß,
unabhängig
vom
Geschlecht.
The
blackboard
is
a
guarantee
for
a
lot
of
fun,
regardless
of
sex.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
rezeptfrei
erhältlich
und
kann
von
Betroffenen
unabhängig
vom
Geschlecht
eingenommen
werden.
It
is
available
without
a
prescription
and
can
be
taken
by
people
irrespective
of
sex.
CCAligned v1
Einbürgerungstest
"Nein,
unabhängig
vom
Geschlecht
sollten
die
Bestqualifizierten
Vorstandsmitglieder
sein"
"No,
the
government
should
never
require
the
diversity
of
private
businesses"
ParaCrawl v7.1
Die
Eltern
müssen
eine
vertrauensvolle
Kommunikation
mit
ihrem
Kind
unabhängig
vom
Geschlecht.
Parents
need
to
develop
a
trusting
communication
with
their
child
irrespective
of
gender.
ParaCrawl v7.1
Autosomal
bedeutet,
dass
die
Krankheit
unabhängig
vom
Geschlecht
vererbt
wird.
Autosomal
means
that
the
disease
is
inherited
independently
from
the
sex.
ParaCrawl v7.1
Thyrolin
mit
gutem
Gewissen
empfehle
ich
jedem,
unabhängig
vom
Geschlecht!
Thyrolin
with
a
clear
conscience
I
recommend
to
anyone,
regardless
of
sex!
ParaCrawl v7.1
Produktempfehlungen
funktionieren
unabhängig
vom
Alter,
Geschlecht
oder
dem
Standort
des
Kunden.
Recommended
purchases,
for
example,
work
regardless
of
age,
sex,
or
location.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
Recht
für
alle
ist
unabhängig
vom
Geschlecht.
Equal
rights
for
everyone
are
regardless
of
gender
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unabhängig
vom
Geschlecht
des
Patienten,
seines
Alters
erhöht.
It
is
elevated,
regardless
of
the
gender
of
the
patient,
his
age.
ParaCrawl v7.1
Und
völlig
unabhängig
vom
Geschlecht
eines
Menschen:
Jeder
verdient
die
gleichen
Menschenrechte.
No
matter
a
person’s
gender,
everyone
deserves
equal
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Formulierungen
des
Leitbilds
beziehen
alle
Personen
ein,
unabhängig
vom
Geschlecht.
The
wordings
of
the
mission
statement
involve
any
person,
regardless
of
gender.
ParaCrawl v7.1
Alle
Iraker
sind
vor
dem
Gesetz
gleich,
unabhängig
vom
Geschlecht
und
auch
von
der
Religion.
All
Iraqis
are
held
equal
before
the
law,
regardless
of
gender
or,
indeed,
of
religion.
Europarl v8
Unabhängig
vom
Geschlecht
oder
der
Spezies
wurden
keine
weiteren
auf
Zidovudin
zurückzuführenden
Tumore
beobachtet.
There
were
no
other
zidovudine-related
tumours
observed
in
either
sex
of
either
species.
EMEA v3
Unabhängig
vom
Geschlecht
der
Testpersonen
ließ
sich
eine
Auswirkung
der
Angabe
der
Lebensdauer
feststellen.
Labelling
showed
an
effect
irrespective
of
gender.
TildeMODEL v2018
Die
Wirkstoffe
werden
unabhängig
vom
Geschlecht
der
Tiere
während
allen
Wachstums-
und
Leistungsphasen
der
Tiere
eingesetzt.
The
active
substances
are
used
irrespective
of
the
sex
of
the
animal
throughout
all
growth
and
performance
phases
of
the
animal.
EuroPat v2