Translation of "Umziehen nach" in English
Eines
Tages
kommt
er
nicht
nur
zum
Umziehen
nach
Hause.
Someday
he'll
come
home
for
some
other
reason
than
to
just
change
his
clothes.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
umziehen,
ich
muss
nach
London.
I
have
to
change,
I
have
to
go
London.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
auch
umziehen,
ehe
du
nach
Hause
zurückkehrst.
Well,
you
should
change,
too,
before
you
go
home.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
also,
dass
wir
umziehen
nach...
So
you
want
us
to
move
to...?
OpenSubtitles v2018
Nun,
wann
werde
ich
umziehen
nach
Kalifornien?
Now,
when
will
I
be
moving
to
California?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
umziehen
nach
der
Schicht.
After
my
shift,
I
go
to
change.
OpenSubtitles v2018
Er
erzählte
irgendwas
von
'umziehen
nach
Tahoe'.
He
said
something
about
moving
to
Tahoe.
Tahoe?
OpenSubtitles v2018
Wunderbar,
aber
du
weißt,
wir
wollen
bald
umziehen
nach
Mayfair.
Furber...
take
the
vegetables
down
to
the
kitchen
and
tell
Cook
to
cook
them.
OpenSubtitles v2018
Ende
2012
wird
das
Wohlfühlhaus
nach
fast
10
Jahren
umziehen
–
und
zwar
nach
Ingolstadt.
At
the
end
of
2012,
after
almost
ten
years,
the
"Wohlfühlhaus"
will
be
relocating
to
Ingolstadt.
ParaCrawl v7.1
Ein
Behinderter
kann
nämlich
nicht
innerhalb
der
Europäischen
Union
umziehen
-
von
Italien
nach
Großbritannien,
von
Frankreich
nach
Deutschland
usw.
-,
weil
er
beim
Wechsel
seines
Wohnsitzes
sämtliche
Renten,
mit
denen
er
seinen
Lebensunterhalt
bestreitet,
einbüßen
würde.
In
practice,
a
disabled
person
cannot
travel
within
the
European
Union
-
from
Italy
to
the
United
Kingdom,
from
France
to
Germany
etc.
because,
if
he
moves
and
changes
his
country
of
residence,
he
will
no
longer
be
entitled
to
the
benefits
on
which
he
depends
to
live.
Europarl v8
Als
Konsequenz
des
Misserfolges
von
Amos'
Schulmodell
musste
die
Familie
1840
erneut
umziehen,
diesmal
nach
Concord,
Massachusetts.
In
1840,
after
several
setbacks
with
the
school,
the
Alcott
family
moved
to
a
cottage
on
of
land,
situated
along
the
Sudbury
River
in
Concord,
Massachusetts.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
mich
jetzt
umziehen,
nach
Portland
ist
es
eine
lange
Fahrt,
aber
habe
du
mal
einen
schönen
Arbeitstag.
I'm
gonna
go
and
get
dressed
because
it's
a
very
long
ride
to
Portland,
but,
um,
you
have
a
great
day
at
work.
OpenSubtitles v2018
Das
Mindestalter
für
Rafting
auf
Cetina
beträgt
8
Jahre
und
es
wird
empfohlen,
Badekleidung,
Handtücher
und
Kleidung
zum
Umziehen
nach
der
Tour
mitzubringen.
Minimum
age
required
for
rafting
on
Cetina
is
8
years
and
people
are
usually
recommended
to
bring
swimming
suits,
towels
and
clothes
to
change
after
the
tour.
ParaCrawl v7.1
Er
musste
umziehen,
und
zwar
nach
Wassenaar,
damit
er
in
der
Nähe
seiner
Arbeitsstelle
in
Leiden
wohnen
konnte.
This
meant
moving
to
Wassenaar,
near
his
job
in
Leiden.
WikiMatrix v1
Damit
konnte
ich
meine
größer
werdende
Familie
nach
Cleveland
umziehen.
Nach
meinem
Abschluss
wurde
ich
bei
Swagelok
als
Business
Analyst
im
Rohmateriallager
angestellt.
I
was
fortunate
to
connect
with
Swagelok
after
graduating
and
began
my
career
as
a
business
analyst
in
the
corporate
raw
materials
warehouse.
ParaCrawl v7.1
Er
scheint
zu
sein
umziehen
nach
ein
einfacher
bilden
mit
nur
eine
figur
und
betont
die
verwendung
des
lichts
.
He
seems
to
be
moving
to
a
simpler
form
using
only
one
figure
and
emphasizing
the
use
of
light.
ParaCrawl v7.1
Der
speziell
entworfene,
dünnere
Einsatz
heißt,
falls
Sie
keine
Chance
zum
Umziehen
nach
dem
Pendeln
haben,
werden
Sie
nicht
so
fühlen,
dass
Sie
Radsportshorts
mit
ihrem
massigen
Einsatz
tragen.
The
specially-designed,
thinner
insert
means
that
if
you
don't
have
the
opportunity
to
get
changed
after
your
commute
you
will
not
feel
like
you're
wearing
cycling
shorts
with
their
bulkier
insert.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
können
Sie
in
eine
Folgeunterbringung
umziehen
–
normalerweise
nach
Ablauf
der
sechs
Monate,
derzeit
fehlt
es
allerdings
an
Wohnraum,
sodass
es
auch
länger
dauern
kann.
Otherwise,
you
can
move
to
subsequent
accommodation,
normally
after
six
months
have
passed,
however,
there
is
currently
a
lack
of
accommodation,
which
means
that
this
may
take
longer.
ParaCrawl v7.1
Das
Sitzkissen
lässt
sich
hochklappen
und
bietet
somit
zusätzlichen
Raum,
der
z.B.
für
das
Umziehen
vor
und
nach
den
Ruhepausen
genutzt
werden
kann.
The
seat
cushion
can
be
flipped
up
and
offers
additional
space,
which
can
be
used
to
change
before
and
after
a
rest
break.
ParaCrawl v7.1
Für
einige
Monate
lebten
sie
nun
bei
ihrem
Großvater
bis
die
Familie
noch
einmal
umziehen
musste,
diesmal
nach
San
Angelo
in
Texas.
For
the
next
couple
of
months
they
were
living
on
the
farm
of
their
grandfather
until
they
had
to
move
again
to
San
Angelo
in
Texas.
ParaCrawl v7.1
Umziehen
von
nass
nach
dem
Sport
oder
Schwimmen,
sobald
Sie
in
der
Lage,
werden,
denn
ein
feuchter
Ort
eine
perfekte
Umgebung
für
eine
Hefe-Infektion
zu
wachsen.
Change
clothes
from
wet
after
exercising
or
swimming
as
soon
as
you'll
be
able
to,
because
a
humid
place
is
a
perfect
surroundings
for
a
yeast
infection
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
vorwärts
umziehen,
die
Umdrehung
nach
links
nach
rechts,
zurückgekommen,
betrachten
nah
Einzelteilen
und
entfernten
Anziehungen,
sogar
Fliege
und
tun
andere
Sachen.
You
can
move
forward,
turn
left,
right,
come
back,
look
closely
at
items
and
distant
attractions,
even
fly
and
do
other
things.
ParaCrawl v7.1
Eines
seiner
spektakulärsten
Projekte
hat
denn
auch
rein
gar
nichts
mit
Krawatten
und
Schals
zu
tun:
Als
der
in
der
zweiten
Bundesliga
spielende
Handballverein
SC
DHFK
Leipzig
aus
Kapazitätsgründen
von
der
traditionsreichen
Ernst
Grube-Halle
in
die
Arena
Leipzig
umziehen
musste,
wurde
nach
einer
Lösung
gesucht,
damit
die
zwei-
bis
dreitausend
Besucher
pro
Spiel
in
der
8.000
Sitze
fassenden
Halle
nicht
zu
verloren
aussehen.
One
of
his
most
spectacular
projects
has
absolutely
nothing
to
do
with
ties
and
scarves:
when
the
handball
team
SC
DHFK
Leipzig,
which
plays
in
Germany's
second
league,
had
to
move
from
its
tradition-steeped
previous
home,
the
Ernst
Grube
Halle,
to
the
Arena
Leipzig
for
reasons
of
capacity,
a
solution
was
sought
for
the
problem
that
2,000-3,000
spectators
per
game
would
look
overwhelmed
in
the
8,000-seater
hall.
ParaCrawl v7.1
Tagen
Sie
sie
auch
zum
Wandern
oder
Laufen,
um
Yoga,
Gymnastik
zu
machen,
oder
zum
Umziehen
nach
dem
Sport.
Sie
werden
es
nicht
bereuen.
Try
wearing
them
to
go
walking
or
running,
for
yoga,
at
the
gym
or
to
change
into
after
sport.
ParaCrawl v7.1
Unser
Zimmer
war,
als
wir
am
späten
Morgen
ankamen,
noch
nicht
ganz
fertig.
Wir
durften
uns
im
Spa
duschen
und
umziehen.
Nach
dem
Schwimmen
und
Mittagessen
konnten
wir
unser
Zimmer
beziehen.
Our
room
wasn’t
ready
immediately
due
to
us
arriving
in
the
late
morning,
but
they
took
us
to
the
spa
to
use
their
shower
and
to
change,
and
after
a
swim
and
lunch,
we
were
able
to
get
into
our
room.
ParaCrawl v7.1
Arrangieren
Sie
diese
auf
Tabletts
und
in
Schalen
und
nehmen
Sie
sie
mit,
wenn
Sie
von
einem
sonnigen,
windgeschützten
Sitzplatz
zum
nächsten
umziehen.
If
you
arrange
them
in
trays
and
dishes,
you
can
take
them
with
you
as
you
move
around
to
find
sun
and
shelter.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
etwas
Strandfeeling
in
den
heimischen
Garten
einziehen
und
nehmen
Sie
es
mit
sich,
wenn
Sie
von
einem
Lieblingsplatz
zum
nächsten
umziehen.
Bring
the
beach
atmosphere
home
to
your
garden,
and
take
it
with
you
as
you
move
around.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Prozent
Rabatt
(6%)
für
Aufenthalte
von
28
Nächten
oder
länger
und
spiegelt
sich
in
den
oben
genannten
Monatsraten
wider.
Dieser
Rabatt
gilt
auch,
wenn
Sie
während
eines
zusammenhängenden
Aufenthalts
von
einer
Ferienunterkunft
zur
nächsten
umziehen.
Six
percent
discount
(6%)
provided
on
stays
of
28
nights
or
longer
and
is
reflected
in
the
monthy
rates
above.
This
discount
is
also
valid
when
moving
from
one
vacation
rental
to
another
during
a
contiguous
stay.
CCAligned v1