Translation of "Umziehen nach" in English

Eines Tages kommt er nicht nur zum Umziehen nach Hause.
Someday he'll come home for some other reason than to just change his clothes.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich umziehen, ich muss nach London.
I have to change, I have to go London.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dich auch umziehen, ehe du nach Hause zurückkehrst.
Well, you should change, too, before you go home.
OpenSubtitles v2018

Du willst also, dass wir umziehen nach...
So you want us to move to...?
OpenSubtitles v2018

Nun, wann werde ich umziehen nach Kalifornien?
Now, when will I be moving to California?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich umziehen nach der Schicht.
After my shift, I go to change.
OpenSubtitles v2018

Er erzählte irgendwas von 'umziehen nach Tahoe'.
He said something about moving to Tahoe. Tahoe?
OpenSubtitles v2018

Wunderbar, aber du weißt, wir wollen bald umziehen nach Mayfair.
Furber... take the vegetables down to the kitchen and tell Cook to cook them.
OpenSubtitles v2018

Ende 2012 wird das Wohlfühlhaus nach fast 10 Jahren umziehen – und zwar nach Ingolstadt.
At the end of 2012, after almost ten years, the "Wohlfühlhaus" will be relocating to Ingolstadt.
ParaCrawl v7.1

Ein Behinderter kann nämlich nicht innerhalb der Europäischen Union umziehen - von Italien nach Großbritannien, von Frankreich nach Deutschland usw. -, weil er beim Wechsel seines Wohnsitzes sämtliche Renten, mit denen er seinen Lebensunterhalt bestreitet, einbüßen würde.
In practice, a disabled person cannot travel within the European Union - from Italy to the United Kingdom, from France to Germany etc. because, if he moves and changes his country of residence, he will no longer be entitled to the benefits on which he depends to live.
Europarl v8

Als Konsequenz des Misserfolges von Amos' Schulmodell musste die Familie 1840 erneut umziehen, diesmal nach Concord, Massachusetts.
In 1840, after several setbacks with the school, the Alcott family moved to a cottage on of land, situated along the Sudbury River in Concord, Massachusetts.
Wikipedia v1.0

Ich werde mich jetzt umziehen, nach Portland ist es eine lange Fahrt, aber habe du mal einen schönen Arbeitstag.
I'm gonna go and get dressed because it's a very long ride to Portland, but, um, you have a great day at work.
OpenSubtitles v2018

Das Mindestalter für Rafting auf Cetina beträgt 8 Jahre und es wird empfohlen, Badekleidung, Handtücher und Kleidung zum Umziehen nach der Tour mitzubringen.
Minimum age required for rafting on Cetina is 8 years and people are usually recommended to bring swimming suits, towels and clothes to change after the tour.
ParaCrawl v7.1

Er musste umziehen, und zwar nach Wassenaar, damit er in der Nähe seiner Arbeitsstelle in Leiden wohnen konnte.
This meant moving to Wassenaar, near his job in Leiden.
WikiMatrix v1

Damit konnte ich meine größer werdende Familie nach Cleveland umziehen. Nach meinem Abschluss wurde ich bei Swagelok als Business Analyst im Rohmateriallager angestellt.
I was fortunate to connect with Swagelok after graduating and began my career as a business analyst in the corporate raw materials warehouse.
ParaCrawl v7.1

Er scheint zu sein umziehen nach ein einfacher bilden mit nur eine figur und betont die verwendung des lichts .
He seems to be moving to a simpler form using only one figure and emphasizing the use of light.
ParaCrawl v7.1

Der speziell entworfene, dünnere Einsatz heißt, falls Sie keine Chance zum Umziehen nach dem Pendeln haben, werden Sie nicht so fühlen, dass Sie Radsportshorts mit ihrem massigen Einsatz tragen.
The specially-designed, thinner insert means that if you don't have the opportunity to get changed after your commute you will not feel like you're wearing cycling shorts with their bulkier insert.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten können Sie in eine Folgeunterbringung umziehen – normalerweise nach Ablauf der sechs Monate, derzeit fehlt es allerdings an Wohnraum, sodass es auch länger dauern kann.
Otherwise, you can move to subsequent accommodation, normally after six months have passed, however, there is currently a lack of accommodation, which means that this may take longer.
ParaCrawl v7.1

Das Sitzkissen lässt sich hochklappen und bietet somit zusätzlichen Raum, der z.B. für das Umziehen vor und nach den Ruhepausen genutzt werden kann.
The seat cushion can be flipped up and offers additional space, which can be used to change before and after a rest break.
ParaCrawl v7.1

Für einige Monate lebten sie nun bei ihrem Großvater bis die Familie noch einmal umziehen musste, diesmal nach San Angelo in Texas.
For the next couple of months they were living on the farm of their grandfather until they had to move again to San Angelo in Texas.
ParaCrawl v7.1

Umziehen von nass nach dem Sport oder Schwimmen, sobald Sie in der Lage, werden, denn ein feuchter Ort eine perfekte Umgebung für eine Hefe-Infektion zu wachsen.
Change clothes from wet after exercising or swimming as soon as you'll be able to, because a humid place is a perfect surroundings for a yeast infection to grow.
ParaCrawl v7.1

Sie können vorwärts umziehen, die Umdrehung nach links nach rechts, zurückgekommen, betrachten nah Einzelteilen und entfernten Anziehungen, sogar Fliege und tun andere Sachen.
You can move forward, turn left, right, come back, look closely at items and distant attractions, even fly and do other things.
ParaCrawl v7.1

Eines seiner spektakulärsten Projekte hat denn auch rein gar nichts mit Krawatten und Schals zu tun: Als der in der zweiten Bundesliga spielende Handballverein SC DHFK Leipzig aus Kapazitätsgründen von der traditionsreichen Ernst Grube-Halle in die Arena Leipzig umziehen musste, wurde nach einer Lösung gesucht, damit die zwei- bis dreitausend Besucher pro Spiel in der 8.000 Sitze fassenden Halle nicht zu verloren aussehen.
One of his most spectacular projects has absolutely nothing to do with ties and scarves: when the handball team SC DHFK Leipzig, which plays in Germany's second league, had to move from its tradition-steeped previous home, the Ernst Grube Halle, to the Arena Leipzig for reasons of capacity, a solution was sought for the problem that 2,000-3,000 spectators per game would look overwhelmed in the 8,000-seater hall.
ParaCrawl v7.1

Tagen Sie sie auch zum Wandern oder Laufen, um Yoga, Gymnastik zu machen, oder zum Umziehen nach dem Sport. Sie werden es nicht bereuen.
Try wearing them to go walking or running, for yoga, at the gym or to change into after sport.
ParaCrawl v7.1

Unser Zimmer war, als wir am späten Morgen ankamen, noch nicht ganz fertig. Wir durften uns im Spa duschen und umziehen. Nach dem Schwimmen und Mittagessen konnten wir unser Zimmer beziehen.
Our room wasn’t ready immediately due to us arriving in the late morning, but they took us to the spa to use their shower and to change, and after a swim and lunch, we were able to get into our room.
ParaCrawl v7.1

Arrangieren Sie diese auf Tabletts und in Schalen und nehmen Sie sie mit, wenn Sie von einem sonnigen, windgeschützten Sitzplatz zum nächsten umziehen.
If you arrange them in trays and dishes, you can take them with you as you move around to find sun and shelter.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie etwas Strandfeeling in den heimischen Garten einziehen und nehmen Sie es mit sich, wenn Sie von einem Lieblingsplatz zum nächsten umziehen.
Bring the beach atmosphere home to your garden, and take it with you as you move around.
ParaCrawl v7.1

Sechs Prozent Rabatt (6%) für Aufenthalte von 28 Nächten oder länger und spiegelt sich in den oben genannten Monatsraten wider. Dieser Rabatt gilt auch, wenn Sie während eines zusammenhängenden Aufenthalts von einer Ferienunterkunft zur nächsten umziehen.
Six percent discount (6%) provided on stays of 28 nights or longer and is reflected in the monthy rates above. This discount is also valid when moving from one vacation rental to another during a contiguous stay.
CCAligned v1