Translation of "Umschreiben auf" in English

Sie sollten das Schild umschreiben auf 'wir haben Auto".
They should change their sign to 'we have car ".
OpenSubtitles v2018

Die asymmetrische twist anzeigen off diese Höhepunkte zusätzlich zu stellt eine einzigartige spin und umschreiben auf die Besondere classic twist Hochsteckfrisur.
The asymmetrical twist shows off these highlights and also puts a unique whirl on the classic twist updo.
ParaCrawl v7.1

Domstadt, Medienstandort, Karnevalshochburg... es gibt viele Attribute, die die Million-Metropole am Rhein umschreiben und Lust auf einen Besuch machen.
Cathedral city, media location, carnival territory... there are many attributes that describe the million metropolis on the Rhine and make you want to visit.
ParaCrawl v7.1

Edel und klug,... wunderschön und voller Anmut, so darf man die arabischen Vollblüter umschreiben, die auf der ganzen Welt die Herzen der Menschen erobert haben.
Noble and intelligent, beautiful and full of grace – this is how one may describe the unique breed of pure-bred Arabian horses, which have conquered the hearts of human beings all over the world.
ParaCrawl v7.1

Man kann dies auch so umschreiben, dass auf eine sich verändernde Hauptbremszylinder-Gegenkraft Fg mit einer angepassten Verstärkerkraft Fv reagiert wird, um das Kräftegleichgewicht aus den Kräften Ff, Fv, Fr und Fg zu erhalten.
Another way to describe this is that a varying brake master cylinder counterforce Fg is reacted to with an adapted booster force Fv in order to obtain an equilibrium of forces Ff, Fv, Fr, and Fg.
EuroPat v2

Wir können viele Einzelaspekte wie Klang, Dynamik oder Tempo beschreiben, wir können sogar versuchen, den Geist einer Interpretation irgendwie zu umschreiben, aber bereits auf dieser Ebene hat uns die feuilletonistische Musikkritik etwas an Freiheiten voraus.
We can describe many individual aspects of it, such as sonority (Klang), dynamics, or tempo. We can even try to somehow describe the spirit of an interpretation, but even at this level, journalistic music criticism has more freedom than we do.
ParaCrawl v7.1

Da die virtuelle IP normalerweise aus einem privaten Adressbereich stammt, kann sie über die Option Gegenseiten-IPs bei Internetzugriff umschreiben auf die externe Adresse des Intra2net Systems umgeschrieben werden (NAT).
Since the virtual IP usually originates from a private address range, it can be rewritten to the external address of the Intra2net system (NAT) via the Rewrite remote addresses for Internet access (NAT) option.
ParaCrawl v7.1

Dies kann man mythisch wie im Exorzismus mit circumsessio und obsessio umschreiben oder nüchtern auf eine mögliche etymologische Bedeutung von Daimon rückbinden, die im Sinne von daiesthai den Dämon als Zu- und Verteiler interpretierbar macht.
Or on a more sober footing, they might be related to a possible etymological meaning of the demon in the sense of daiesthai, which admits to an interpretation of allocator and distributor.
ParaCrawl v7.1

Die Zertifizierungsstelle hat die Hersteller informiert und bietet Unterstützung beim Umschreiben der Zertifikate auf Ihre Nebenstelle in den Niederlanden an.
The company has informed manufacturers that it will assist them with migrating their certificates to their notified body in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Um auf die Version von Freddie Bell zurückzukommen, er musste den allzu suggestiven Text umschreiben, um ihn auf... einen Hasen zu übertragen!
To return to Freddie Bell's version, he had to rewrite the overly suggestive text to put it on... to transfer a rabbit!
ParaCrawl v7.1

Das Umschreiben auf das .net Modell gibt einiges an Arbeit und benötigt das ändern von grundlegenden Indy Funktionen.
To rewrite it around the .net model in Delphi would be quite a bit of work and fundamentally alter the way Indy functions.
ParaCrawl v7.1

Der neue Marx wird im globalen Zeitalter den Eröffnungssatz seiner Kritik der politischen Ökonomie etwas umschreiben müssen: Auf den ersten Blick äußert sich der globale Reichtum als riesige Ansammlung eigener Welten, jeder kann wählen, in welcher und von wem er sich einschläfern lässt.
In the age of globalization, a new Marx will have to slightly alter the introductory sentence to his critique of political economy: "The wealth of global bourgeois society, at first sight, presents itself as an immense accumulation of worlds.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsstellenwechsel erfordert keine Umschreibung auf einen anderen Pensionsfonds.
Contribution rates do not depend on the employee's age or health status; - labour mobility is enhanced within the industry.
EUbookshop v2

Die lateinische Umschreibung basiert auf der folgenden Zuordnung:
The latin transscription is based on the following assignment:
CCAligned v1

Eine Umschreibung auf einen anderen Rechnungsempfänger ist daher nicht möglich.
Re-issuing to a different invoice recipient is therefore not possible.
ParaCrawl v7.1

Die nachträgliche Umschreibung auf den Namen eines Anlegers (Vinkulierung) ist unzulässig.
A subsequent transfer to the name of an investor is not permitted (restriction on transferability).
ParaCrawl v7.1

Die am 24. Juni 2010 vorgenommene Umschreibung auf die Beschwerdeführerin war somit fehlerfrei und rechtmäßig.
The transfer to the appellant on 24 June 2010 was therefore correct and lawful.
ParaCrawl v7.1

Beide Flächenabschnitte laufen in einem Eckbereich zusammen, der im wesentlichen auf einem Umfangskreis liegt, welcher grösser ist als der die äussere Umfangsfläche des Antriebsschaftes umschreibende Umfangskreis und auf dem in etwa die Mittelpunkte der sich in den Kugeltaschen befindlichen Kupplungskugeln im gekuppelten Zustand liegen.
Both surface portions together run in the corner region which lies substantially on the circumference which is greater than the outer circumference of the drive shaft and on which the coupling balls lie in the coupled condition.
EuroPat v2

Bei der Umschreibung müssen der Antrag auf Umschreibung, der Zulassungsbescheid und - in Einzelfällen - ein neues Studienvisum für die Aufnahme des Masterstudiums vorgelegt werden.
You must present the form "Antrag auf Umschreibung," your notice of admission and - in some cases - a new study permit ("Aufenthaltstitel zu Studienzwecken") for the master's programme.
ParaCrawl v7.1

Für die Umschreibung auf „Kat Mülkiyet“ ist auf jeden Fall das „Iskan“ (Wohnberechtigung) vorzuweisen.
For the paraphrase on "Kat Mülkiyet" becomes the "Iskan" (residential authorization) is to be shown anyway.
ParaCrawl v7.1

Mit Schreiben vom 23. Juni 2010 (für EP 1 698 733: 22. Juni 2010) hat Herr Patentanwalt Weigel beim EPA unter Berufung darauf, dass er sowohl die bisherige Anmelderin/Inhaberin als auch die zukünftige Anmelderin/Inhaberin der betroffenen Anmeldungen und Patente (die jetzige Beschwerdeführerin), vertrete, jeweils die Umschreibung des Registers auf die Beschwerdeführerin beantragt und zum Nachweis des Rechtsübergangs Auszüge aus einer Übertragungsvereinbarung ("Assignment Agreement") vom 25. März 2010 vorgelegt, die auf Seiten der Übertragenden von Herrn Richard Heindl, von Seiten der Erwerberin von Herrn Enrico Farroni als Präsident ihres Verwaltungsrats unterzeichnet war.
III. In a letter of 23 December 2005, received by the EPO on the same day, a third party (the respondent) filed a request for suspension of the proceedings for grant pursuant to Rule 13(1) EPC with effect as from 22 December 2005, on the grounds that proceedings concerning the entitlement to the European patent application in suit had been initiated before a German court, the "Bayerisches Verwaltungsgericht", on 22 December 2005.
ParaCrawl v7.1

Für die Umschreibung auf „Kat Mülkiyet“ wird ist auf jeden Fall das „Iskan“ (Wohnberechtigung) vorzuweisen.
For the paraphrase on "Kat Mülkiyet" becomes the "Iskan" (residential authorisation) is to be shown anyway.
ParaCrawl v7.1

Jeweils hilfsweise stellte sie einen Antrag auf Aussetzung sämtlicher Verfahren, auf Aussetzung der Einspruchsverfahren, auf Verweigerung weiterer Umschreibungen, auf Ladung von Zeugen sowie auf Vorlage einer Reihe von Fragen zur Überprüfung an die Große Beschwerdekammer betreffend im Wesentlichen die Gewährung rechtlichen Gehörs im Rahmen der Rückgängigmachung von Umschreibungen im Patentregister und dem Schutz berechtigten Vertrauens auf erfolgte Eintragungen.
Alternatively, it requested the stay of all proceedings, the stay of the opposition proceedings, refusal to make further transfers, the summoning of witnesses and the referral of a range of questions to the Enlarged Board of Appeal, mainly concerning the granting of the right to be heard in connection with the reverse transfers in the Register and the protection of justified reliance on existing entries therein.
ParaCrawl v7.1

Studierende der Universität Rostock, die sich als Doktorandin/Doktorand einschreiben möchten, stellen bitte einen Antrag auf Umschreibung zum Promotionsstudium.
Students at the University of Rostock, who want to apply as a postgraduate, apply for change to post grad:Antrag auf Umschreibung zum Promotionsstudium.
ParaCrawl v7.1

Die Tickets behalten bis auf Weiteres ihre Gültigkeit. Eine kostenlose Stornierung oder Umschreibung auf eine andere Person ist bis zum 22. April 2020 möglich.
The tickets remain valid until further notice. A free cancellation or transfer to another person is possible until 22 April 2020.
CCAligned v1

Weiter macht sie geltend, eine erfolgte Umschreibung auf einen Rechtsnachfolger dürfe im Register nicht ohne weiteres wieder rückgängig gemacht werden, weil dadurch unrechtmäßig in die Rechtsposition des Rechtsnachfolgers eingegriffen werde.
He also argued that a transfer to a successor in title should not simply be reversed in the Register because that impinged unlawfully on the legal status of the successor in title.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Umschreibung der Verträge auf das Universitätsklinikum Gießen und Marburg (UKGM) wird die klinische und strahlenschutzrechtliche Verantwortung auch weiterhin durch das UKHD wahrgenommen.
Until the contracts have been transferred to Universitätsklinikum Gießen und Marburg (UKGM), responsibility for clinical processes and compliance with radiation protection regulations will continue to lie with UKHD.
ParaCrawl v7.1

Denn nach vollzogener Umschreibung der Anmeldung auf den Rechtsnachfolger ist dieser ausweislich des Registers als Berechtigter formal legitimiert mit allen daraus resultierenden Rechten.
Once the application has been transferred to him, the successor in title, as evidenced by the Register, is formally authorised and has all the rights that this confers.
ParaCrawl v7.1

Durch die Kombination der Rechercheergebnisse aus den verschiedenen Datenbanken lassen sich zum einen solche möglichen Fehlerquellen minimieren, zugleich aber auch Hinweise (z.B. durch Umschreibungen von Patenten) auf mögliche Änderungen in der Geschäftswelt (wie Änderungen im Firmenamen) finden.
By combining the search results from the different databases, on the one hand we can minimize such potential sources of error, but on the other we can also find clues (e.g. through re-registrations of patents) as to possible changes in the business world (such as changes to company names).
ParaCrawl v7.1