Translation of "Umschaltung auf" in English

Der Ausfall eines Teiles dieser Systeme darf die Umschaltung auf Handbetrieb nicht verhindern.
Failure of any part of such systems shall not prevent the use of the manual override.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich ist auch die Umschaltung auf nur ein einziges Bild möglich.
Obviously, it is also possible to change over to a single image.
EuroPat v2

Somit ist eine betrügerische Umschaltung auf einen gefälschten Speicher praktisch nicht möglich.
Fraudulent switching over to a counterfeit memory is thus substantially precluded.
EuroPat v2

Dies gilt auch für eine Umschaltung vom metrischen auf ein imperielles Meßsystem.
This also applies to a switchover from a metric measuring system to an imperial measuring system.
EuroPat v2

Es ist auch eine vollständige automatische Umschaltung des Sprachkanals auf Datenübertragung möglich.
A complete, automatic transfer of the speech channel to data transmission is also possible.
EuroPat v2

Als Umschaltvorrichtung zur Umschaltung vom Rechner auf die Hilfssteuervorrichtung dient vorzugsweise ein Multiplexer.
Preferably, a multiplexer serves as the switching device to switch from the computer to the auxiliary control device.
EuroPat v2

Hierdurch erfolgt innerhalb der Elektronik des Antiblockiersystems die Umschaltung auf die erfindungsgemäße Gelände-Regellogik.
The switching to the invention all-terrain automatic control is thereby performed within the electronic device of the anti-lock braking system.
EuroPat v2

Beispielsweise kommt die Umschaltung von Pulsmodulation auf Frequenzmodulation in Frage.
For example, switching from pulse modulation to frequency modulation is one option.
EuroPat v2

In diesem Fall wird eine Umschaltung auf das zweite Abtastverfahren vorgenommen.
If it does, a switch is made to the second sampling method.
EuroPat v2

Erst danach erfolgt die Umschaltung auf eine konstante Druckregelung.
Only then is it permitted to switch over to a constant pressure control.
EuroPat v2

Eine Umschaltung auf einen 2D-Modus ist aber möglich.
However, modification of H2A does occur.
WikiMatrix v1

Die Schwellwerteinrichtung zur Umschaltung von Feinsteuerung auf Grobsteuerung ist nicht zeichnerisch dargestellt.
The threshold provision for the switching of the fine control to the coarse control is not shown in the drawing.
EuroPat v2

Nach beendeter Anschwemmung des Filterhilfsmittels erfolgt die Umschaltung mittels Ventile auf den Filterkreislauf.
After the precoating of the filter aid has ended, the change-over to filter circulation is made by means of valves.
EuroPat v2

Wenn das erste Referenzgerät defekt ist, erfolgt eine Umschaltung auf das zweite.
When the first reference device is defective a change-over is effected to the second one.
EuroPat v2

Die Umschaltung von Niederdruck auf Hochdruck kann aufgrund der erfindungsgemässen Werkzeugausbildung schlagartig erfolgen.
The switch-over from low pressure to high pressure may be sudden by virtue of the tool design of the invention.
EuroPat v2

Eine Zeigerumdrehung ist 1 l, danach folgt eine Umschaltung auf das Rollenzählwerk.
One revolution of the pointer equals 1 l. After that, it will switch to the counter wheels.
ParaCrawl v7.1

Vor kurzem, Ich habe angesichts Umschaltung auf ein iPhone .
Recently, I’ve been considering switching to an iPhone.
ParaCrawl v7.1

Diese ermöglicht die Umschaltung von „Fahrbetrieb“ auf „Wohnbetrieb“.
This allows you to switch from „driving mode“ to „living mode“.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer wählt die Umschaltung auf den Pellet-Prozess.
The user selects the switching to the pellet process.
EuroPat v2

Auch diese Aktivierung bzw. Umschaltung auf das zweite Bildschirmlayout 11 erfolgt bevorzugt vollautomatisch.
Also said activation or switching to the second screen layout 11 preferably occurs fully automatically.
EuroPat v2

Um dies zu vermeiden ist eine Umschaltung auf Parallelresonanz nötig.
It is necessary to switch over to parallel resonance to prevent this.
EuroPat v2

Danach erfolgte die erneute Umschaltung der Ventile auf Bypassstellung zur Einstellung stationärer Versuchsbedingungen.
The valves were then switched over again to the bypass setting to establish steady-state experimental conditions.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine automatische Umschaltung auf Netzspannungsbetrieb hergestellt.
This causes an automatic switch-over to the mains mode.
EuroPat v2

Es erfolgt jedoch eine harte Umschaltung auf die Blendungsstufe 877 (t3).
However, there is an abrupt switchover to blinding stage 877 (t 3).
EuroPat v2

Anschließend erfolgt durch Betätigung des Schalters 24 eine Umschaltung auf den Leckratenmessmodus.
Thereafter, the switch 24 is actuated to switch over to the leakage rate measuring mode.
EuroPat v2

Nach einer definierten Zeit erfolgt die Umschaltung auf den Betriebszustand Aufwärtsstrom (Fig.
After a defined time, switching to the operating state of upward flow (FIG.
EuroPat v2

Möglich wird dies durch einen Umschaltung der Frankiermaschine auf internen Druck.
This becomes possible by switching the postage meter machine to an internal printing mode.
EuroPat v2

Die Auslösung der Umschaltung auf den manuellen Modus MM erfolgt gemäß Fig.
The switch to manual mode MM is triggered in accordance with FIG.
EuroPat v2