Translation of "Umschaltung auf" in English
Der
Ausfall
eines
Teiles
dieser
Systeme
darf
die
Umschaltung
auf
Handbetrieb
nicht
verhindern.
Failure
of
any
part
of
such
systems
shall
not
prevent
the
use
of
the
manual
override.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
ist
auch
die
Umschaltung
auf
nur
ein
einziges
Bild
möglich.
Obviously,
it
is
also
possible
to
change
over
to
a
single
image.
EuroPat v2
Somit
ist
eine
betrügerische
Umschaltung
auf
einen
gefälschten
Speicher
praktisch
nicht
möglich.
Fraudulent
switching
over
to
a
counterfeit
memory
is
thus
substantially
precluded.
EuroPat v2
Dies
gilt
auch
für
eine
Umschaltung
vom
metrischen
auf
ein
imperielles
Meßsystem.
This
also
applies
to
a
switchover
from
a
metric
measuring
system
to
an
imperial
measuring
system.
EuroPat v2
Es
ist
auch
eine
vollständige
automatische
Umschaltung
des
Sprachkanals
auf
Datenübertragung
möglich.
A
complete,
automatic
transfer
of
the
speech
channel
to
data
transmission
is
also
possible.
EuroPat v2
Als
Umschaltvorrichtung
zur
Umschaltung
vom
Rechner
auf
die
Hilfssteuervorrichtung
dient
vorzugsweise
ein
Multiplexer.
Preferably,
a
multiplexer
serves
as
the
switching
device
to
switch
from
the
computer
to
the
auxiliary
control
device.
EuroPat v2
Hierdurch
erfolgt
innerhalb
der
Elektronik
des
Antiblockiersystems
die
Umschaltung
auf
die
erfindungsgemäße
Gelände-Regellogik.
The
switching
to
the
invention
all-terrain
automatic
control
is
thereby
performed
within
the
electronic
device
of
the
anti-lock
braking
system.
EuroPat v2
Beispielsweise
kommt
die
Umschaltung
von
Pulsmodulation
auf
Frequenzmodulation
in
Frage.
For
example,
switching
from
pulse
modulation
to
frequency
modulation
is
one
option.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
eine
Umschaltung
auf
das
zweite
Abtastverfahren
vorgenommen.
If
it
does,
a
switch
is
made
to
the
second
sampling
method.
EuroPat v2
Erst
danach
erfolgt
die
Umschaltung
auf
eine
konstante
Druckregelung.
Only
then
is
it
permitted
to
switch
over
to
a
constant
pressure
control.
EuroPat v2
Eine
Umschaltung
auf
einen
2D-Modus
ist
aber
möglich.
However,
modification
of
H2A
does
occur.
WikiMatrix v1
Die
Schwellwerteinrichtung
zur
Umschaltung
von
Feinsteuerung
auf
Grobsteuerung
ist
nicht
zeichnerisch
dargestellt.
The
threshold
provision
for
the
switching
of
the
fine
control
to
the
coarse
control
is
not
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Nach
beendeter
Anschwemmung
des
Filterhilfsmittels
erfolgt
die
Umschaltung
mittels
Ventile
auf
den
Filterkreislauf.
After
the
precoating
of
the
filter
aid
has
ended,
the
change-over
to
filter
circulation
is
made
by
means
of
valves.
EuroPat v2
Wenn
das
erste
Referenzgerät
defekt
ist,
erfolgt
eine
Umschaltung
auf
das
zweite.
When
the
first
reference
device
is
defective
a
change-over
is
effected
to
the
second
one.
EuroPat v2
Die
Umschaltung
von
Niederdruck
auf
Hochdruck
kann
aufgrund
der
erfindungsgemässen
Werkzeugausbildung
schlagartig
erfolgen.
The
switch-over
from
low
pressure
to
high
pressure
may
be
sudden
by
virtue
of
the
tool
design
of
the
invention.
EuroPat v2
Eine
Zeigerumdrehung
ist
1
l,
danach
folgt
eine
Umschaltung
auf
das
Rollenzählwerk.
One
revolution
of
the
pointer
equals
1
l.
After
that,
it
will
switch
to
the
counter
wheels.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem,
Ich
habe
angesichts
Umschaltung
auf
ein
iPhone
.
Recently,
I’ve
been
considering
switching
to
an
iPhone.
ParaCrawl v7.1
Diese
ermöglicht
die
Umschaltung
von
„Fahrbetrieb“
auf
„Wohnbetrieb“.
This
allows
you
to
switch
from
„driving
mode“
to
„living
mode“.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
wählt
die
Umschaltung
auf
den
Pellet-Prozess.
The
user
selects
the
switching
to
the
pellet
process.
EuroPat v2
Auch
diese
Aktivierung
bzw.
Umschaltung
auf
das
zweite
Bildschirmlayout
11
erfolgt
bevorzugt
vollautomatisch.
Also
said
activation
or
switching
to
the
second
screen
layout
11
preferably
occurs
fully
automatically.
EuroPat v2
Um
dies
zu
vermeiden
ist
eine
Umschaltung
auf
Parallelresonanz
nötig.
It
is
necessary
to
switch
over
to
parallel
resonance
to
prevent
this.
EuroPat v2
Danach
erfolgte
die
erneute
Umschaltung
der
Ventile
auf
Bypassstellung
zur
Einstellung
stationärer
Versuchsbedingungen.
The
valves
were
then
switched
over
again
to
the
bypass
setting
to
establish
steady-state
experimental
conditions.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
automatische
Umschaltung
auf
Netzspannungsbetrieb
hergestellt.
This
causes
an
automatic
switch-over
to
the
mains
mode.
EuroPat v2
Es
erfolgt
jedoch
eine
harte
Umschaltung
auf
die
Blendungsstufe
877
(t3).
However,
there
is
an
abrupt
switchover
to
blinding
stage
877
(t
3).
EuroPat v2
Anschließend
erfolgt
durch
Betätigung
des
Schalters
24
eine
Umschaltung
auf
den
Leckratenmessmodus.
Thereafter,
the
switch
24
is
actuated
to
switch
over
to
the
leakage
rate
measuring
mode.
EuroPat v2
Nach
einer
definierten
Zeit
erfolgt
die
Umschaltung
auf
den
Betriebszustand
Aufwärtsstrom
(Fig.
After
a
defined
time,
switching
to
the
operating
state
of
upward
flow
(FIG.
EuroPat v2
Möglich
wird
dies
durch
einen
Umschaltung
der
Frankiermaschine
auf
internen
Druck.
This
becomes
possible
by
switching
the
postage
meter
machine
to
an
internal
printing
mode.
EuroPat v2
Die
Auslösung
der
Umschaltung
auf
den
manuellen
Modus
MM
erfolgt
gemäß
Fig.
The
switch
to
manual
mode
MM
is
triggered
in
accordance
with
FIG.
EuroPat v2