Translation of "Umher" in English

Inzwischen irrt fast eine Million Vertriebene im Kosovo und in den Anrainerstaaten umher.
Meanwhile, almost a million refugees are wandering around in Kosovo and the adjoining countries.
Europarl v8

Mehr als 650 000 Menschen ziehen ständig im Land umher.
Over 650 000 people are constantly moving around the country.
Europarl v8

Also war das Königreich Josaphats still, und Gott gab ihm Ruhe umher.
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest all around.
bible-uedin v1

Und die Missionare liefen umher, und sammelten die Hyänenscheiße ein.
And what the missionaries would do is, they'd walk around and they'd pick up hyena shit.
TED2013 v1.1

Sie ziehen also umher und machen Kunstinstallationen wie diese.
So they go around and do art installations like this.
TED2020 v1

Wir fliegen nicht umher und senden Ultraschalllaute aus, wie die Fledermäuse.
We don't run around emitting ultrasonic squeaks, like bats.
TED2020 v1

Und dann lief ich umher und fühlte mich ab und an etwas verloren.
And then I moved gradually around, feeling a little lost sometimes.
TED2020 v1

Sie kann sich in ihrer Umwelt umher bewegen.
It is able to move around its environment.
TED2013 v1.1

Man geht umher und amüsiert sich.
You move around, you have fun.
TED2020 v1

Die Immunzellen hier wandern umher und "kosten" jede einzelne Zelle.
And these immune cells go around and taste all the cells in your body.
TED2020 v1

Hier bewegen sich Leute umher, hier sind Pygmäen.
That is people moving around, that's even Pygmies.
TED2020 v1

Related phrases