Translation of "Umbauen auf" in English
Also
müssen
wir
unsere
globale
Institutionen
umbauen
auf
eine
Art,
wie
sie
den
Herausforderungen
unserer
Zeit
angemessen
ist.
So
we
have
got
to
rebuild
our
global
institutions,
build
them
in
a
way
that
is
suitable
to
the
challenges
of
this
time.
TED2013 v1.1
In
der
zweiten
Phase
–
so
zwischen
50
und
60,
wenn
die
Kinder
aus
dem
Haus
sind
–
schaut
man
beim
Renovieren
oder
Umbauen
schon
auf
die
Herausforderungen
des
Alters.
During
the
second
phase
–
between
the
ages
of
50
and
60,
once
the
children
have
left
home
–
people
look
at
the
challenges
of
ageing
when
they
are
renovating
or
rebuilding.
ParaCrawl v7.1
Rechtsradikale
Parteien
sind
genuin
Feinde
der
Demokratie,
die
den
Staat
erobern
und
umbauen
wollen,
um
auf
reaktionäre,
autoritäre
Weise
zu
regieren.
Right-wing
radical
parties
are
genuine
enemies
of
democracy,
which
want
to
conquer
and
reconfigure
the
state
to
govern
in
a
reactionary,
authoritarian
manner.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Leichtbauroboter
problemlos
Arbeitsumgebung
und
Einsatzgebiet
wechseln
können,
sind
sie
außerdem
ebenfalls
deutlich
besser
für
kleinere
Unternehmen
geeignet,
die
generell
in
geringeren
Stückzahlen
produzieren
und
immer
wieder
ihre
Herstellungsketten
umbauen
müssen,
wenn
auf
dem
Verbrauchermarkt
andere
Produkte
gefragt
sind.
And
since
the
lightweight
robots
can
easily
switch
working
environments
and
fields
of
application,
they
are
also
significantly
better
suited
to
smaller
companies,
which
generally
produce
in
smaller
quantities
and
always
have
to
reconfigure
their
production
chains
as
and
when
other
products
are
in
demand
on
the
consumer
market.
ParaCrawl v7.1
Daher
entstanden
beim
Umbau
auf
dem
Bahnhofsgelände
neue
Parkplätze.
Therefore,
new
parking
lots
were
built
during
the
upgrade
on
the
railway
station.
WikiMatrix v1
Ein
Umbau
auf
Behandlung
der
linken
Niere
ist
möglich
und
schnell
durchführbar.
Conversion
for
treating
the
left
kidney
is
possible
and
quickly
carried
out.
EuroPat v2
Die
Anleitung
zum
Umbau
könnt
Ihr
auf
der
Seite
Bilder/Videos
ansehen.
The
instructions
for
the
conversion
can
be
seen
on
the
pictures
/
videos
page.
CCAligned v1
Achtung:
Fahrzeug
kann
nicht
ohne
Umbau
auf
Digital
-
Rennbahnen
gefahren
werden!
Note:
vehicle
can
not
without
conversion
to
digital
-
are
driven
racecourses!
CCAligned v1
Besonderer
Wert
wurde
beim
Umbau
auf
Familienfreundlichkeit
gelegt.
Particular
attention
was
paid
to
a
family
-friendly
design.
ParaCrawl v7.1
Muss
saniert
werden
oder
für
den
Umbau
auf
einem
ähnlichen
Gebiet
genutzt
werden.
Needs
refurbishing
or
can
be
used
for
re-building
on
a
similar
area.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Umbau
Ihrer
Plattenbiegemaschine
auf
Außenanlage
können
auch
Sie
diesen
Arbeitsschritt
einsparen.
Converting
your
plate
bender
to
external
contact
also
allows
you
to
save
this
step.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
ist
der
Umbau
bestehender
Materialseilbahnen
auf
Werksverkehr.
A
focal
point
is
the
conversion
of
material
cable
cars
for
works
traffic.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
bei
unserem
Umbau
auf
die
sportliche
Seite
konzentriert.
In
our
conversion,
we
have
concentrated
on
the
sporty
side.
ParaCrawl v7.1
Ein
Umbau
von
Front-
auf
Heckanbau
sowie
von
Links-
auf
Rechtsarbeit
ist
möglich.
A
rebuilding
from
front
to
rear
mounting
and
working
on
right
to
working
on
left
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
flexible
BLOCAN-Profilsystem
erlaubt
einen
schnellen
unkomplizierten
Umbau
auf
neue
Varianten
oder
Bauteile.
The
flexible
BLOCAN
profile
system
allows
quick
and
uncomplicated
conversion
for
new
models
or
components.
ParaCrawl v7.1
Beim
Umbau
wurde
auf
die
Anwendung
von
natürlichen
Materialien
geachtet.
With
the
change
we
paid
a
lot
of
attention
for
the
use
of
natural
materials.
ParaCrawl v7.1
Der
Umbau
von
Personen-
auf
Lasten-Transport
dauert
weniger
als
eine
Minute.
Switching
from
passenger
to
cargo
configuration
takes
less
than
a
minute.
ParaCrawl v7.1
Wobei
ein
späterer
Umbau
von
Lochband
auf
elektronische
Steuerung
vorgenommen
werden
konnte.
By
these
means
a
later
alteration
of
the
'punched-tape'
to
electronic
control
could
take
place.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
stellte
sich
der
Umbau
auf
Nassschornsteinableitung
als
wirtschaftliche
Maßnahme
dar.
In
this
context,
the
retrofitting
to
allow
wet
chimney
discharge
constituted
an
economic
necessity.
ParaCrawl v7.1
Was
der
Umbau
auf
deinem
Betrieb
sagen?
What
does
the
tag
on
your
plant
say?
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Umbau
der
Transfersaugwalze
auf
HydroSeal
sparen
wir
sehr
viel
Wasser
ein.
Since
the
conversion
of
the
transfer
suction
roll
to
HydroSeal,
we
are
saving
a
lot
of
water.
ParaCrawl v7.1
Der
Umbau
der
Plattenbiegemaschine
auf
Außenanlage
ist
der
zweite
mögliche
Schritt.
Converting
the
plate
bender
to
external
system
is
the
second
possible
step.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Sorgfalt
wurde
beim
Umbau
auf
Umwelt-
und
Sozialstandards
gelegt.
Special
attention
was
paid
in
the
renovation
to
environmental
and
social
standards.
ParaCrawl v7.1
Der
Umbau
auf
BaglessPlus
ist
für
die
meisten
Scheibenfiltergrößen
möglich.
The
conversion
to
BaglessPlus
is
possible
for
most
disc
filter
sizes.
ParaCrawl v7.1
Umbau
und
Reformen
auf
allen
gesellschaftlichen
Ebenen
sind
angesagt
und
zwingend
notwendig.
Change
and
reforms
on
all
social
levels
is
both
appropriate
and
necessary.
ParaCrawl v7.1
Der
Umbau
auf
elektronische
Einzelmotorentechnik
gewährleistet
zusätzlich
eine
langfristige
Ersatzteilversorgung.
Additionally,
the
conversion
to
electronic
single
motor
technology
guarantees
a
long-term
supply
of
spare
parts.
ParaCrawl v7.1