Translation of "Um zu erfragen" in English
Wann
sind
wir
umgekehrt,
um
den
Weg
zu
erfragen?
How
far
was
it
before
we
went
back
for
directions?
OpenSubtitles v2018
Wenden
Sie
sich
an
Brocade
University,
um
die
Bankverbindung
zu
erfragen.
Please
contact
Brocade
University
for
bank
remittance
details.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
das
Hotel
vorab,
um
das
Passwort
zu
erfragen.
Please
contact
the
hotel
in
advance
for
the
password.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
das
Kontaktformular,
um
Details
zu
erfragen.
Use
the
contact
form
to
ask
for
more
details.
ParaCrawl v7.1
Datum/Uhrzeit:
bitte
kontaktieren
Sie
uns
um
die
Verfügbarkeit
zu
erfragen.
Date/Time:
Please
contact
us
for
availability
CCAligned v1
Füllen
Sie
das
untenstehende
Formular
aus,
um
die
Verfügbarkeit
zu
erfragen.
Complete
the
form
below
to
request
availability.
CCAligned v1
Willkommen
bei
uns,
um
weitere
Informationen
zu
erfragen!
Welcome
to
contact
us
to
ask
more
details
information!
ParaCrawl v7.1
Rufe
dort
an,
um
ihre
Einkaufsrichtlinien
zu
erfragen.
Call
ahead
to
find
out
their
collection
policies.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
das
Hotel
im
Voraus,
um
das
Passwort
zu
erfragen.
Please
contact
the
hotel
in
advance
for
the
password.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
niemals
kontaktieren,
um
Ihr
Kennwort
zu
erfragen.
We
will
never
contact
you
to
ask
for
your
password.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wenden
Sie
sich
an
das
Hotel,
um
die
Verfügbarkeit
zu
erfragen.
Guests
must
contact
the
hotel
to
check
availability.
ParaCrawl v7.1
Der
X-Server
verbindet
zum
xfs-Server
auf
einem
angegebenen
Port,
um
Font-Informationen
zu
erfragen.
The
X
server
connects
to
the
xfs
server
on
a
specified
port
to
acquire
font
information.
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
uns
um
zu
erfragen
ob
in
dem
von
Ihnen
ausgewählten
Apartment
Haustiere
gestattet
sind.
Contact
us
to
find
out
whether
the
accommodation
you
have
selected
allows
pets.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Preise
zu
erfragen
und
mehr
Details
über
die
Pakete
zu
erfahren
-
kontaktieren
Sie!
To
find
out
the
prices
and
get
more
details
about
the
packages
–
contact
them!
CCAligned v1
Wir
werden
uns
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen,
um
weitere
Einzelheiten
zu
erfragen.
We
will
contact
you
to
gather
more
details.
CCAligned v1
Bitte
klicken
Sie
auf
"%
Frage
stellen",
um
unseren
Hauspreis
zu
erfragen...
Please
click
on
"%
Ask
question".
We
will
try
to
get
this
item
for
you...
ParaCrawl v7.1
Angesehene
Politiker,
Militärs
und
Geschäftsleute
stehen
bei
ihnen
Schlange,
um
ihre
Zukunftsaussichten
zu
erfragen.
Esteemed
politicians,
military
and
business
people
stand
long
in
line
to
enquire
about
their
future.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
die
Unterkunft
5
Minuten
vor
Ihrer
Ankunft,
um
die
Verfügbarkeit
zu
erfragen.
Please
contact
the
property
5
minutes'
prior
to
arrival
for
availability.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Funktionen
können
genutzt
werden
um
die
Attribute
zu
erfragen
oder
zu
setzen:
To
set
the
attributes
the
following
helper
functions
can
be
used:
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
das
Hotel-Blume
Hip-Résidence
im
Voraus,
um
das
Passwort
zu
erfragen.
Please
contact
Hotel-Blume
Hip-Résidence
in
advance
for
the
password.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wenden
Sie
sich
an
die
Koordinatoren
beider
Institutionen,
insbesondere
um
Sprachvoraussetzungen
zu
erfragen.
Please
contact
the
coordinator
at
the
PHDL
and
at
your
home
institution
for
advice
to
find
out
about
specific
language
requirements.
ParaCrawl v7.1
Interessierte
Planetarien
können
gern
Kontakt
zu
uns
aufnehmen,
um
die
Lizenzbedingungen
zu
erfragen.
Interested
planetaria
can
contact
us
for
the
terms
and
conditions
of
licensing.
ParaCrawl v7.1
Sie
untersteht
einzig
und
allein
der
Verantwortung
der
Europäischen
Union
und
ist
eine
selbständige
Aktion,
die
auf
Ersuchen
des
Generalsekretärs
der
Vereinten
Nationen,
Herrn
Kofi
Annan,
erfolgt,
der
sich
vor
kurzem
mit
mir
in
Verbindung
setzte,
um
zu
erfragen,
ob
die
Europäische
Union
bereit
wäre,
sich
in
einer
derartigen
Operation
zu
engagieren.
It
is
the
exclusive
responsibility
of
the
European
Union.
It
is
an
autonomous
operation
requested
by
the
Secretary-General
of
the
United
Nations,
Mr
Kofi
Annan,
who
contacted
me
a
few
days
ago
to
find
out
whether
the
European
Union
would
be
prepared
to
commit
itself
to
an
operation
of
this
nature.
Europarl v8
Da
ich
als
Vizepräsident
auch
für
die
Fragen
der
Vielsprachigkeit
zuständig
bin,
werde
ich
auf
jeden
Fall
versuchen,
mit
den
Dolmetschern,
meinen
Freundinnen
und
Freunden,
den
Dolmetschern,
zu
sprechen,
um
zu
erfragen,
wie
man
"Catch
the
eye"
in
die
anderen
Sprachen
übersetzen
kann.
In
any
case,
as
I
am
also
Vice-President
responsible
for
multilingualism,
I
am
going
to
try
to
talk
to
the
interpreters,
my
friends
the
interpreters,
to
see
how
the
term
'catch
the
eye'
can
be
translated
into
other
languages.
Europarl v8