Translation of "Um weitere verzögerungen zu vermeiden" in English
Diese
gesamte
Aktion
wird
von
uns
derzeit
überwacht,
um
weitere
Verzögerungen
zu
vermeiden.
We
are
checking
this
entire
operation
so
that
no
further
delays
arise.
Europarl v8
Wir
sollten
alles
in
unserer
Kraft
Liegende
dazu
tun,
um
weitere
Verzögerungen
zu
vermeiden.
We
should
do
our
utmost
to
avoid
further
delays.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
die
EU-Institutionen
dazu
an,
aus
den
im
Rahmen
der
Gewährung
der
Makrofinanzhilfe
für
die
Ukraine
gemachten
Erfahrungen
zu
lernen,
um
weitere
Verzögerungen
zu
vermeiden.
I
urge
the
EU
institutions
to
build
upon
the
experience
of
granting
Ukraine
macro-financial
assistance
and
avoid
further
delays.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
heute
bitten,
sich
an
den
Bemühungen
um
eine
Einigung
zu
dieser
Richtlinie
in
zweiter
Lesung
zu
beteiligen,
um
weitere
Verzögerungen
zu
vermeiden.
Today,
I
would
like
to
ask
you
to
join
in
the
ongoing
effort
to
try
and
reach
an
agreed
solution
on
this
directive
at
its
second
reading
to
avoid
any
further
delay.
Europarl v8
Nach
dem
Europäischen
Gipfel
in
Laeken
(Belgien)
hat
die
für
Verkehr
zuständige
Kommissarin
Loyola
de
Palacio
eine
rasche
Entscheidung
der
Mitgliedstaaten
über
Europas
Satellitennavigationsprojekt
Galileo
gefordert,
um
weitere
Verzögerungen
zu
vermeiden,
die
die
Initiative
gefährden
könnten.
Following
the
European
Summit
in
Laeken,
Belgium,
Transport
Commissioner
Loyola
de
Palacio
has
called
for
a
rapid
Member
State
decision
on
Europe's
satellite
navigation
project,
Galileo,
to
avoid
further
delays
which
could
compromise
the
initiative.
EUbookshop v2
Ferner
sollen
Soft
Decisions
zum
selben
Zeitpunkt
k
erhalten
werden,
an
welchem
die
Entscheidung
von
u
k
verfügbar
ist,
um
weitere
Verzögerungen
zu
vermeiden.
Furthermore,
soft
decisions
should
be
provided
at
the
same
time
k
at
which
the
decision
of
uk
is
available
in
order
to
avoid
further
delays.
EuroPat v2
Um
weitere
Verzögerungen
zu
vermeiden,
wäre
eine
Netzausbauplanung
auf
den
unterschiedlichen
Ebenen
(Bund,
Länder
und
Gemeinden)
sehr
hilfreich,
die
mindestens
verschiedene
Szenarien
des
EE-
Ausbaus
betrachtet.
In
order
to
avoid
further
such
delays,
it
would
be
very
helpful
to
plan
network
expansion
at
a
number
of
levels
(nationally,
regionally
and
locally),
and
to
take
into
account
at
least
a
few
different
scenarios
for
renewable
energy
expansion.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
optimistisch,
dass
wir
dann
eine
gute
Grundlage
schaffen
werden,
um
weitere
Verzögerungen
zu
vermeiden
und
die
finanzielle
Belastung
für
die
öffentliche
Hand
in
Grenzen
zu
halten",
sagte
Tiefensee.
I
am
optimistic
that
we
will
then
create
a
good
basis
for
avoiding
further
delays
and
keeping
the
financial
burden
on
the
public
sector
within
limits",
said
Mr
Tiefensee.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
haben
beide
Parteien
auch
vereinbart,
die
Vorproduktionsschritte
zeitnah
bereits
zu
starten,
um
weitere
Verzögerungen
zu
vermeiden.
Consequently,
and
to
avoid
any
further
delays,
the
two
parties
have
agreed
to
begin
pre-production
activities
promptly.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
trotzdem
dieser
größeren
Flexibilität
bei
der
Übermittlung
zustimmen,
um
noch
eine
weitere
Verzögerung
zu
vermeiden,
die
entstehen
würde,
wenn
wir
es
auf
ein
Vermittlungsverfahren
ankommen
ließen.
Nevertheless,
we
are
willing
to
agree
to
this
more
flexible
approach
to
forwarding
in
order
to
avoid
the
further
delays
that
would
result
if
we
were
to
insist
on
a
conciliation
procedure.
Europarl v8
Die
Kommission
war
folglich
gezwungen,
die
Stichprobe
auf
die
beiden
verbleibenden
ursprünglich
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Ausführer
zu
beschränken,
die
noch
zur
Mitarbeit
bereit
waren,
um
eine
weitere
Verzögerung
zu
vermeiden,
durch
die
der
zügige
Abschluss
der
Untersuchung
innerhalb
der
gesetzlichen
Fristen
gefährdet
worden
wäre.
The
Commission
was
consequently
forced
to
limit
the
sample
to
the
two
remaining
exporters
originally
sampled
that
had
not
withdrawn
cooperation
in
order
to
avoid
any
further
delay
that
would
put
in
jeopardy
the
expeditious
completion
of
the
investigation
within
the
prescribed
legal
deadlines.
DGT v2019