Translation of "Um eine lösung zu finden" in English
Die
Vereinten
Nationen
unternehmen
große
Anstrengungen,
um
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
The
UN
is
making
significant
efforts
to
find
a
peaceful
solution.
Europarl v8
Beide
Seiten
müssen
sich
aufeinander
zubewegen,
um
eine
politische
Lösung
zu
finden.
Both
sides
must
move
towards
each
other
in
order
to
find
a
political
solution.
Europarl v8
Es
muß
unverzüglich
ein
Dialog
aufgenommen
werden,
um
eine
Lösung
zu
finden.
It
is
necessary
to
begin
immediate
dialogue
in
order
to
find
a
solution.
Europarl v8
Um
hier
eine
Lösung
zu
finden,
müssen
wir
ebenfalls
tätig
werden.
We
need
to
make
an
effort
to
put
things
right.
Europarl v8
Um
eine
Lösung
zu
finden,
war
die
Entwicklung
fortgeschrittener
theoretischer
Techniken
erforderlich.
Discovering
the
solution
required
the
development
of
advanced
theoretical
techniques.
News-Commentary v14
Er
hat
sich
den
Kopf
zerbrochen,
um
eine
Lösung
zu
finden.
He
racked
his
brains,
trying
to
find
a
solution.
Tatoeba v2021-03-10
Um
eine
Lösung
zu
finden,
hat
Franziskus
eine
päpstliche
Sonderfinanzkommission
einberufen.
In
order
to
find
a
remedy,
Francis
has
appointed
a
special
papal
financial
commission.
News-Commentary v14
Ich
bin
hier,
um
mit
Ihnen
eine
Lösung
zu
finden.
We
must
find
a
solution.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
werden
nationale
Konzepte
benötigt,
um
eine
Lösung
zu
finden.
National
approaches
will
have
to
be
developed
to
address
this
issue.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
alles
tun,
um
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
And
I'm
willing
to
do
whatever
is
necessary
to
find
a
peaceful
solution.
OpenSubtitles v2018
Die
Skaikru
bat
um
Zeit,
um
eine
Lösung
zu
finden.
Skaikru
asked
for
time
to
find
a
solution.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun,
was
wir
können,
um
eine
zufriedenstellende
Lösung
zu
finden.
We
are
doing
all
we
can
to
find
a
happy
resolution
to
this
situation.
OpenSubtitles v2018
Mir
bleibt
nur
eine
Woche,
um
eine
Lösung
zu
finden.
I
have
only
a
week
to
solve
things.
OpenSubtitles v2018
Doch
die
staatlichen
Labore
tun
weiterhin
alles,
um
eine
Lösung
zu
finden.
However,
government
laboratories
are
still
fighting
to
find
a
solution,
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
hier,
um
eine
Lösung
zu
finden.
But
we're
here
to
find
a
solution.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
24
Stunden,
um
eine
Lösung
zu
finden.
You
have
24
hours
to
find
a
solution.
OpenSubtitles v2018
Es
erschien
mir
nötig,
um
eine
wahrheitsgemäße
Lösung
zu
finden.
It
seemed
a
necessary
step
to
ensure
a
truthful
resolution.
OpenSubtitles v2018
Solange
hätte
man,
um
eine
Lösung
zu
finden.
They'd
have
that
much
time
to
find
a
solution.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
höchstens
eine
Minute
Zeit,
um
eine
Lösung
zu
finden.
I
had
about
one
minute
to
find
another
way
out.
OpenSubtitles v2018
Uns
bleiben
leider
nur
zwei
Stunden,
um
eine
Lösung
zu
finden.
You
and
me,
Leah,
we've
got
two
hours
to
figure
this
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
muß
ihre
Bemühungen
verstärken,
um
eine
Lösung
zu
finden.
Following
that
step
forwards,
we
took
a
step
back
wards.
EUbookshop v2
Der
Konvent
müsse
nach
Weihnachten
einberufen
werden,
um
eine
Lösung
zu
finden.
Set-asides
rate
reduced
to
support
farmers
who
suffered
from
the
Heat-wave
last
summer
EUbookshop v2
Wir
tun
alles,
um
eine
Lösung
zu
finden.
We're
pouring
all
of
our
energy
into
figuring
this
out.
OpenSubtitles v2018
Uns
bleiben
24
Stunden,
um
eine
Lösung
zu
finden.
We
have
24
hours
to
come
up
with
a
solution.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
setzen
die
Laborversuche
fort,
um
eine
alternative
Lösung
zu
finden.
But
we
continue
laboratory
trials
to
find
an
alternative
solution.
CCAligned v1
Um
einfacher
eine
Lösung
zu
finden,
wurden
diese
in
Unterkategorien
aufgeteilt.
For
ease
of
finding
a
solution,
they
have
been
subdivided
into
categories.
CCAligned v1
Beantworten
Sie
die
unten
stehenden
Fragen,
um
eine
Lösung
zu
finden.
Answer
the
questions
below
to
find
the
solution:
ParaCrawl v7.1