Translation of "Um ein gefühl zu bekommen" in English

Ich brauchte eine Weile, um ein Gefühl dafür zu bekommen.
Took me a while to get a feel for this part of it.
OpenSubtitles v2018

Um ein Gefühl für Elektroautos zu bekommen – mit einem Spitzenmodell!
To get a feel for electric cars – with a top-of-the-range model!
CCAligned v1

Lesen Sie die Kommentare um ein Gefühl dafür zu bekommen.
You can read the comments to get a feel for it.
ParaCrawl v7.1

Um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie sich das Brett im Wasser bewegt.
O K? It will give you a feel for how the board moves in the water. Got it?
OpenSubtitles v2018

Warum üben Sie nicht ein paar Unterschriften, um ein Gefühl dafür zu bekommen.
Why don't you practise a few signatures? Get the feel of it.
OpenSubtitles v2018

Sie können auch in einem Chalet oder Wohnmobil übernachten, um ein luxuriöses Gefühl zu bekommen.
You can also spend the night in a chalet or mobile home for a slightly more luxurious feel.
ParaCrawl v7.1

Zeitungen sind ein guter Weg, um ein Gefühl für Arbeitsplätze zu bekommen verfügbar.
Newspapers are a good way to get a feel for jobs available.
ParaCrawl v7.1

Also betrachten wir einige Beispiele, um ein Gefühl für das zu bekommen, wovon ich spreche.
So, let's have some very few examples to get a sense of what I'm talking about here.
TED2020 v1

Um ein Gefühl dafür zu bekommen, warum Geschwindigkeit hier so wichtig ist, zeige ich Ihnen einen Objekterkenner, der zwei Sekunden braucht, um ein Einzelbild zu verarbeiten --
And to get a feel for why speed is so important in this domain, here's an example of an object detector that takes two seconds to process an image.
TED2020 v1

Um ein Gefühl dafür zu bekommen, und es ist ein Thema, worüber wir schon die ganze Woche sprechen, habe ich neulich mit ein paar 10- bis 12-Jährigen gesprochen.
To get a sense of this, and it's been a theme we've talked about all week, I recently talked to a bunch of tweeners.
TED2013 v1.1

Sie werden die ersten paar Tage sowieso nur beobachten, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie es funktioniert.
You'll just be observing the first few days anyway, getting a sense of how it works.
OpenSubtitles v2018

Und nur um ein Gefühl von Größe zu bekommen, ist ein Angström 10 Hoch -10 Meter.
And they say that equals 100,000 femtometers. And just to get a sense of scale, one angstrom is 1 times 10 to the negative 10 meters, right?
QED v2.0a

Sehen Sie sich das Demo-Video an, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie Dental System Sie bei Ihrer täglichen Arbeit unterstützen kann.
Watch the demo video to get a feel for how Dental System can help you in your day-to-day work.
CCAligned v1

Verteilen Sie einfach etwas Gleitgel oder Elektrogel auf Wasserbasis auf der Haut und rollen Sie die spitzen Zähne über Ihre Haut, um ein atemberaubendes Gefühl zu bekommen.
Just spread some water-based lube or electro gel over the skin and roll the spikey teeth across your skin for some breathtaking sensations.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr über die aktuellen Veranstaltungen und letzten Neuigkeiten, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wer wir sind.
Discover our latest events & recent stories and get a feel for who we are.
CCAligned v1

Besuche die Universität falls möglich und gehe zu ein paar der Vorlesungen, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie einige der Fächer sein werden.
If possible, visit the university and attend some of the lectures to get a feeling of what some of the subjects will be like.
ParaCrawl v7.1

Ich finde, dass es immer hilfreich ist, zuerst die Wörter zu betrachten, um ein Gefühl dafür zu bekommen, was sie bedeuten.
I always think that it is helpful to look at the words first to get some feeling of what they mean.
ParaCrawl v7.1

Drittens, ich würde anfangen im Schnee herumzugraben um ein Gefühl zu bekommen wie die Beschaffenheit ist und was da unter der Oberfläche abgeht.
Third thing i would do is start digging around in the snow and feeling the snow pack and what is going on there.
ParaCrawl v7.1

Zwar hatte ich nach der Verletzung schon ein paar Meter motorisiert auf einer Trial und Motocross zurückgelegt, um wieder ein Gefühl zu bekommen, aber Enduro ist für mich eine andere Kategorie – die Königsdisziplin des Offroad-Zweiradsports.
I mean, yeah, I'd ridden a bit on trial and motocross bikes since the injury, just to keep the feeling alive, but enduro is this whole other thing for me – it's really the pinnacle of offroad two-wheel racing.
ParaCrawl v7.1

Beide Grössen enthalten bieten das Produkt in ausreichender Menge, um ein Gefühl zu bekommen, das System die gewünschten Ergebnisse erzielt.
Both sizes offer enough product to get a feel if the system achieves your desired results.
ParaCrawl v7.1

Ich habe vor Drehbeginn auch ihre Briefe gelesen, nur um ein Gefühl dafür zu bekommen, wer sie war – nachdem sie ja wirklich existiert hat, finde ich es wichtig, dass man das respektiert, aber dass man auch etwas eigene Persönlichkeit zur Rolle mit hineinbringt.
I did also read her letters before I started filming, just to get a sense of who she was - as she really existed I think itís important to honour that but also bring your own take and personality to the role.
ParaCrawl v7.1

Da ich selbst laufe, habe ich sogar unsere Prototypen bei einigen meiner Läufe probegetragen, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie bequem, robust und mobil sie im Einsatz sind.
Since I'm a runner, I even tested out our prototypes during a few of my runs to get a feel for how comfortable, stable and wearable they are.
ParaCrawl v7.1

Hier einige mögliche Fragen um ein Gefühl dafür zu bekommen warum das Gesamtsetup wichtig ist und nicht nur das Board.
Here are some questions to arouse the feeling of "why the complete setup is important and not just the board".
ParaCrawl v7.1

Aber ich muss mich wirklich komplett mit einer Sprache umgeben, um ein Gefühl für sie zu bekommen.
But to get a feel for a language, I really need to be immersed in it.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können Testmessungen durchgeführt werden, um ein Gefühl dafür zu bekommen, ob die empfangene Leistung in einem akzeptablen, günstigen Bereich liegt.
In this way test measurements may be carried out to obtain a feeling as to whether or not the received output is situated in an acceptable, favourable, range.
EuroPat v2