Translation of "Uhrwerk" in English
Sie
kommen
wie
ein
Uhrwerk
zu
unterschiedlichen
Zeiten
zurück.
They
will
return
like
clockwork
at
different
times.
TED2013 v1.1
Später
fügte
Zimmer
dem
Uhrwerk
noch
ein
Planetarium
hinzu.
Subsequently
Zimmer
attached
to
the
clocks
a
mechanical
planetarium.
Wikipedia v1.0
Soweit
bekannt,
hat
Brunner
nie
wieder
ein
anderes
Uhrwerk
angefertigt.
As
far
as
we
know,
Brunner
never
built
another
clockwork.
Wikipedia v1.0
Um
1460
wurde
das
Uhrwerk
vom
Halb-
auf
den
Viertelstundenschlag
umgestellt.
Towards
the
end
of
the
13th
century
a
mechanical
church
clock
was
installed.
Wikipedia v1.0
Mein
Stab
ist
klein,
effizient
und
funktioniert
wie
ein
Uhrwerk.
My
staff
is
small,
compact,
efficient.
Runs
like
clockwork.
OpenSubtitles v2018
Er
läuft
jetzt
reibungslos
wie
ein
Uhrwerk.
Well,
she's
running
smooth
as
a
watch.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
euch
wie
ein
Uhrwerk
mit
17
Steinen
bewegen.
You
should
all
move
like
clockwork.
Seventeen
jewel.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
pünktlich
wie
ein
Uhrwerk.
I'm
a
new
woman,
punctual
as
a
clock.
OpenSubtitles v2018
Ohja,
kommt
jeden
Tag
pünktlich
wie
ein
Uhrwerk.
Ogin?
Oh,
yeah,
shows
up
every
day
like
clockwork.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
eine
Antriebsachse,
das
Uhrwerk,
es
hat
sogar
einen
Regler.
It's
got
a
driveshaft,
the
clockwork...
It
even
has
a
governor.
OpenSubtitles v2018
Nur
dann
wirst
du
effektiv
sein,
als
ein
Rädchen
in
unserem
Uhrwerk.
Only
then
will
you
be
effective
as
a
cog
in
our
clockwork.
OpenSubtitles v2018
Seine
Lieferungen
liefen
wie
ein
Uhrwerk.
His
shipments
showed
up
like
clockwork.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Zweifel,
doch
es
läuft
wie
ein
Uhrwerk.
Well,
Master,
I
have
had
my
doubts,
but
everything
is
moving
like
clockwork.
OpenSubtitles v2018
Das
läuft
ja
wie
ein
Uhrwerk.
It's
getting
to
be
like
clockwork.
OpenSubtitles v2018
Und
dieses
Modell
des
Sonnensystems
verfolgt
den
Kometen,
wie
ein
himmlisches
Uhrwerk?
And
this
orrery,
like
some
celestial
clockwork,
tracks
the
comet
overhead?
OpenSubtitles v2018
Trotz
Thomas
Shaw
läuft
diese
Station
immer
noch
wie
ein
Uhrwerk.
Thomas
Shaw
be
damned.
This
station
still
runs
like
a
Swiss
watch.
OpenSubtitles v2018
Drei
blinde
Mäuse
überzeugten
die
Welt,
sie
arbeite
wie
ein
Uhrwerk.
Three
blind
mice
convinced
the
world
works
like
a
clock.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Züge
laufen
wie
ein
Uhrwerk,
Pater!
Our
trains
run
like
clockwork,
actually,
Father.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
wissen,
wie
ein
Uhrwerk
funktioniert?
You're
asking
me
how
a
watch
works.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
allerdings,
das
hier
ist
ein
richtig
schönes
altes
Uhrwerk.
But
this?
This,
on
the
other
hand,
is
old-school.
Clockwork.
OpenSubtitles v2018