Translation of "Ueberleben" in English
Für
das
Ueberleben
der
getroffenen
Zellen
sind
prinzipiell
kleine
Partikeln
günstiger.
Fundamentally,
small
particles
are
more
favorable
for
the
survival
of
the
cells
impacted.
EuroPat v2
Diese
Stadt
gehoert
zu
uns
allen
und
wir
muessen
zusammenarbeiten
um
zu
ueberleben.
This
town
belongs
to
all
of
us
and
we
must
work
together
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Unser
Fokus
war
einzig
auf
das
Ueberleben
dieser
schwierigen
Zeit
ausgerichtet.
Our
focus
was
thrust
upon
surviving
these
tumultuous
times.
ParaCrawl v7.1
Lebt
in
Symbiose
mit
der
Anemone
und
kann
ohne
sie
nicht
ueberleben.
He
is
living
together
with
the
anemone
and
can
not
life
without.
CCAligned v1
Mit
dem
monatlichen
Regierungsgehalt
von
14
USD
kann
niemand
ueberleben.
No
one
can
live
on
the
government
monthly
salary
of
US$14.
ParaCrawl v7.1
Pferde
wollen
ueberleben
und
reagieren
ihren
Instinkten
entsprechend.
Horses
want
to
survive
and
will
react
according
to
this
insitinct.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Kakerlaken
ueberleben
atomaren
Angriff!
And,
Cockroaches
can
survive
nuclear
attack!
CCAligned v1
Multizellulares
Leben
haette
keine
Chance
eine
Kollision
solchen
Ausmasses
zu
ueberleben.
Multicellular
life
had
no
chance
to
survive
a
collision
of
this
dimension.
ParaCrawl v7.1
Mein
Ueberleben
heute
ist
wichtiger
als
alles
andere.
My
survival
today
is
more
important
than
anything
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zweig
organischer
Evolution
ist
in
Gefahr
nicht
zu
ueberleben.
This
branch
of
organic
evolution
is
in
danger
not
to
survive.
ParaCrawl v7.1
Das
mediane
Ueberleben
bis
zum
Fortschreiten
der
Erkrankung
betrug
12.3
Monate.
Median
survival
until
disease
progression
was
12.3
months.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
das
Ueberleben
einer
Region.
The
survival
of
a
region
is
at
stake.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
ueberleben,
musst
du
Geld
verdienen.
To
survive
you
need
to
make
money.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
eine
Chance,
dass
er
das
ueberleben
wird,
mit
deiner
Hilfe.
There
is
a
chance
he
might
live
though
with
your
help.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
Gegenheit,
die
ihr
Ueberleben
in
dem
nächsten
Zeitfenster
bedrohnt,
ist
technologische
Veränderung.
And
one
of
the
things
that
threatens
their
survival
in
the
next
time
frame
is
technological
change.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
weiterhin
nicht
erklaeren,
wie
das
“Ueberleben
der
Tauglichsten”
dieses
hervorbringen
wuerde.
He
also
can't
explain
how
"survival
of
the
fittest"
would
produce
it.
ParaCrawl v7.1
Dem
Ueberleben
meines
Stammes
(oder
meiner
Familie)
zu
helfen
ist
wichtiger
als
alles
andere.
Assisting
the
survival
of
our
tribe
(or
family)
is
more
important
than
anything
ParaCrawl v7.1
Zahllose
Verfahren,
die
im
Ueberleben
helfen,
finden
im
Körper
jede
Sekunde
statt.
Countless
processes
that
help
in
maintaining
life
are
taking
place
in
the
body
every
second.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
meisten
Gehirntumoren
bietet
eine
gruendliche
Operation
die
beste
Moeglichkeit
der
Heilung
oder
langfristigem
Ueberleben
.
In
most
brain
tumours
radical
removal
of
the
tumour
offers
the
best
possibility
of
cure
or
long
term
survival
.
ParaCrawl v7.1
Die
4
uebrig
gebliebenen
Seefahrer
verdankten
ihr
Ueberleben
nur
ihrer
Flucht
in
den
Berg.
The
4
remaining
sailors
owed
their
survival
only
to
fleeing
in
the
mountain.
ParaCrawl v7.1