Translation of "Ueberleben" in English

Für das Ueberleben der getroffenen Zellen sind prinzipiell kleine Partikeln günstiger.
Fundamentally, small particles are more favorable for the survival of the cells impacted.
EuroPat v2

Diese Stadt gehoert zu uns allen und wir muessen zusammenarbeiten um zu ueberleben.
This town belongs to all of us and we must work together to survive.
OpenSubtitles v2018

Unser Fokus war einzig auf das Ueberleben dieser schwierigen Zeit ausgerichtet.
Our focus was thrust upon surviving these tumultuous times.
ParaCrawl v7.1

Lebt in Symbiose mit der Anemone und kann ohne sie nicht ueberleben.
He is living together with the anemone and can not life without.
CCAligned v1

Mit dem monatlichen Regierungsgehalt von 14 USD kann niemand ueberleben.
No one can live on the government monthly salary of US$14.
ParaCrawl v7.1

Pferde wollen ueberleben und reagieren ihren Instinkten entsprechend.
Horses want to survive and will react according to this insitinct.
ParaCrawl v7.1

Ja, Kakerlaken ueberleben atomaren Angriff!
And, Cockroaches can survive nuclear attack!
CCAligned v1

Multizellulares Leben haette keine Chance eine Kollision solchen Ausmasses zu ueberleben.
Multicellular life had no chance to survive a collision of this dimension.
ParaCrawl v7.1

Mein Ueberleben heute ist wichtiger als alles andere.
My survival today is more important than anything
ParaCrawl v7.1

Dieser Zweig organischer Evolution ist in Gefahr nicht zu ueberleben.
This branch of organic evolution is in danger not to survive.
ParaCrawl v7.1

Das mediane Ueberleben bis zum Fortschreiten der Erkrankung betrug 12.3 Monate.
Median survival until disease progression was 12.3 months.
ParaCrawl v7.1

Es geht um das Ueberleben einer Region.
The survival of a region is at stake.
ParaCrawl v7.1

Um zu ueberleben, musst du Geld verdienen.
To survive you need to make money.
ParaCrawl v7.1

Es gibt aber eine Chance, dass er das ueberleben wird, mit deiner Hilfe.
There is a chance he might live though with your help.
OpenSubtitles v2018

Und eine Gegenheit, die ihr Ueberleben in dem nächsten Zeitfenster bedrohnt, ist technologische Veränderung.
And one of the things that threatens their survival in the next time frame is technological change.
ParaCrawl v7.1

Er kann weiterhin nicht erklaeren, wie das “Ueberleben der Tauglichsten” dieses hervorbringen wuerde.
He also can't explain how "survival of the fittest" would produce it.
ParaCrawl v7.1

Dem Ueberleben meines Stammes (oder meiner Familie) zu helfen ist wichtiger als alles andere.
Assisting the survival of our tribe (or family) is more important than anything
ParaCrawl v7.1

Zahllose Verfahren, die im Ueberleben helfen, finden im Körper jede Sekunde statt.
Countless processes that help in maintaining life are taking place in the body every second.
ParaCrawl v7.1

Bei den meisten Gehirntumoren bietet eine gruendliche Operation die beste Moeglichkeit der Heilung oder langfristigem Ueberleben .
In most brain tumours radical removal of the tumour offers the best possibility of cure or long term survival .
ParaCrawl v7.1

Die 4 uebrig gebliebenen Seefahrer verdankten ihr Ueberleben nur ihrer Flucht in den Berg.
The 4 remaining sailors owed their survival only to fleeing in the mountain.
ParaCrawl v7.1