Translation of "Typisch frau" in English
Was,
wenn
ich
immer
sagen
würde
"typisch
Frau"?
What
would
happen
if
I
said,
"because
women"
about
anything?
OpenSubtitles v2018
Typisch
Frau,
einkaufen
ohne
Spaß!
Women
get
no
pleasure
in
shopping.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
typisch
Frau
ist.
Ain't
thatjust
like
a
woman?
OpenSubtitles v2018
Typisch,
diese
Frau
schafft's
immer,
alles
zu
verpatzen.
It's
just
like
that
woman
to
screw
this
up.
Damn
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
sage:
"Das
ist
typisch
Frau.
I
say,
"It's
just
like
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Michaela,
eine
typisch
tschechisch-slowakische
Frau,
ist
mehr
als
außergewöhnlich.
Michaela,
a
typical
Czech-Slovak
girl,
is
more
than
extraordinary.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
war
er
von
Beginn
an
bei
der
RTL-Sendung
Typisch
Frau
–
Typisch
Mann
dabei.
He
also
took
part
in
the
RTL
show,
Typisch
Frau
–
Typisch
Mann,
from
its
inception.
WikiMatrix v1
Ist
das
nicht
typisch
Frau?
Ain't
that
just
like
a
woman?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
er
von
Beginn
an
bei
der
RTL-Sendung
"Typisch
Frau
–
Typisch
Mann"
dabei.
He
also
took
part
in
the
RTL
show,
"Typisch
Frau
–
Typisch
Mann",
from
its
inception.
Wikipedia v1.0
Es
ist
typisch
für
Frau
Kellett-Bowman
und
die
undemokratische
Haltung
der
britischen
Konservativen,
daß
sie
versucht,
uns
das
Recht
zu
nehmen,
auf
die
Feigheit
der
Europäischen
Demokraten
in
der
Rede
von
Herrn
Balfour
zu
antworten.
Mrs
Castle
(S).
—
Mr
President,
It
is
typical
of
Mrs
Kellett-Bowman
and
the
undemocratic
attitude
of
the
British
Conservatives
that
they
should
try
to
suppress
the
right
to
reply
to
the
cowardice
of
the
European
Democrats
in
the
speech
of
Mr
Balfour.
EUbookshop v2
Das
ist
typisch
Frau.
Just
like
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Für
die
letzten
Jahre
ist
der
Wandel
vom
vorherrschenden
Bild
der
Hausfrau
zu
dem
der
berufstätigen
Frau
typisch.
Recent
years
are
then
characterized
by
the
change
from
a
dominant
model
of
the
woman
in
the
home
to
a
dominant
model
of
the
woman
at
work.
EUbookshop v2
Und
was
für
Politiker
ja
nicht
gerade
typisch
ist:
Frau
Zuma
gab
eine
genau
so
klare
Antwort.
And
Ms
Zuma
gave
an
equally
clear
answer,
something
which
is
not
exactly
typical
of
a
politician.
ParaCrawl v7.1
Kein
Hindernis
und
viele
chronische
Krankheiten
der
zukünftigen
Mutter,
die
typisch
für
eine
Frau
sind,
die
sich
nach
30
für
eine
Schwangerschaft
entschieden
hat.
Not
a
hindrance
and
many
chronic
diseases
of
the
future
mother,
which
are
typical
for
a
woman
who
decided
on
a
pregnancy
after
30.
ParaCrawl v7.1
Als
Zugezogene
ist
die
in
Teheran
geborene
und
in
Wiesbaden
aufgewachsene
Frau
typisch
für
diese
Stadt,
die
seit
dem
Fall
der
Mauer
rund
die
Hälfte
der
Bevölkerung
ausgetauscht
hat.
As
a
newcomer,
the
woman
who
was
born
in
Teheran
and
grew
up
in
Wiesbaden
is
typical
for
this
city,
which
has
exchanged
roughly
half
its
population
since
the
fall
of
the
Wall
in
1989.
ParaCrawl v7.1
Bis
dahin
kannte
man
uns
nicht
als
die
typischen
Frauen
von
Island.
We
weren't
known
as
the
typical
"women"
women
in
Iceland
up
until
then.
TED2020 v1
Ich
möchte
eine
typische
Frau
sein.
But
I
want
to
be
a
typical
woman.
OpenSubtitles v2018
Die
typische
Mordwaffe
einer
Frau
ist
Gift,
nicht
wahr,
Poirot?
Typically
a
woman's
weapon
is
poison,
is
it
not,
Poirot?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
also
eine
typische,
arbeitende
Frau.
Now
there,
a
typical
working
woman.
OpenSubtitles v2018
Albertine
repräsentiert
die
„typische“
Frau
um
die
Jahrhundertwende.
Beatrice
serves
as
the
"ideal
woman"
of
the
turn
of
the
century.
WikiMatrix v1
Sind
Sie
eine
typische
amerikanische
Frau?
Are
you
a
typical
American
woman?
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
sehr
typisch
bei
den
Frauen,
die
entbunden
haben.
This
is
very
typical
amongst
the
females
who
have
given
birth.
ParaCrawl v7.1
Die
typische
Frau
heute
arbeitet
als
Lohnarbeiterin
für
die
Mehrheit
ihres
erwachsenen
Lebens.
The
typical
woman
today
works
in
waged
labour
for
the
majority
of
her
adult
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
typische
Kleid
einer
Frau
zur
mittleren
und
späten
Tang
Dynastie.
This
is
the
typical
clothes
of
a
woman
in
the
middle
and
late
Tang
Dynasty.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Sportarten,
die
für
Männer
oder
für
Frauen
typisch
sind.
There
are
typical
sports
for
men
as
well
as
for
women.
ParaCrawl v7.1
Die
koronare
Herzkrankheit
ist
das
typischste
Mörder
von
Frauen
und
Männern
in
Amerika.
Coronary
heart
disease
is
the
most
typical
murderer
of
women
and
men
in
America.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
typischen
Herausforderungen,
denen
Frauen
bei
der
Gründung
begegnen?
What
are
typical
challenges
for
females
in
the
start-up
sector?
CCAligned v1
Waren
diese
Frauen
typisch
für
die
Bevölkerung
im
Alabama
Women's
Prison?
Were
these
women
typical
of
the
population
at
the
Alabama
Women's
Prison?
ParaCrawl v7.1
Zu
den
typischen
Wechseljahresbeschwerden
bei
Frauen
zählen
die
folgenden:
Typical
menopause
symptoms
which
women
experience
include:
ParaCrawl v7.1