Translation of "Trunkenheit im strassenverkehr" in English

Dies gilt insbesondere für Trunkenheit im Straßenverkehr.
This is notably the case for drink driving.
TildeMODEL v2018

Ich konnte den Staatsanwalt überzeugen, aus "Trunkenheit im Straßenverkehr"
I got the... I got the prosecutor to knock down your DUI to a misdemeanor and impaired driving.
OpenSubtitles v2018

Den vorliegenden Daten zufolge sind die Hauptursachen für tödliche Unfälle überhöhte Geschwindigkeit, Trunkenheit im Straßenverkehr sowie das Nichtanlegen des Sicherheitsgurts.
The available data indicate that the main causes of fatal accidents are speeding, drink-driving and non-use of a seat belt.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag der Kommission erfasst folgende Verkehrsdelikte: Geschwindigkeitsübertretungen, Nichtanlegen des Sicherheitsgurtes, Überfahren eines roten Stopplichts und Trunkenheit im Straßenverkehr.
The offences covered by the Commission proposal are speeding, non-use of a seatbelt, failing to stop at a red traffic light and drink-driving.
TildeMODEL v2018

Diese Leitlinien können sich unter anderem auf Geschwindigkeitsübertretungen, Trunkenheit im Straßenverkehr, Nichtanlegen des Sicherheitsgurtes und Überfahren eines roten Stopplichts beziehen;
These guidelines may cover at least the non-respect of speed limits, drink-driving, non-use of seat belts and failure to stop at a red traffic light,
TildeMODEL v2018

In der Empfehlung der Kommission vom 21. Oktober 2003 zu Durchsetzungsmaßnahmen im Bereich der Straßenverkehrssicherheit in Bezug auf Geschwindigkeitsübertretungen, Trunkenheit im Straßenverkehr und das Nichtanlegen des Sicherheitsgurts wird der Schwerpunkt auf die besten Durchsetzungspraktiken gelegt und weniger ausführlich auf die grenzübergreifende Durchsetzung eingegangen.
The Commission Recommendation of 21 October 2003 on enforcement in the field of road safety in the areas of speeding, drink-driving and non-use of seat belts focuses on best enforcement practices and deals in less detail with cross-border enforcement.
TildeMODEL v2018

Diese Leitlinien beziehen sich mindestens auf Geschwindigkeitsübertretung, Trunkenheit im Straßenverkehr, Nichtanlegen des Sicherheitsgurtes und Überfahren eines roten Lichtzeichens;
These guidelines may cover at least the non-respect of speed limits, drink-driving, non-use of seat belts and failure to stop at a traffic red light,
DGT v2019

Über die so genannten „vier Killer“ (Geschwindigkeitsübertretungen, Nichtanlegen des Sicherheitsgurtes, Überfahren eines roten Stopplichts und Trunkenheit im Straßenverkehr) hinaus wurden weitere Verstöße wie Fahren unter Drogeneinfluss in die Liste aufgenommen.
In addition to the so-called “four killers” (speeding, non-use of a seatbelt, failing to stop at a red traffic light and drink-driving), the list now also includes other offences, such as driving under the influence of drugs.
TildeMODEL v2018

Klauseln in Reiseversiche­rungen, denen zufolge nicht gehaftet wird, falls der oder die Geschädigte Alkohol zu sich genommen hat, sind unrealistisch und sollten überprüft werden, da es etwa für Trunkenheit im Straßenverkehr geeignete Testverfahren gibt.
Clauses in holiday insurance where cover is excluded if a victim has been drinking at all are unrealistic and should be reconsidered given that there are established measures for testing such as for drink driving.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag erfasst folgende Verkehrsdelikte: Geschwindigkeitsübertretungen, Nichtanlegen des Sicherheitsgurtes, Überfahren eines roten Stopplichts und Trunkenheit im Straßenverkehr.
The offences covered by the proposal are speeding, non-use of a seatbelt, failing to stop at a red traffic light and drink-driving.
TildeMODEL v2018

Bei Verkehrsordnungswidrigkeiten (Geschwindigkeitsverstöße, Rotlichtverstöße usw.) und Verkehrsstraftaten (Fahrerflucht, Trunkenheit im Straßenverkehr usw.) vertreten wir Ihre Rechte gegenüber Behörden und auch vor Gericht.
In the case of traffic offences (speed infringements, red light offences etc.) and penal traffic cases (hit and run driving, drink driving etc.) we represent your rights vis-à-vis authorities and also in court.
CCAligned v1

Dank der Richtlinie 2011/82/EU, die Verkehrsdelikte wie Geschwindigkeitsübertretungen und Trunkenheit im Straßenverkehr erfasst, können Fahrer identifiziert und strafrechtlich verfolgt werden, auch wenn sie die Delikte in einem anderen Mitgliedstaat begangen haben als in dem, in dem ihr Fahrzeug zugelassen ist.
Directive 2011/82/EU, which covers offences such as speeding and drink driving, allows EU drivers to be identified and thus prosecuted for offences committed in a Member State other than the one where their vehicle is registered.
ParaCrawl v7.1