Translation of "Trunkenheit im strassenverkehr" in English
Dies
gilt
insbesondere
für
Trunkenheit
im
Straßenverkehr.
This
is
notably
the
case
for
drink
driving.
TildeMODEL v2018
Ich
konnte
den
Staatsanwalt
überzeugen,
aus
"Trunkenheit
im
Straßenverkehr"
I
got
the...
I
got
the
prosecutor
to
knock
down
your
DUI
to
a
misdemeanor
and
impaired
driving.
OpenSubtitles v2018
Den
vorliegenden
Daten
zufolge
sind
die
Hauptursachen
für
tödliche
Unfälle
überhöhte
Geschwindigkeit,
Trunkenheit
im
Straßenverkehr
sowie
das
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurts.
The
available
data
indicate
that
the
main
causes
of
fatal
accidents
are
speeding,
drink-driving
and
non-use
of
a
seat
belt.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
erfasst
folgende
Verkehrsdelikte:
Geschwindigkeitsübertretungen,
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurtes,
Überfahren
eines
roten
Stopplichts
und
Trunkenheit
im
Straßenverkehr.
The
offences
covered
by
the
Commission
proposal
are
speeding,
non-use
of
a
seatbelt,
failing
to
stop
at
a
red
traffic
light
and
drink-driving.
TildeMODEL v2018
Diese
Leitlinien
können
sich
unter
anderem
auf
Geschwindigkeitsübertretungen,
Trunkenheit
im
Straßenverkehr,
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurtes
und
Überfahren
eines
roten
Stopplichts
beziehen;
These
guidelines
may
cover
at
least
the
non-respect
of
speed
limits,
drink-driving,
non-use
of
seat
belts
and
failure
to
stop
at
a
red
traffic
light,
TildeMODEL v2018
In
der
Empfehlung
der
Kommission
vom
21.
Oktober
2003
zu
Durchsetzungsmaßnahmen
im
Bereich
der
Straßenverkehrssicherheit
in
Bezug
auf
Geschwindigkeitsübertretungen,
Trunkenheit
im
Straßenverkehr
und
das
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurts
wird
der
Schwerpunkt
auf
die
besten
Durchsetzungspraktiken
gelegt
und
weniger
ausführlich
auf
die
grenzübergreifende
Durchsetzung
eingegangen.
The
Commission
Recommendation
of
21
October
2003
on
enforcement
in
the
field
of
road
safety
in
the
areas
of
speeding,
drink-driving
and
non-use
of
seat
belts
focuses
on
best
enforcement
practices
and
deals
in
less
detail
with
cross-border
enforcement.
TildeMODEL v2018
Diese
Leitlinien
beziehen
sich
mindestens
auf
Geschwindigkeitsübertretung,
Trunkenheit
im
Straßenverkehr,
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurtes
und
Überfahren
eines
roten
Lichtzeichens;
These
guidelines
may
cover
at
least
the
non-respect
of
speed
limits,
drink-driving,
non-use
of
seat
belts
and
failure
to
stop
at
a
traffic
red
light,
DGT v2019
Über
die
so
genannten
„vier
Killer“
(Geschwindigkeitsübertretungen,
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurtes,
Überfahren
eines
roten
Stopplichts
und
Trunkenheit
im
Straßenverkehr)
hinaus
wurden
weitere
Verstöße
wie
Fahren
unter
Drogeneinfluss
in
die
Liste
aufgenommen.
In
addition
to
the
so-called
“four
killers”
(speeding,
non-use
of
a
seatbelt,
failing
to
stop
at
a
red
traffic
light
and
drink-driving),
the
list
now
also
includes
other
offences,
such
as
driving
under
the
influence
of
drugs.
TildeMODEL v2018
Klauseln
in
Reiseversicherungen,
denen
zufolge
nicht
gehaftet
wird,
falls
der
oder
die
Geschädigte
Alkohol
zu
sich
genommen
hat,
sind
unrealistisch
und
sollten
überprüft
werden,
da
es
etwa
für
Trunkenheit
im
Straßenverkehr
geeignete
Testverfahren
gibt.
Clauses
in
holiday
insurance
where
cover
is
excluded
if
a
victim
has
been
drinking
at
all
are
unrealistic
and
should
be
reconsidered
given
that
there
are
established
measures
for
testing
such
as
for
drink
driving.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
erfasst
folgende
Verkehrsdelikte:
Geschwindigkeitsübertretungen,
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurtes,
Überfahren
eines
roten
Stopplichts
und
Trunkenheit
im
Straßenverkehr.
The
offences
covered
by
the
proposal
are
speeding,
non-use
of
a
seatbelt,
failing
to
stop
at
a
red
traffic
light
and
drink-driving.
TildeMODEL v2018
Bei
Verkehrsordnungswidrigkeiten
(Geschwindigkeitsverstöße,
Rotlichtverstöße
usw.)
und
Verkehrsstraftaten
(Fahrerflucht,
Trunkenheit
im
Straßenverkehr
usw.)
vertreten
wir
Ihre
Rechte
gegenüber
Behörden
und
auch
vor
Gericht.
In
the
case
of
traffic
offences
(speed
infringements,
red
light
offences
etc.)
and
penal
traffic
cases
(hit
and
run
driving,
drink
driving
etc.)
we
represent
your
rights
vis-à-vis
authorities
and
also
in
court.
CCAligned v1
Dank
der
Richtlinie
2011/82/EU,
die
Verkehrsdelikte
wie
Geschwindigkeitsübertretungen
und
Trunkenheit
im
Straßenverkehr
erfasst,
können
Fahrer
identifiziert
und
strafrechtlich
verfolgt
werden,
auch
wenn
sie
die
Delikte
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
begangen
haben
als
in
dem,
in
dem
ihr
Fahrzeug
zugelassen
ist.
Directive
2011/82/EU,
which
covers
offences
such
as
speeding
and
drink
driving,
allows
EU
drivers
to
be
identified
and
thus
prosecuted
for
offences
committed
in
a
Member
State
other
than
the
one
where
their
vehicle
is
registered.
ParaCrawl v7.1