Translation of "Trotzdem möchten wir" in English

Trotzdem möchten wir bestimmte Verbrauchsnormen garantieren und die Gesundheit unserer Verbraucher sicherstellen.
Yet we wish to guarantee consumption conditions and the health of our consumers.
Europarl v8

Trotzdem möchten wir bis dahin die ersten Schritte einleiten.
But we want to take the first steps then.
Europarl v8

Trotzdem möchten wir ein oder zwei kleine Vorbehalte anmelden.
Nevertheless, we have one or two slight reservations.
EUbookshop v2

Trotzdem möchten wir ein besonderes Augenmerk auf folgende Veranstaltungen legen:
Moreover we offer you the following package:
CCAligned v1

Trotzdem möchten wir aber das damals Erlebte in unseren Länderbericht miteinbeziehen.
Nevertheless, we still want to include them in this report.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir der trotzkistischen Weltbewegung noch einige zusätzliche Tatsachen vorlegen.
But we would like to submit for public inspection of the world Trotskyist movement some additional facts.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir unseren Kunden in spezielles Angebot unterbreiten:
Nevertheless, we would like to offer our customers a special offer:
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir es Ihnen möglichst deutlich erklären.
However, we are going to try to explain it as well as possible.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir wachsen und der enormen Nachfrage an Berichterstattungen und Veranstaltungen gerecht werden.
Nevertheless, we want to grow and meet the enormous demand for reports and events.
CCAligned v1

Trotzdem möchten wir Ihnen im folgenden eine kleine Anregung zur Wahl des richtigen ESPASO geben.
Nevertheless, we would like to give you some ideas right here for choosing a suitable ESPASO.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir Ihnen gerne die Gelegenheit geben, sich selbst ein Bild zu machen.
Nevertheless, we would like to give you the opportunity to get an idea of our company.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir auf Einzelheiten eingehen, welche einen positiven Effekt zur Folge haben können:
Nevertheless, we would like to describe some details that may have a positive effect:
CCAligned v1

Trotzdem möchten wir Ihnen nicht vorenthalten, was bei Dwersteg hinter den Kulissen vor sich geht.
Nevertheless we don´t want to deprive you from knowing what happens behind the scenes of our company.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir darauf hinweisen, dass die Qualität der Funktionsweise der Webseite abnehmen kann.
However, we would like to point out that, in any case, the quality of operation of the website may decrease.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir die Kommission und insbesondere auch die Wettbewerbsbehörden darin bestärken, ihre Arbeit fortzusetzen und somit zu gewährleisten, dass sich Unternehmen mit eigenen Erzeugungsanlagen und Übertragungssystemen an die Spielregeln halten und ihre Marktposition nicht missbrauchen.
We would like, however, to encourage the Commission and, in particular, the competition authorities to continue their work in ensuring that companies that own both generation and transmission systems play by the rules and do not abuse their positions.
Europarl v8

Trotzdem möchten wir uns davon distanzieren, dass man die Gefahren unterschätzt, die von der freien Welt eingegangen werden, wenn sie die trügerischen und heuchlerischen Humanitäts- und Solidaritätsbekundungen des angeblich gemäßigten Islam für bare Münze nimmt.
We would, however, like to distance ourselves from the underestimation of the risks run by the free world in taking as true the false and hypocritical humanitarian declarations of support from spurious moderate Islam.
Europarl v8

Trotzdem möchten wir einige bedeutsame Punkte zur Politik der Europäischen Union und den Bericht Eurlings zur Sprache bringen.
Nonetheless, we wish to raise certain very serious issues about both the policy of the European Union and about the Eurlings report.
Europarl v8

Trotzdem möchten wir zugleich warnen vor der Bedenklichkeit der aktuellen Ereignisse und auch vor den Folgen der Maßnahmen, mit denen weiterhin die Liberalisierung und Privatisierung der öffentlichen Sektoren und Dienste von zentraler Bedeutung, die Deregulierung der Arbeit, die unsichere und schlecht bezahlte Arbeit sowie steigende Preise bei Waren des Grundbedarfs gefördert werden, was Wirtschafts- und Finanzkonzernen hilft, ihre Zufallsgewinne auf Kosten wachsender Armut zu steigern.
Nevertheless, we would like at the same time to warn of the gravity of what is happening and of the consequences of measures that continue to promote the liberalisation and privatisation of key public sectors and services, labour deregulation, precarious and poorly-paid work and rising prices of essential goods, which is helping economic and financial groups to boost their windfall profits at the cost of increased poverty.
Europarl v8

Trotzdem möchten wir an dem Stimm­ und Wahlrecht festhalten, das wir seit 1976 für Einwanderer bei Kom­munalwahlen haben, und das Stimmrecht soweit ausdeh­nen, daß Bürger der Europäischen Gemeinschaft in Dänemark bei den Wahlen zum Europäischen Parlament mitstimmen können.
Who is preventing the European Parliament from meeting in an efficient way and exercising effective control, for example by failing to designate a seat for all the institutions together, as provided for by the Treaty of Rome?
EUbookshop v2

Trotzdem möchten wir abschließend noch bemerken, daß es vorteilhaft ist, die Produktion von Büffelfleisch zu fördern, insbesondere in bestimmten benachteiligten Regionen der Gemeinschaft, die da durch an Wert gewinnen.
However, the French Socialists will be very happy to approve the Commission's approvals, as a conciliatory measure and as a contribution towards helping products from developing countries.
EUbookshop v2

Obwohl es bei uns jeden Tag um die Bewahrung der Erde, den Respekt für die Natur und den Schutz der Tiere geht, trotzdem möchten wir heute dieses internationalen Ereignisses mit ein paar Sätzen gedenken.
Though we live all our days in the spirit of protecting Earth, respecting nature and protecting animals, we decided to dedicate some lines to this international event.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir im Sinne der Corporate Governance unseren Mitarbeitern, aber auch unseren Kunden und Lieferanten die Möglichkeit bieten, anonym mit uns Kontakt aufzunehmen, um auf mögliche Gesetzes- und Richtlinienverstöße – insbesondere aus den Bereichen Veruntreuung und Korruption –, die Unternehmen des PALFINGER Konzerns betreffen, hinzuweisen.
However, in the spirit of transparent corporate governance, we would like to offer our employees – as well as our customers and suppliers – the possibility of contacting us anonymously in order to alert us to potential violations of the law and the guidelines concerning the PALFINGER corporation, especially as regards embezzlement and corruption.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir die Integrität unserer Website schützen und freuen uns über jegliches Feedback zu diesen Websites.
Nonetheless, we seek to protect the integrity of our site and welcome any feedback about these sites.
ParaCrawl v7.1

Leider haben wir nicht genug Rückmeldungen erhalten um eine klare Statistik liefern zu können - trotzdem möchten wir Sie über den bisherigen Trend informieren:
Unfortunately we didn't receive so many responses to be able to give you a clear statistical analysis, but we want inform you about the major trends we noticed so far:
CCAligned v1

Trotzdem möchten wir niemandem das Spielen im Casino anstelle des Krypto Handelns aufs Auge drücken - tun Sie das, was für Sie besser funktioniert.
Though, we're not encouraging anyone to play at casino instead of trading crypto (neither to trade crypto) - do what works better for you.
CCAligned v1

Trotzdem möchten wir natürlich jedes allergische Risiko in Zukunft ausschließen und haben deshalb unsere Produkte auf nickelfreies Material umgestellt.
Anyway we want to exclude any allergic risk and changed production with nickel free material.
CCAligned v1

Es ist kaum damit zu rechnen, daß jemand, der sich mit Web-Design beschäftigt, diese Quelle noch nicht kennt - trotzdem möchten wir hier nicht versäumen, ausdrücklich darauf zu verweisen.
It is not to be estimated that somebody (at least someone in Germany)occupied with web design doesn't know this source of information - nevertheless we dont like to miss the chance to explicitly refer to it here.
ParaCrawl v7.1