Translation of "Trotzdem möchten wir" in English
Trotzdem
möchten
wir
bestimmte
Verbrauchsnormen
garantieren
und
die
Gesundheit
unserer
Verbraucher
sicherstellen.
Yet
we
wish
to
guarantee
consumption
conditions
and
the
health
of
our
consumers.
Europarl v8
Trotzdem
möchten
wir
bis
dahin
die
ersten
Schritte
einleiten.
But
we
want
to
take
the
first
steps
then.
Europarl v8
Trotzdem
möchten
wir
ein
oder
zwei
kleine
Vorbehalte
anmelden.
Nevertheless,
we
have
one
or
two
slight
reservations.
EUbookshop v2
Trotzdem
möchten
wir
ein
besonderes
Augenmerk
auf
folgende
Veranstaltungen
legen:
Moreover
we
offer
you
the
following
package:
CCAligned v1
Trotzdem
möchten
wir
aber
das
damals
Erlebte
in
unseren
Länderbericht
miteinbeziehen.
Nevertheless,
we
still
want
to
include
them
in
this
report.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
der
trotzkistischen
Weltbewegung
noch
einige
zusätzliche
Tatsachen
vorlegen.
But
we
would
like
to
submit
for
public
inspection
of
the
world
Trotskyist
movement
some
additional
facts.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
unseren
Kunden
in
spezielles
Angebot
unterbreiten:
Nevertheless,
we
would
like
to
offer
our
customers
a
special
offer:
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
es
Ihnen
möglichst
deutlich
erklären.
However,
we
are
going
to
try
to
explain
it
as
well
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
wachsen
und
der
enormen
Nachfrage
an
Berichterstattungen
und
Veranstaltungen
gerecht
werden.
Nevertheless,
we
want
to
grow
and
meet
the
enormous
demand
for
reports
and
events.
CCAligned v1
Trotzdem
möchten
wir
Ihnen
im
folgenden
eine
kleine
Anregung
zur
Wahl
des
richtigen
ESPASO
geben.
Nevertheless,
we
would
like
to
give
you
some
ideas
right
here
for
choosing
a
suitable
ESPASO.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
Ihnen
gerne
die
Gelegenheit
geben,
sich
selbst
ein
Bild
zu
machen.
Nevertheless,
we
would
like
to
give
you
the
opportunity
to
get
an
idea
of
our
company.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
auf
Einzelheiten
eingehen,
welche
einen
positiven
Effekt
zur
Folge
haben
können:
Nevertheless,
we
would
like
to
describe
some
details
that
may
have
a
positive
effect:
CCAligned v1
Trotzdem
möchten
wir
Ihnen
nicht
vorenthalten,
was
bei
Dwersteg
hinter
den
Kulissen
vor
sich
geht.
Nevertheless
we
don´t
want
to
deprive
you
from
knowing
what
happens
behind
the
scenes
of
our
company.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
darauf
hinweisen,
dass
die
Qualität
der
Funktionsweise
der
Webseite
abnehmen
kann.
However,
we
would
like
to
point
out
that,
in
any
case,
the
quality
of
operation
of
the
website
may
decrease.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
die
Kommission
und
insbesondere
auch
die
Wettbewerbsbehörden
darin
bestärken,
ihre
Arbeit
fortzusetzen
und
somit
zu
gewährleisten,
dass
sich
Unternehmen
mit
eigenen
Erzeugungsanlagen
und
Übertragungssystemen
an
die
Spielregeln
halten
und
ihre
Marktposition
nicht
missbrauchen.
We
would
like,
however,
to
encourage
the
Commission
and,
in
particular,
the
competition
authorities
to
continue
their
work
in
ensuring
that
companies
that
own
both
generation
and
transmission
systems
play
by
the
rules
and
do
not
abuse
their
positions.
Europarl v8
Trotzdem
möchten
wir
uns
davon
distanzieren,
dass
man
die
Gefahren
unterschätzt,
die
von
der
freien
Welt
eingegangen
werden,
wenn
sie
die
trügerischen
und
heuchlerischen
Humanitäts-
und
Solidaritätsbekundungen
des
angeblich
gemäßigten
Islam
für
bare
Münze
nimmt.
We
would,
however,
like
to
distance
ourselves
from
the
underestimation
of
the
risks
run
by
the
free
world
in
taking
as
true
the
false
and
hypocritical
humanitarian
declarations
of
support
from
spurious
moderate
Islam.
Europarl v8
Trotzdem
möchten
wir
einige
bedeutsame
Punkte
zur
Politik
der
Europäischen
Union
und
den
Bericht
Eurlings
zur
Sprache
bringen.
Nonetheless,
we
wish
to
raise
certain
very
serious
issues
about
both
the
policy
of
the
European
Union
and
about
the
Eurlings
report.
Europarl v8
Trotzdem
möchten
wir
zugleich
warnen
vor
der
Bedenklichkeit
der
aktuellen
Ereignisse
und
auch
vor
den
Folgen
der
Maßnahmen,
mit
denen
weiterhin
die
Liberalisierung
und
Privatisierung
der
öffentlichen
Sektoren
und
Dienste
von
zentraler
Bedeutung,
die
Deregulierung
der
Arbeit,
die
unsichere
und
schlecht
bezahlte
Arbeit
sowie
steigende
Preise
bei
Waren
des
Grundbedarfs
gefördert
werden,
was
Wirtschafts-
und
Finanzkonzernen
hilft,
ihre
Zufallsgewinne
auf
Kosten
wachsender
Armut
zu
steigern.
Nevertheless,
we
would
like
at
the
same
time
to
warn
of
the
gravity
of
what
is
happening
and
of
the
consequences
of
measures
that
continue
to
promote
the
liberalisation
and
privatisation
of
key
public
sectors
and
services,
labour
deregulation,
precarious
and
poorly-paid
work
and
rising
prices
of
essential
goods,
which
is
helping
economic
and
financial
groups
to
boost
their
windfall
profits
at
the
cost
of
increased
poverty.
Europarl v8
Trotzdem
möchten
wir
an
dem
Stimm
und
Wahlrecht
festhalten,
das
wir
seit
1976
für
Einwanderer
bei
Kommunalwahlen
haben,
und
das
Stimmrecht
soweit
ausdehnen,
daß
Bürger
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
Dänemark
bei
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
mitstimmen
können.
Who
is
preventing
the
European
Parliament
from
meeting
in
an
efficient
way
and
exercising
effective
control,
for
example
by
failing
to
designate
a
seat
for
all
the
institutions
together,
as
provided
for
by
the
Treaty
of
Rome?
EUbookshop v2
Trotzdem
möchten
wir
abschließend
noch
bemerken,
daß
es
vorteilhaft
ist,
die
Produktion
von
Büffelfleisch
zu
fördern,
insbesondere
in
bestimmten
benachteiligten
Regionen
der
Gemeinschaft,
die
da
durch
an
Wert
gewinnen.
However,
the
French
Socialists
will
be
very
happy
to
approve
the
Commission's
approvals,
as
a
conciliatory
measure
and
as
a
contribution
towards
helping
products
from
developing
countries.
EUbookshop v2
Obwohl
es
bei
uns
jeden
Tag
um
die
Bewahrung
der
Erde,
den
Respekt
für
die
Natur
und
den
Schutz
der
Tiere
geht,
trotzdem
möchten
wir
heute
dieses
internationalen
Ereignisses
mit
ein
paar
Sätzen
gedenken.
Though
we
live
all
our
days
in
the
spirit
of
protecting
Earth,
respecting
nature
and
protecting
animals,
we
decided
to
dedicate
some
lines
to
this
international
event.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
im
Sinne
der
Corporate
Governance
unseren
Mitarbeitern,
aber
auch
unseren
Kunden
und
Lieferanten
die
Möglichkeit
bieten,
anonym
mit
uns
Kontakt
aufzunehmen,
um
auf
mögliche
Gesetzes-
und
Richtlinienverstöße
–
insbesondere
aus
den
Bereichen
Veruntreuung
und
Korruption
–,
die
Unternehmen
des
PALFINGER
Konzerns
betreffen,
hinzuweisen.
However,
in
the
spirit
of
transparent
corporate
governance,
we
would
like
to
offer
our
employees
–
as
well
as
our
customers
and
suppliers
–
the
possibility
of
contacting
us
anonymously
in
order
to
alert
us
to
potential
violations
of
the
law
and
the
guidelines
concerning
the
PALFINGER
corporation,
especially
as
regards
embezzlement
and
corruption.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
die
Integrität
unserer
Website
schützen
und
freuen
uns
über
jegliches
Feedback
zu
diesen
Websites.
Nonetheless,
we
seek
to
protect
the
integrity
of
our
site
and
welcome
any
feedback
about
these
sites.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
wir
nicht
genug
Rückmeldungen
erhalten
um
eine
klare
Statistik
liefern
zu
können
-
trotzdem
möchten
wir
Sie
über
den
bisherigen
Trend
informieren:
Unfortunately
we
didn't
receive
so
many
responses
to
be
able
to
give
you
a
clear
statistical
analysis,
but
we
want
inform
you
about
the
major
trends
we
noticed
so
far:
CCAligned v1
Trotzdem
möchten
wir
niemandem
das
Spielen
im
Casino
anstelle
des
Krypto
Handelns
aufs
Auge
drücken
-
tun
Sie
das,
was
für
Sie
besser
funktioniert.
Though,
we're
not
encouraging
anyone
to
play
at
casino
instead
of
trading
crypto
(neither
to
trade
crypto)
-
do
what
works
better
for
you.
CCAligned v1
Trotzdem
möchten
wir
natürlich
jedes
allergische
Risiko
in
Zukunft
ausschließen
und
haben
deshalb
unsere
Produkte
auf
nickelfreies
Material
umgestellt.
Anyway
we
want
to
exclude
any
allergic
risk
and
changed
production
with
nickel
free
material.
CCAligned v1
Es
ist
kaum
damit
zu
rechnen,
daß
jemand,
der
sich
mit
Web-Design
beschäftigt,
diese
Quelle
noch
nicht
kennt
-
trotzdem
möchten
wir
hier
nicht
versäumen,
ausdrücklich
darauf
zu
verweisen.
It
is
not
to
be
estimated
that
somebody
(at
least
someone
in
Germany)occupied
with
web
design
doesn't
know
this
source
of
information
-
nevertheless
we
dont
like
to
miss
the
chance
to
explicitly
refer
to
it
here.
ParaCrawl v7.1