Translation of "Trotz regen" in English
Trotz
Regen
und
Nebel
kamen
132.000,
um
ihren
Führer
zu
grüßen.
In
spite
of
rain
and
fog,
132,000
came
to
greet
their
Fuehrer.
OpenSubtitles v2018
Die
Briefe
kommen,
trotz
Regen,
trotz
Schnee,
trotz
Zombie-Horden.
Neither
rain
nor
sleet
nor
zombie
hordes.
OpenSubtitles v2018
Genial,
wie
er
trotz
Regen
da
durchkommt.
Glorious
poise
in
the
rain
through
there.
OpenSubtitles v2018
Trotz
Regen
rundherum
trocken
bleiben
und
den
Elementen
die
Stirn
bieten.
Despite
rain,
stay
dry
and
stand
up
to
the
elements.
CCAligned v1
In
Athen
gab
es
eine
Demonstration,
die
trotz
Regen
erfolgreich
war.
In
Athens
a
demonstration
was
organised,
which,
despite
the
rain,
was
quite
successful.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Regen
werden
die
gefangenen
Insekten
nicht
von
den
Drüsenhaaren
abgespült.
Rain
does
not
wash
away
the
captured
insects
from
the
sticky
glands.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Regen
und
Kälte
garantiert
die
Hallenanlage
ein
Spiel
unter
immer
gleichbleibenden
Bedingungen.
Despite
the
rainy
and
cold
weather,
the
indoor
installations
guarantee
always
playing
in
the
same
conditions.
CCAligned v1
Trotz
Regen
und
Sturm
wurde
der
Turm
am
1.
November
1902
fertig
gestellt.
Despite
rain
and
storm
the
tower
was
completed
on
November
1,
1902.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
eine
gute
Zeit
trotz
der
regen.
We
had
a
good
time
despite
the
rain.
ParaCrawl v7.1
Berlin
erlebte
trotz
Regen
erneut
ein
Marathonfest!
Despite
the
rain,
Berlin
once
again
experienced
a
marathon
festival!
ParaCrawl v7.1
Heute
fühle
ich
mich
ganz
wohl,
trotz
Provinz,
Regen
und
Schusterei...
I
feel
quite
well
in
spite
of
the
provinces,
rain,
and
cobbling...
ParaCrawl v7.1
Trotz
Regen
hat
man
uns
in
einer
Rundführung
durch
Merzhausen
begleitet.
In
spite
of
the
rain,
we
were
taken
on
a
tour
of
Merzhausen.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Regen
ist
es
schön
hier
zu
fahren.
Despite
the
rain,
it
is
nice
to
cycle
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Grüns
waren
trotz
nächtlichem
Regen
immer
TOP
und
pfeilschnell!
The
greens
were
always
TOP
despite
overnight
rain
and
lightning-fast!
ParaCrawl v7.1
Trotz
Kälte
und
Regen
begeben
sich
alle
zum
Friedhof.
In
spite
of
the
cold
and
of
the
rain,
everyone
goes
to
the
cemetery.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Regen
bleibe
ich
aber
lieber
auf
der
Ladefläche
um
die
Räder
festzuhalten.
However,
in
spite
of
rain
I
rather
remain
on
the
loading
area
around
the
wheels
to
stick.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Wind
und
Regen
manövriert
er
auf
der
Rückfahrt
das
Boot
problemlos
durch
die
Felsen
hindurch.
In
spite
of
wind
and
rain
on
the
way
back
he
manoeuvres
the
boat
safely
through
the
rocks.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotzone.tv
Park
Opening
in
Hintertux
endete
mit
einem
weiteren
actionreichen
Tag
am
Sonntag
trotz
Regen.
The
Hotzone.tv
Park
Opening
in
Hintertux
came
to
an
end
with
another
action
packed
day
today,
Sunday,
despite
the
rain.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
regen
industriellen
Aktivitäten
schafft
es
die
Natur,
hier
und
dort
Fuß
zu
fassen.
Despite
the
industrial
activity,
nature
still
manages
to
secure
a
foothold.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
regen
Nachfrage
werde
Luciana
Diniz
die
Zahl
der
Lehrgangsteilnehmer
stark
beschränkt
halten.
Despite
of
the
large
demand,
Luciana
Diniz
will
limit
the
number
of
course
participants
anyway.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Regen
fanden
einige
den
Weg
nach
Nürnberg
zum
traditionellen
Treffen
am
1.
Mai.
Despite
rain
Some
found
their
way
to
Nuremberg
to
the
traditional
meeting
on
May
1st.
ParaCrawl v7.1
Diese
rainsuit
von
Villervalla
können
Sie
im
Freien
spielen
trotz
der
regen
und
Pfützen
genießen.
In
this
rain
suit
of
Villervalla
you
can
play
outside
despite
the
rain
and
puddles.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Regen
hatte
es
noch
fast
30°C
(85°F).
Even
there
was
rain
it
had
still
about
30°C
(85°F).
ParaCrawl v7.1
Zwei
mal
müssen
wir
Unterschlupf
suchen,
bis
wir
zu
kalt
bekommen
und
trotz
Regen
weiterfahren.
Two
times
we
need
to
seek
for
shelter
until
we
get
too
cold
and
continue
despite
the
rain.
ParaCrawl v7.1
Trotz
teilweise
heftigem
Regen
in
der
Nacht
waren
die
Fairways
nicht
matschig,
Entwässerung
ok.
Despite
some
heavy
rain
in
the
night,
the
fairways
drainage
were
not
mushy,
ok.
Translated
by
Google.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
regen
Betriebsamkeit
auf
dem
Hof
und
der
Wartezeit
kommt
kein
Stress
auf.
Despite
the
brisk
activity
at
the
farm
and
the
waiting
time,
there
is
no
stress.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten,
trotz
unüblich
starken
Regen,
eine
wundervolle
Woche
an
der
Côte
d'Azur.
We
just
spend,
despite
some
unusual
heavy
rain,
a
wonderful
week
at
the
Côte
d'Azur.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
eine
schöne
Tradition
werden,
denn
trotz
Regen
war
die
Party
einfach
super!
This
could
be
a
nice
tradition,
because
despite
the
rain,
the
party
was
great!
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
war
sehr
knapp,
aber
die
Praktizierenden
beschleunigten
die
Arbeit
trotz
Regen
und
Wind.
Time
was
very
tight,
but
practitioners
accelerated
the
work
despite
the
rain
and
wind.
ParaCrawl v7.1