Translation of "Trotz regen" in English

Trotz Regen und Nebel kamen 132.000, um ihren Führer zu grüßen.
In spite of rain and fog, 132,000 came to greet their Fuehrer.
OpenSubtitles v2018

Die Briefe kommen, trotz Regen, trotz Schnee, trotz Zombie-Horden.
Neither rain nor sleet nor zombie hordes.
OpenSubtitles v2018

Genial, wie er trotz Regen da durchkommt.
Glorious poise in the rain through there.
OpenSubtitles v2018

Trotz Regen rundherum trocken bleiben und den Elementen die Stirn bieten.
Despite rain, stay dry and stand up to the elements.
CCAligned v1

In Athen gab es eine Demonstration, die trotz Regen erfolgreich war.
In Athens a demonstration was organised, which, despite the rain, was quite successful.
ParaCrawl v7.1

Trotz Regen werden die gefangenen Insekten nicht von den Drüsenhaaren abgespült.
Rain does not wash away the captured insects from the sticky glands.
ParaCrawl v7.1

Trotz Regen und Kälte garantiert die Hallenanlage ein Spiel unter immer gleichbleibenden Bedingungen.
Despite the rainy and cold weather, the indoor installations guarantee always playing in the same conditions.
CCAligned v1

Trotz Regen und Sturm wurde der Turm am 1. November 1902 fertig gestellt.
Despite rain and storm the tower was completed on November 1, 1902.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten eine gute Zeit trotz der regen.
We had a good time despite the rain.
ParaCrawl v7.1

Berlin erlebte trotz Regen erneut ein Marathonfest!
Despite the rain, Berlin once again experienced a marathon festival!
ParaCrawl v7.1

Heute fühle ich mich ganz wohl, trotz Provinz, Regen und Schusterei...
I feel quite well in spite of the provinces, rain, and cobbling...
ParaCrawl v7.1

Trotz Regen hat man uns in einer Rundführung durch Merzhausen begleitet.
In spite of the rain, we were taken on a tour of Merzhausen.
ParaCrawl v7.1

Trotz Regen ist es schön hier zu fahren.
Despite the rain, it is nice to cycle here.
ParaCrawl v7.1

Die Grüns waren trotz nächtlichem Regen immer TOP und pfeilschnell!
The greens were always TOP despite overnight rain and lightning-fast!
ParaCrawl v7.1

Trotz Kälte und Regen begeben sich alle zum Friedhof.
In spite of the cold and of the rain, everyone goes to the cemetery.
ParaCrawl v7.1

Trotz Regen bleibe ich aber lieber auf der Ladefläche um die Räder festzuhalten.
However, in spite of rain I rather remain on the loading area around the wheels to stick.
ParaCrawl v7.1

Trotz Wind und Regen manövriert er auf der Rückfahrt das Boot problemlos durch die Felsen hindurch.
In spite of wind and rain on the way back he manoeuvres the boat safely through the rocks.
ParaCrawl v7.1

Das Hotzone.tv Park Opening in Hintertux endete mit einem weiteren actionreichen Tag am Sonntag trotz Regen.
The Hotzone.tv Park Opening in Hintertux came to an end with another action packed day today, Sunday, despite the rain.
ParaCrawl v7.1

Trotz der regen industriellen Aktivitäten schafft es die Natur, hier und dort Fuß zu fassen.
Despite the industrial activity, nature still manages to secure a foothold.
ParaCrawl v7.1

Trotz der regen Nachfrage werde Luciana Diniz die Zahl der Lehrgangsteilnehmer stark beschränkt halten.
Despite of the large demand, Luciana Diniz will limit the number of course participants anyway.
ParaCrawl v7.1

Trotz Regen fanden einige den Weg nach Nürnberg zum traditionellen Treffen am 1. Mai.
Despite rain Some found their way to Nuremberg to the traditional meeting on May 1st.
ParaCrawl v7.1

Diese rainsuit von Villervalla können Sie im Freien spielen trotz der regen und Pfützen genießen.
In this rain suit of Villervalla you can play outside despite the rain and puddles.
ParaCrawl v7.1

Trotz Regen hatte es noch fast 30°C (85°F).
Even there was rain it had still about 30°C (85°F).
ParaCrawl v7.1

Zwei mal müssen wir Unterschlupf suchen, bis wir zu kalt bekommen und trotz Regen weiterfahren.
Two times we need to seek for shelter until we get too cold and continue despite the rain.
ParaCrawl v7.1

Trotz teilweise heftigem Regen in der Nacht waren die Fairways nicht matschig, Entwässerung ok.
Despite some heavy rain in the night, the fairways drainage were not mushy, ok. Translated by Google.
ParaCrawl v7.1

Trotz der regen Betriebsamkeit auf dem Hof und der Wartezeit kommt kein Stress auf.
Despite the brisk activity at the farm and the waiting time, there is no stress.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten, trotz unüblich starken Regen, eine wundervolle Woche an der Côte d'Azur.
We just spend, despite some unusual heavy rain, a wonderful week at the Côte d'Azur.
ParaCrawl v7.1

Das könnte eine schöne Tradition werden, denn trotz Regen war die Party einfach super!
This could be a nice tradition, because despite the rain, the party was great!
ParaCrawl v7.1

Die Zeit war sehr knapp, aber die Praktizierenden beschleunigten die Arbeit trotz Regen und Wind.
Time was very tight, but practitioners accelerated the work despite the rain and wind.
ParaCrawl v7.1